LoveRead.info » Книги » Детективы » Шерлок Холмс в Тибете - Джамьянг Норбу

Шерлок Холмс в Тибете - Джамьянг Норбу

Книгу Шерлок Холмс в Тибете - Джамьянг Норбу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

389 0 17:57, 12-05-2019
Шерлок Холмс в Тибете - Джамьянг Норбу
12 май 2019
Автор: Джамьянг Норбу Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012
0 0

Книга Шерлок Холмс в Тибете - Джамьянг Норбу читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман известного тибетского писателя Джамьянга Норбу, отмеченный престижными премиями, проливает свет на тайну в биографии Шерлока Холмса: что делал великий сыщик в Тибете до того, как воскреснуть после гибели от рук Мориарти?
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 71
    Перейти на страницу:

    – Но эта комната? – вопросил Стрикленд. – Откуда убийца знал, что…

    В этот миг в комнату вошел с мрачным видом офицер полиции в мундире цвета хаки. Говоря, он беспокойно дергал себя за встопорщенные седые усы.

    – Тело забрали в мертвецкую, – доложил он Стрикленду с сильным шотландским акцентом. – Сколько служу, ни разу не видел так много кровищи. И как только его постигла такая ужасная смерть?

    – Сейчас нам остается только гадать, – ответил Стрикленд. – Но если тело будет обследовано как полагается, все станет несколько яснее. Кто нынче дежурит в лаборатории?

    – Должно быть, старина Пэттерсон, сэр.

    – Передайте ему, что я хочу, чтобы он немедленно произвел вскрытие. Я приеду, как только закончу допрашивать мистера Сигерсона и его местного проводника. Мистер Сигерсон пытался оказать помощь умирающему и, возможно, видел или слышал нечто такое, что имеет отношение к делу.

    Когда нужно, «экстрекин»-сахиб мог врать, как последний воришка.

    – Можем ли мы тогда позволить слугам навести порядок? Мы прочесали всю гостиную, но не нашли ровным счетом ничего.

    – Хорошо. Но только если вы уверены, что ничего не упустили.

    – Нет уж, увольте, сэр, – ответил инспектор и добавил с ухмылкой: – У них там внизу званый ужин, встреча однокашников. Если я не ошибаюсь, Колледж вооруженных сил. Так управляющего просто трясет от всей этой кровищи на лестнице, ну и от всего остального.

    Он подошел к двери, поправляя на ходу свой топи.

    – Я оставлю на посту Хавилдара Дилла Рама и еще двоих ребят. Спокойной ночи.

    Как только инспектор вышел из комнаты, Холмс поднял глаза к потолку и вздохнул:

    – Итак, официальная сыскная полиция города Бомбея действует примерно теми же методами, что и Скотленд-Ярд.

    – Послушайте, мистер Холмс, – обиженным голосом проговорил Стрикленд, – я признаю, что нас загадка поставила в тупик, тогда как вас, очевидно, нет. Вы все время сыплете намеками, но сейчас, полагаю, мы вправе спросить напрямик: что вам известно о преступлении?

    – Мой дорогой друг, в мои намерения никак не входило задеть вас. Еще несколько мелочей – и, уверяю вас, все будет раскрыто. А сейчас я бы попросил вас присутствовать при вскрытии и зафиксировать все до мельчайших подробностей. Не сомневаюсь, что его результаты могут сыграть решающую роль в раскрытии этого дела.

    – Хорошо, мистер Холмс, – ответил Стрикленд чуть более мягко, – что же тут поделать, коль скоро вы ходите окольными путями. Но я терплю вашу скрытность уже так долго, что, надеюсь, способен потерпеть еще немного.

    – Вот и правильно! – рассмеялся Шерлок Холмс и похлопал его по плечу. – И еще один вопрос, на сей раз скорее из области интересов мистера Мукарджи. Где здесь можно раздобыть книги о флоре и фауне этой страны?

    – Полагаю, сэр, – начал я, несколько озадаченный этим неожиданным вопросом, – лучше библиотеки Бомбейского общества естественной истории места не найти. Волею случая я неплохо знаком с секретарем общества мистером Саймингтоном (я полулегально снабжал его редкими образцами тибетских первоцветов), и библиотека у них отличная. Но, боюсь, сейчас там уже закрыто.

    – Хорошо, тогда мы займемся этим завтра, – согласился Шерлок Холмс. – Надеюсь, мистер Мукарджи, вас не затруднит завтра с утра пораньше зайти за мной и проводить туда. А сейчас давайте спустимся вниз, решим вопрос с моей комнатой и поужинаем.

    – Вы ведь, должно быть, проголодались, – сочувственно сказал Стрикленд. – Мне бы следовало…

    – Ну что вы, мой дорогой друг, – прервал его мистер Холмс, увлекая нас за собой прочь из комнаты. – Это был весьма поучительный вечер. Я не променял бы его ни на что другое. Не могли бы вы прикрыть за собой дверь? Мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь знал, что мы совали сюда свой нос.

    Похоже, управляющий не терял времени даром: гостиничные уборщики деловито оттирали лестницу. До верхней площадки дело пока не дошло, и она все еще была залита кровью. Прежде чем спуститься вниз, Холмс неожиданно остановился и озадаченно посмотрел на пол:

    – Вам не кажется, что с этой кровью что-то не так?

    – Вроде бы нет, – ответил Стрикленд, – ее просто слишком много. Что же здесь не так?

    – Пустяки, – ответил Холмс, спускаясь по лестнице. Но я услышал, как он бормочет про себя: «Удивительно, в высшей степени удивительно».

    Когда мы пересекали гостиную, направляясь к стойке портье, к нам подбежал управляющий:

    – Тысяча извинений, мистер Сигерсон, я совсем позабыл о своих хозяйских обязанностях. Но это ужасное происшествие и…

    – Не беспокойтесь. Я с пользой провел полчаса, планируя осмотр города с моим проводником, мистером Мукарджи. Однако если сейчас вы позволите мне попросить…

    – Конечно, сэр. Мистер Карвальо! – Он сделал знак клерку за стойкой. – Комнату для джентльмена.

    Мистер Карвальо, пухлый лоснящийся молодой джентльмен португальского, должно быть, происхождения, извлек из-под стойки ключ и большим пальцем позвонил в колокольчик. К нему тут же зашаркал носильщик-индиец в гостиничной ливрее. Получив ключ от комнаты и кое-какие указания, он забрал из кабинета управляющего скромный багаж мистера Холмса и зашаркал вверх по лестнице. Шерлок Холмс направился было следом за носильщиком, но остановился и повернулся к нам:

    – Может быть, вы подождете меня в ресторане? Я ненадолго – мне нужно только поменять носовой платок.

    Мы со Стриклендом прошли в ресторан и заняли столик в углу. Торжественный обед выпускников Колледжа вооруженных сил (с женами), судя по всему, еще не завершился, поскольку в центре зала рядами стояли длинные обеденные столы, за которыми сидели леди и джентльмены в вечерних нарядах. Только что благодаря нашему истекшему кровью приятелю на их долю выпало изрядное потрясение, и нет нужды говорить, что ужин был не из веселых. Пока официант в тюрбане и белой ливрее молча наполнял водой наши бокалы, в ресторан энергично вошел Шерлок Холмс. С характерным беззвучным смехом он сел за стол и развернул салфетку.

    – А вот и самая пикантная подробность. Угадайте, какой номер мне достался?

    – Но не может же… – в изумлении вскричал я, но Холмс опередил меня:

    – Да-да, двести восемьдесят девять.

    – Черт подери! – воскликнул Стрикленд. – Это не иначе как тот индюк-управляющий. Дайте мне только довезти его до тханы, и он у меня заговорит быстрее, чем в руках у палача.

    – Успокойтесь, Стрикленд, – повелевающим жестом остановил его Шерлок Холмс, – уверяю вас, именно этого я и ожидал. Более того, у нас нет никаких доказательств причастности управляющего к этому делу. Так или иначе, кто бы ни был преступником, мы не должны спугнуть его в самом начале игры.

    – Но неужели вы не боитесь за свою жизнь? Вы ведь не будете сегодня там спать?

    – Именно так я и собираюсь поступить. Сегодня в этой комнате больше ничего не случится, дорогой мой друг. Готов поклясться своей репутацией, сколь бы сомнительной она ни была. А теперь давайте наконец отвлечемся от нашей головоломки. Этот овощной суп и жареный цыпленок по-могольски – именно то, что нужно. Могу ли я угостить вас бутылочкой «Монтраше», чтобы отметить мое… хм-м… не то чтобы бедное происшествиями прибытие на берега Индийской империи?

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки