LoveRead.info » Книги » Боевики » Якудза из клана Кимура-кай, том 2 - Геннадий Борчанинов

Якудза из клана Кимура-кай, том 2 - Геннадий Борчанинов

Книгу Якудза из клана Кимура-кай, том 2 - Геннадий Борчанинов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

49 0 14:00, 17-01-2026

Книга Якудза из клана Кимура-кай, том 2 - Геннадий Борчанинов читать онлайн бесплатно без регистрации

Из взорванного джипа - на асфальт токийской окраины. На дворе - девяностые, а в теле жирного японского пацана не так уж просто уклониться от велосипедной цепи, летящей в голову. Не самые лучшие обстоятельства, чтобы начать жизнь заново. Но я попробую. А протирать штаны в офисе или гробить здоровье на заводе - не дело для уважаемого человека. И только у одних людей я найду достойное применение своим талантам решать возникающие проблемы. У ночных королей улиц, при виде которых простые горожане переходят дорогу на другую сторону. Кого легко можно узнать по татуировкам и резаным пальцам. Якудза.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 67
    Перейти на страницу:
    Кита-Сэндзю, Район, поначалу показавшийся мне не самым приятным местом, теперь казался почти родным. Даже фонари, горящие через одного, даже граффити на стенах выглядели так, словно иначе и быть не может. Без них район будет уже совсем не тем.

    Где-то неподалёку пророкотали двигателями байкеры, стреляя выхлопом и уносясь вдаль на своих двухколёсных тюнингованных монстрах, больше они здесь никого не доставали, внушение подействовало. Мы, якудза, отчасти выступали ещё и в роли сил порядка, не позволяя бандам хулиганья действовать слишком уж активно.

    Я немного поплутал по улочкам, походил кругами, а потом отправился к родительскому дому. Госпожа Кимура как раз должна была успеть приготовить что-нибудь на скорую руку.

    Встретили меня как дорогого гостя. Даже отец был уже дома, и он тоже обрадовался моему визиту. Сначала он пытался расспрашивать меня о делах на работе, а я увиливал от ответов.

    — Отстань от ребёнка, Кацухиро, — строго сказала ему мать, и только после этого он переменил тему.

    Сама она просто любовалась тем, как я уплетаю её стряпню.

    — А у тебя как дела на работе, па? — спросил я.

    — У меня? Да вроде неплохо, — улыбнулся он. — Факсы никогда не устареют, это связь на все времена.

    — Сильно в этом сомневаюсь, — усмехнулся я. — В будущем всё будет передаваться через интернет, а не по телефонной линии.

    — Говоришь, как мой стажёр, — проворчал Кимура-сан. — Много вы понимаете в технологиях связи…

    В технологиях связи я и впрямь понимал не слишком много, но зато я знал, как будет в будущем. И факсов там почти не останется.

    Кто-то позвонил в дверной звонок, и мы все переглянулись. Больше гостей в доме Кимура не ждали.

    — Я открою, — сказал я, поднимаясь из-за стола.

    Нехорошее предчувствие коснулось меня, как будто кто-то провёл холодным когтем по спине. Я подошёл к двери, посмотрел в глазок. Снаружи было темно, и я не мог разглядеть, кто стоит на крыльце. А тем временем кто-то снова утопил кнопку звонка, и мне не оставалось ничего, кроме как открыть дверь.

    На пороге стоял детектив Ямамото, и он небрежно махнул перед моим носом кожаным чехлом с удостоверением и жетоном.

    — Давно не виделись, Кимура-сан, — криво усмехнулся он. — Ответишь на пару вопросов?

    Глава 22

    — У меня тут, вообще-то, семейный ужин, детектив-сан, — сказал я. — Зайдите в другой раз. Время позднее, вас, наверное, тоже уже дома ждут…

    По лицу детектива Ямамото пробежала тень. Кажется, я ударил по больному месту.

    — Послушай ты, щенок… — зашипел он. — У тебя большие проблемы, так что давай не выделывайся…

    — У меня? Проблемы? — удивился я. — И какого плана?

    — Думаешь, мы не можем засадить тебя за решётку? Поедешь вслед за своим боссом, ты, сопляк…

    — Меня? Меня-то за что? — фыркнул я, перебивая его хриплый шёпот. — Или у вас есть ордер на арест?

    — Ордер? Будет тебе ордер… — лицо детектива исказилось в злобной гримасе. — За всё, что только можно на тебя повесить. Не хочешь по-хорошему, значит…

    — Я не понимаю, о чём вы говорите, детектив-сан, — спокойно сказал я. — Понятия не имею.

    — Значит, в следующий раз я приду с ордером, — пригрозил он. — И мы будем разговаривать уже совсем по-другому.

    — Непременно, — кивнул я. — Через адвоката.

    Детектив Ямамото резко развернулся, злобно бормоча что-то себе под нос, и пошёл прочь, к припаркованной у дороги машине, чёрному «Крауну». Я спокойно смотрел ему вслед, до тех пор, пока он не уехал. Стоит запомнить номера.

    А затем я вернулся за стол как ни в чём не бывало.

    — О, креветочка, — ухмыльнулся я, хватая палочками дары моря.

    Отец хмуро посмотрел на меня исподлобья, мать стояла, сложив руки на груди. Сестрёнка испуганно смотрела то на родителей, то на меня.

    — Я верно услышал, речь шла про арест? — спросил Кимура Кацухиро-сан.

    — Объясни, что вообще происходит, Кимура Кадзуки! — строгим тоном потребовала мать.

    — Самому хотелось бы знать, — сказал я.

    — Мне кажется, ты связался не с теми людьми, Кадзуки-кун, — пробормотал отец. — Я попробовал спросить у Фукуда-сана про этот ваш «Одзава Консалтинг»…

    Я поднял на него внимательный взгляд.

    — И что он сказал? — спросил я.

    — Побледнел как полотно, забормотал что-то про деньги, я ничего не понял, — пожал плечами Кимура-сан.

    — Ох, неспокойно мне… — вздохнула мать. — Кадзуки-кун… Может, поищешь другую работу?

    — Меня моя работа устраивает, — пожал я плечами.

    — Если там такие проблемы, что полицейские ходят опрашивать стажёров, то вряд ли эта компания долго протянет, — засомневался отец. — Да и что о нас подумают соседи? Уже второй раз этот детектив приходит?

    — Плевать, что они подумают, — сказал я.

    — Кадзуки! — возмутилась мать.

    Ну, конечно. Нет ничего страшнее, чем косые взгляды соседей и шепотки за спиной. Вот эта японская черта раздражала меня, пожалуй, сильнее всего. И, что самое гадкое, я ничего не мог с этим поделать.

    — Я у вас переночую, ладно? А то поздно уже, — спросил я, давая понять, что не намерен больше говорить на эту тему. — Спасибо за ужин, было очень вкусно.

    — Ночуй, конечно… Сейчас, дам тебе чистое бельё… — засуетилась мать.

    — Спасибо большое, — я улыбнулся и даже поклонился.

    — Это и твой дом, Кадзуки, ты можешь прийти сюда в любой момент, — покровительственным тоном произнёс отец. — Тебе всегда здесь рады.

    — Спасибо, отец, — сказал я.

    Приятно такое слышать, я даже чуть растрогался от его слов.

    Сходил в душ перед сном, привёл себя в порядок. В коридоре столкнулся с Юрико-тян, одетой в короткие шортики и топик с изображением какой-то анимешки, сестрёнка тоже готовилась ко сну. Я ущипнул её за тощие рёбра, она взвизгнула и легонько шлёпнула меня по плечу.

    — Никто не обижает тебя? — хмыкнул я.

    — Нет, Кадзуки-кун, — улыбнулась она. — Всё хорошо.

    — Вот и замечательно, — заключил я.

    У сестрёнки явно вертелась на языке какая-то колкость, но она придержала её до другого раза.

    — Если что, звони сразу же, — сказал я.

    — Хорошо, Кадзуки-кун, — кивнула она.

    Я прошёл в свою старую комнату, там уже был расстелен футон, выключил свет,

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки