LoveRead.info » Книги » Боевики » Золото Каддафи - Никита Филатов

Золото Каддафи - Никита Филатов

Книгу Золото Каддафи - Никита Филатов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

312 0 17:45, 09-05-2019
Золото Каддафи - Никита Филатов
09 май 2019
Автор: Никита Филатов Жанр: Книги / Боевики Год публикации: 2012
0 0

Книга Золото Каддафи - Никита Филатов читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда все государства мира оказываются не в силах совладать с морскими пиратами, орудующими у Сомалийского побережья, заботу о безопасности торговых судов и экипажей принимают на себя парни из частной охраны. В основном это ветераны российских спецподразделений, достаточно повидавшие за годы службы. И когда волею обстоятельств вместо обычного рейса по сопровождению сухогруза им приходится принимать участие в страшной и непонятной игре, развернувшейся вокруг золотого запаса ливийского лидера Муаммара Каддафи, ценой проигрыша вполне может стать их собственная жизнь. Поэтому бывшему подполковнику морской пехоты Иванову и его товарищам приходится применить всю свою профессиональную подготовку и боевой опыт, чтобы вернуться домой без потерь…
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 55
    Перейти на страницу:

    Сулейман собрался с силами и продолжил:

    — Нужно будет не забыть пустые бочки. И машины раскрасить. Они все должны принести…

    После этого ливиец закрыл глаза и провалился в глубокий сон.

    — Ну, чего он сказал, господин переводчик? — полюбопытствовал Алексей Карцев первым после непродолжительной паузы.

    — Что там за документы? — почти одновременно с ним спросил Коля Проскурин, показывая на сверток.

    — Сулейман говорил, что теперь мы поедем на двух машинах. То есть у нас появляется какой-то джип. Очень старый автомобиль — но вроде бы на ходу. А еще говорил про какие-то пустые бочки, про какие-то украшения… — Оболенский взял в руки сверток и начал разматывать грубую ткань: — Ого, нет, ну надо же! Все-таки у него получилось.

    Сверху в свертке лежали четыре паспорта.

    — Синьор Джованни Ортолани, — торжественно, хотя и вполголоса, провозгласил Оболенский, — гражданин солнечной Италии…

    Он осмотрел всех собравшихся долгим взглядом и остановился на Иванове:

    — Это будешь, наверное, ты. Поздравляю!

    — Спасибо. — Иванов сразу принялся изучать документ.

    — Синьор Себастьяно Маринео… — продолжил Оболенский. — Прошу!

    — Ага, — поблагодарил переводчика Карцев. — Слушай, но тут фотография не моя?

    — А откуда тут взяться твоей фотографии? — вполне резонно парировал Оболенский.

    — Почему я тогда Маринео?

    — Потому что на Ортолани ты не похож абсолютно.

    — А на этого типа я похож, что ли?

    — Ну, в какой-то степени, — пожал плечами Оболенский.

    — Ладно тебе, Петрович, выделываться, — посмотрел через плечо приятеля Проскурин. — Думаю, что для местных арабов мы все, европейцы, на одно лицо. Как китайцы для нас.

    — Да уж, будем надеяться, — недоверчиво покачал головой Иванов.

    — Николай, — обратился к Проскурину переводчик. — Николай, ну, а мы с тобой теперь получаемся египтянами.

    И действительно, два других удостоверения личности выглядели по-другому, чем итальянские паспорта.

    — Египтянами? — отчего-то обиделся Николай.

    — В общем, это логично, по-моему. Я могу как-никак говорить по-арабски. А у тебя все-таки волосы черные, да и нос…

    — Чего это — мой нос?

    — Длинный нос, — с серьезным видом подтвердил Карцев. — Просто, прямо египетский…

    — Нормальный у меня нос!

    — К тому же других вариантов пока не предвидится, — подвел итог острой дискуссии Оболенский, протягивая Николаю последний из паспортов.

    — Да ты чего, Коля? Ты чего? — похлопал Карцев приятеля по плечу. — Радоваться надо, что тебе египтянином надо быть, а не египтянкой, к примеру. Хотя, наверное, хиджаб[15]к твоему небритому личику вряд ли подойдет. Разве что паранджа…

    — Между прочим, паранджа — это вовсе не то, что ты думаешь, — заметил Оболенский. — Не надо путать ее с никабом. А паранджа — такое широкое одеяние с длинными рукавами, которое накидывается на голову и закрывает всю фигуру от макушки до пят.

    — Понял, профессор, — развел руками Карцев. — А вот, кстати, местная женщина тут заходила, еду принесла. Обратили внимание?

    — Ну допустим.

    — Да я читал где-то, что в некоторых слаборазвитых племенах существует обычай, чтобы хозяин дорогим гостям предоставлял свою жену на ночь… Не слышали? Здесь, в Сахаре, случайно такое не практикуется?

    — Нет, не слышал.

    — Слушай, Петрович, имейте же совесть, — попросил Иванов. — А то, что ни разговор, на любую тему — так ты все равно, в конце концов, его на баб переведешь.

    — Нет, командир, я ведь просто культурой народов мира интересуюсь. Чисто теоретически!

    — Как бы нас тут практически не поимели, — вздохнул Иванов и обратился к Оболенскому: — Ладно, это понятно — паспорта, фотографии, все такое… Но я же на итальянском языке, кроме «чао, бамбина» и «паста карбонара», ни слова не знаю.

    — Арабы здесь тоже, как правило, по-итальянски не очень разговаривают, — успокоил его Оболенский. — Но вот для этого у иностранных специалистов и есть переводчик. В моем лице.

    — Авантюра, — позволил себе оценить положение дел Иванов.

    — Да кто бы спорил? — Вообще-то, на протяжении тридцати лет, до середины Второй мировой войны, большая часть Ливии была именно итальянской колонией. Поэтому Оболенский опять занялся содержимым тряпичного свертка: — Так, вот оно… да, точно, все правильно.

    Он аккуратно, один за другим, выложил на ковер несколько листов бумаги с отпечатанным на компьютере текстом. Некоторые из документов оказались на арабском языке, некоторые, как можно было догадаться, — на итальянском. При этом каждый из них украшали печати с гербом Джамахирии, а также стилизованное изображение некоего странного существа.

    — Это что еще за чудо?

    — Логотип итальянской компании Eni S. p. A., — пояснил Оболенский, пробегаясь глазами по строчкам арабского перевода. — Шестиногая огнедышащая собака.

    — Прости, Господи… — перекрестился Иванов.

    — Число шесть, по официальной версии, символизирует объединение четырёх колес автомобиля с двумя ногам водителя. Так сказать, пламенный союз человека и техники… Прекрасно! Вон, даже собственноручные подписи главного управляющего господина Скарони имеются.

    — Извините, профессор, за беспокойство, — очень вкрадчиво подал голос Проскурин. — Я надеюсь, мы вам не очень мешаем?

    — А то вы тут сами с собой тихо радуетесь чему-то… — поддержал его Карцев.

    — Может быть, все же следует поделиться своими открытиями с народом?

    Оболенский сделал вид, что не на шутку задумался:

    — Да, пожалуй. Попробую объяснить кое-что для неподготовленной аудитории…

    //- * * * — //

    У каждого большого начальника есть свой начальник, который еще больше.

    Поэтому, услышав голос на другом конце закрытой телефонной линии, французский военный атташе в Судане едва не вытянулся по стойке «смирно».

    — Говорите, полковник.

    — Добрый день, господин министр.

    Кажется, невидимый собеседник поморщился:

    — Доброе утро… докладывайте!

    — Нам пока не удалось выполнить поставленную задачу.

    — Это я уже знаю. Хотелось бы услышать подробности.

    — Наши люди прибыли на место уже после боевого столкновения между ливийцами и специальным подразделением суданской армии.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки