LoveRead.info » Книги » Детективы » Кровные враги - Кэндис Робб

Кровные враги - Кэндис Робб

Книгу Кровные враги - Кэндис Робб читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

293 0 17:09, 09-05-2019
Кровные враги - Кэндис Робб
09 май 2019
Автор: Кэндис Робб Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2006
0 0

Книга Кровные враги - Кэндис Робб читать онлайн бесплатно без регистрации

Летом 1365 года, в канун великого праздника Тела Христова, весь Йорк был потрясен известием о загадочном убийстве торговца Уилла Краунса, произошедшем возле стен главного собора.Более того, отрубленная рука Краунса непостижимым образом оказывается в одной из комнат городской таверны, а вскоре при странных обстоятельствах погибает проживающий в этой комнате постоялец — еще один торговец, по имени Гилберт Ридли. И вновь все с ужасом видят, что у трупа отсутствует правая рука.Обеспокоенный происходящим архиепископ Йоркский поручает бывшему капитану лучников Оуэну Арчеру провести тщательное расследование.
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 90
    Перейти на страницу:

    Люси кивнула.

    — Люди используют любой выдуманный предлог, лишь бы зайти спросить об убийстве. Все ведь знают, что Оуэна вызвали во дворец к архиепископу. Мне это даже на руку: Оуэн хотел, чтобы я побольше разузнала о мальчике, который присутствовал при нападении.

    — И что ты разузнала?

    — Его мать, Кристин де Мелтон, сегодня умерла. А Джаспер де Мелтон исчез.

    — Как ты думаешь, почему?

    — Я бы сказала, он боится. Убийцы могут прийти и за ним. Вдруг он что-то видел?

    — В темноте?

    — Если бы ты, Бесс, кого-то убила, разве ты не попыталась бы уничтожить следы?

    Бесс вздохнула.

    — Бедняга.

    Люси помолчала, наслаждаясь стряпней подруги.

    — Мне не нравилось расспрашивать людей. Все те годы, что я провела в монастыре, мне постоянно твердили: сплетничать — это грех. Теперь у меня словно камень на душе.

    Бесс фыркнула.

    — Не понимаю, почему посплетничать — такой большой грех. Как еще узнать человеку, что вокруг творится?

    Люси улыбнулась.

    — Ну и что, кто-нибудь знает, где сейчас скрывается парнишка? — спросила Бесс.

    Люси покачала головой.

    — Но тот, кто повстречался мне на дороге, — помнишь, один человек помог мне вытащить повозку, застрявшую в грязи, когда я возвращалась из Фрейторпа, — предложил поискать мальчика в тех местах, где обычно собираются такие сироты.

    — Тот самый, из-за которого Оуэн так разошелся? Незнакомец с приятным голосом?

    Люси рассмеялась.

    — А знаешь, в тот вечер на дороге незнакомец упомянул в разговоре Уилла Краунса. Посоветовал обратить внимание на Краунса во время представления гильдии. У него, по крайней мере, была причина расспрашивать сегодня об убийстве. Должно быть, они с Краунсом были друзьями.

    — Так ты его не расспросила обо всем этом?

    — По правде говоря, попыталась, но он сказал только: «Боробридж — небольшой городок».

    — Так ты говоришь, он чужестранец?

    — У него странный акцент — не норманнский, как у французов, но очень на него похож. Почти так же когда-то говорила моя мама.

    — Может, он фламандец? Вроде тех ткачей, что поселились здесь под защитой короля?

    — Я никогда с ними не говорила, поэтому не знаю.

    — Как его зовут?

    — Мартин.

    Бесс поморщилась.

    — Неудачно.

    Люси покачала головой.

    — Это хорошее имя, Бесс. Не могу же я всю жизнь оплакивать своего ребенка.

    Люси и ее первый муж потеряли единственного ребенка, Мартина, во время чумы.

    — Оуэну следовало бы подарить тебе ребенка, — сказала Бесс.

    — Бог пока нас не благословил, хотя мы очень стараемся.

    Бесс пожала плечами.

    — Выходит, ты не знаешь, откуда взялся этот Мартин?

    — Я не спрашивала.

    Бесс не понравилась такая таинственность.

    — И ты пригласила его в дом?

    — Он зашел в лавку, Бесс, не в дом.

    — А тогда на дороге ты сама предложила подвезти его до Йорка?

    Люси внимательно взглянула на подругу.

    — В чем дело, Бесс? К чему все эти расспросы? Как же все остальные, кто расспрашивал сегодня об Уилле Краунсе?

    — Этот самый Мартин когда-то знал Краунса. Он чужак. Вполне возможно, это и есть убийца.

    — Чепуха, Бесс. Зачем бы ему рисковать, придя сюда, если бы он был убийцей?

    — Мотылек летит на пламя, Люси, дитя мое. Он хотел узнать, что говорят люди о его преступлении.

    — Зачем же тогда он предложил поискать Джаспера де Мелтона?

    — Не знаю. А он сам как объяснил?

    — Сказал, что ему пришлось жить на улице примерно в таком возрасте. — Люси отодвинула в сторону тарелку из хлеба и вместо нее положила перед собой конторскую книгу. — Я занята, Бесс. У меня больше нет времени на болтовню.

    Бесс покачала головой.

    — Работа сведет тебя в могилу, Люси.

    Та подняла на нее глаза и улыбнулась.

    — И тебя тоже, Бесс.

    — Это точно, — фыркнула хозяйка таверны. — Пожалуй, пойду проверить, как там Том.

    Когда миссис Мерчет ушла, Люси поняла, что ей трудно сосредоточиться на работе. Подруга была права, Мартин что-то скрывал. Так почему она ему поверила? Этот вопрос не давал ей покоя, так что работать стало невозможно.

    — Наверное, пора спать, — сказала она кошке Мелисенди, дремавшей возле очага перед ночной охотой.

    Потом захлопнула конторскую книгу, потушила огонь и подхватила с пола недовольно заворчавшую кошку.

    — Без Оуэна в спальне будет холодно, — сообщила Люси своей любимице и решительно понесла наверх вырывавшуюся из рук царицу Иерусалима.[1]


    Уже давно стемнело, когда Оуэн и Ридли въехали в каменные ворота поместья Риддлторп. Судя по размерам особняка и тому, как долго они ехали, миновав границу поместья, Ридли сколотил приличное состояние в компании Голдбеттера. Первый этаж особняка был каменный, а верхние — из дерева. В дверях ждала высокая женщина, в сопровождении служанки, державшей фонарь. Другие слуги помогли Оуэну и Ридли спешиться, после чего отвели на конюшню всех четырех лошадей.

    — Моя жена, Сесилия, — произнес Ридли, когда они приблизились к женщине, стоявшей на пороге. — Сесилия, это капитан Арчер. Один из людей архиепископа Торсби.

    Сесилия Ридли, не обращая внимания на Оуэна, сразу кинулась к мужу.

    — Что-то случилось, Гилберт?

    Большие темные глаза на узком лице придавали ей вид испуганной лани. Она была одета просто: белый головной убор с вуалью, темное шерстяное платье — полное отсутствие щегольства, присущего ее мужу. В ее облике угадывалось благородное происхождение.

    — Со мной все в порядке, — ответил Ридли, — но вот Уилл Краунс убит.

    Сесилия нахмурилась, словно не поняла.

    — Уилл с тобой не приехал?

    — Ты слышала, что я сказал, женщина? — огрызнулся Ридли. — Уилл мертв. Убит.

    Сесилия потрясенно застыла, казалось, глаза ее стали еще больше, черты лица обострились.

    — Уилл? Господи! — Она перекрестилась.

    — Вам, пожалуй, лучше зайти в дом, присесть, — ласково произнес Оуэн.

    Сесилия Ридли обхватила руками живот и кивнула, неподвижно уставившись куда-то вдаль.

    — Не могу поверить… Он был здесь всего четыре дня назад.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки