LoveRead.info » Книги » Детективы » Хищная книга - Мариус Брилл

Хищная книга - Мариус Брилл

Книгу Хищная книга - Мариус Брилл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

292 0 20:46, 11-05-2019
Хищная книга - Мариус Брилл
11 май 2019
Автор: Мариус Брилл Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2006
0 0

Книга Хищная книга - Мариус Брилл читать онлайн бесплатно без регистрации

Миранда, симпатичная продавщица шикарного лондонского универмага, отчаянно мечтает о романтической любви, хотя жизнь с неизменным цинизмом подбрасывает ей лишь туповатые "экземпляры" более или менее мужского пола. Но все меняется, когда в руки Миранды попадает таинственный "Трактат о любви" - книга, обладающая разумом и чувствами… Жемчужина современного английского барокко, этот роман не оставит равнодушными ни поклонников Бриджит Джонс, ни ценителей Шекспира.
    1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 141
    Перейти на страницу:

    * * *

    Лодка подскакивала на волнах, а спецназовцы на ее борту пытались пронзить взглядом морские глубины.

    — А не мог ли он опять снять передатчик?

    — Нет, сэр. На случай, если кто-то тронет передатчик, в системе предусмотрено самоуничтожение.

    — Значит, сама машина наверняка тоже тут, внизу?

    Картер кивнул:

    — Да, сэр.

    — Вся машина? — Капитан смотрел на волны. — Он утопил эту хренову машину целиком, самое убойное секретное оружие в Британии, на самой оживленной водной трассе во всем хреновом Средиземноморье. Ему хватило наглости. Сука. Картер? Одевай-ка скубу. Спустись к машине и включи наддув газовых мешков. Подцепим эту хреновину и оттащим в местечко поукромней.

    В этот момент Перегноуз вполне мог бы держать рот закрытым. Он мог бы просто не говорить ни слова, следить за происходящим и клясться, что знать ничего не знает. Но тестостерон и дружеская атмосфера настоящего мужского дела дурно на него повлияли, так что ему захотелось поучаствовать.

    — Сэр, — отчеканил он, выпячивая свою хилую грудь наподобие оловянного солдатика.

    Капитан Ремингтон-Вилкинсон-Жиллетт повернулся и глянул на него орлиным глазом:

    — Да.

    — Я подумал, что вам может понадобиться вот это, — Перегноуз протянул ключи от машины, конфискованные у Барри. — Она закрыта.

    Глаза капитана сузились, и Перегноуз заподозрил, что сболтнул лишнее.

    — Сэр? — начал он, но взгляд все сверлил его.

    — И откуда же ты об этом знаешь? — вкрадчиво спросил капитан.

    Перегноузу пришлось на секунду задуматься, и он ощутил, что мир вокруг рушится.

    — Я просто предположил? — с почти вопросительной интонацией сказал он.

    Капитан кивал, приближаясь к Перегноузу, пока не выпрямился во весь свой рост в угрожающей близости от него.

    — А это у тебя откуда взялось? — ласково спросил он, забирая у Перегноуза ключи.

    — Запасные? — лихорадочно соображал тот. — Ультра дал мне запасные ключи? Ну, понимаете, приглядывать?

    — Так и дал. Очень правдоподобно. Может быть, он еще рассказал тебе, что собирается делать?

    Перегноуз отчаянно замотал головой.

    Капитан Ремингтон-Вилкинсон-Жиллетт оскалил зубы опасно близко к уху Перегноуза и прошептал:

    — Итак, Ляпис, если мы сейчас спустимся и увидим, что она заперта, как ты и сказал, то, думаю, у нас будет несколько вопросов, требующих ответа. И знаешь, Ляпис, лучшие ответы я получаю, когда делаю ужасно… — он помолчал, глядя вниз, как бы подчеркивая комизм ситуации, прежде чем снова поднести губы к уху Перегноуза, — ужасно больно.

    Это должно было прозвучать угрожающе, но Перегноуз не мог в этот момент не почувствовать, как горячее влажное дыхание капитана, войдя в его уши, отозвалось сладкой дрожью в позвоночнике и мошонке.

    * * *

    — Господи, — вдруг сказала Миранда, приподнявшись на локте.

    — Прости, я сделал тебе больно? Хочешь, чтобы я перестал? — лицо Фердинанда появилось из-под простыни.

    — Да нет, я вспомнила о Мерсии, моей подруге на работе.

    Сама идея дружбы с коллегами представлялась в профессии Фердинанда чрезмерно экзотической, но он достаточно хорошо подготовился, чтобы знать, кто такая Мерсия.

    — И что с ней?

    — Она вся изведется от беспокойства. Я должна позвонить ей, сказать, что со мной все в порядке.

    — А с чего ей беспокоиться? Ты всего пару дней как уехала.

    — Прошлой ночью в консульстве я… — Миранда тихо договорила: — Я ей позвонила.

    — Что сделала?

    — Я так боялась. Послушай, давай просто позвоним ей, скажем, что все в порядке. Я не скажу ей, где мы, и ничего такого.

    — Миранда, нам нельзя. Мой телефон на дне лагуны, вместе со всем электронным оборудованием, какое только у меня было. Все это они могут выследить.

    Миранда глядела с некоторым удивлением.

    — Все, что пищит, посвистывает или просто гудит, — излучает волны или следы, которые можно обнаружить. Ты ведь не думаешь, что мы шли сюда на веслах из любви к романтике?

    — Нет, — Миранда начала мотать головой. — Ну, вообще-то, чуть-чуть.

    — Ну, чуть-чуть — может быть. И все-таки бензиновый или дизельный мотор оставил бы на воде дорожку невидимых химических изменений, соотношение водорода и кислорода самую малость изменилось бы, но с нужными приборами им этого хватило бы, чтобы выйти прямо к нашей двери. Боюсь, что мы никому не звоним.

    — А как насчет того городка? — Миранда показала вдаль на дома. — Есть у них телефонная будка?

    — Миранда, если я знаю, кто такая Мерсия, они, черт возьми, тоже знают, они будут прослушивать ее телефон и мгновенно засекут звонок. Мы должны поглубже залечь на дно. А ты думаешь, что она бросится тебя искать или что?

    Миранда поразмыслила и успокоилась, снова легла, расслабленно ответила:

    — Нет-нет, конечно, нет, я позвоню ей, когда мы будем в безопасности.

    * * *

    Вечерняя мгла мягко опускалась на город, словно туман: бархатное сошествие царственного пурпура. Безмолвные сумерки уже крались по каналам, когда Мерсия нако-ней заподозрила, что «Гвидо» — скорее общее название, чем личное имя. Так звали каждого гондольера, подобно тому, как всех дворецких зовут Бэрримор, а всех пассажиров такси — Мастер. Когда на воде засверкали отблески уличных фонарей, и призывно засветились огоньки тратторий, поиски стали казаться безнадежными. Нет, казалось, конца разнообразным Гвидо, и хуже всех был тот, который вез их по лабиринту каналов. Флирт с Мерсией устали и хотели есть, а вся романтика, которую можно было бы найти в этой ситуации, давным-давно себя исчерпала.

    — Еще один Гвидо, и это будет Гвидо До-свиданья-мы-домой, — мрачно сказал Флирт.

    — Кто-то же должен что-то знать, — вздохнула Мерсия.

    — Как вытягивать деньги с туристов.

    — Я ее не брошу.

    — Есть ведь еще завтрашний день. Давай сейчас вернемся в отель. Нам надо еще раз все обдумать. И в любом случае мне пора переменить повязки, — Флирт осторожно ткнул пальцем в свои бинты, как будто из-под них мог вот-вот брызнуть зловонный гной.

    Si, si, — сказал Гвидо. — Завтра еще.

    — Вот только не с вами, — очень саркастично откликнулась Мерсия, — вы только отвезете нас в наш отель.

    — В отель? Как называется?

    — Поганый отель «Гвидо» на улице Гвидо, Лос-Гвидо, Гвиденеция, как же еще?! — взорвался Флирт и уже спокойней сказал: — «Альберго ди Коллеони».

    Гвидо по аккуратной дуге повернул гондолу за следующий угол, и через пару минут они высадились у своего отеля. И начали, скачок за скачком, свое тоскливое восхождение вверх по лестнице.

    1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 141
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки