LoveRead.info » Книги » Детективы » Поймать вора - Спенсер Куинн

Поймать вора - Спенсер Куинн

Книгу Поймать вора - Спенсер Куинн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

376 0 02:06, 21-05-2019
Поймать вора - Спенсер Куинн
21 май 2019
Автор: Спенсер Куинн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012
0 0

Книга Поймать вора - Спенсер Куинн читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый роман сериала, вошедший в список бестселлеров "New York Times"! Самая необычная пара детективов со времен легендарного "К-9". Ведь "Шерлок Холмс" в ней - Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл - всего лишь "доктор Ватсон" при своем гениальном четвероногом партнере по бизнесу. Под покровом тьмы похищена дрессированная слониха Пинат - главная звезда бродячего цирка! Но что преступники собираются с ней делать? А еще Чет и Берни недоумевают: как похитители умудрились вывезти ее из циркового зверинца, если охранник клянется, что не заметил ничего подозрительного? Стоит ли верить охраннику? Ведь его могли подкупить или запугать... Может, лучше прислушаться к гимнасту, утверждающему, что ночью с территории цирка в неизвестном направлении выехал большой трейлер? Совпадение? Или все-таки зацепка?
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 70
    Перейти на страницу:

    — Вместе с дрессировщиком.

    — Да, вместе с дрессировщиком. Мы проверили его банковский счет. Положительный баланс в несколько тысяч долларов, сколько-нибудь крупных сумм в последнее время не снимал.

    — Мог что-то где-то припрятать, — предположил Берни.

    — Спасибо за подсказку, — отозвался Рик. — Ты мне сильно помог.

    — Вот что еще есть. — Берни протянул слоновий крюк, но теперь он был обернут в пластик.

    Полицейский повертел его в руках.

    — Что это такое?

    — Анкус.

    — Выглядит устрашающе.

    — Старинное азиатское средство. С его помощью дрессируют и держат в повиновении слонов.

    — Лупят их этой штукой?

    — Скорее побуждают делать то, что от них требуют.

    — Господи!

    — Вот именно. Чет нашел его в канаве рядом с задними воротами ярмарочной площади.

    Я стукнул хвостом — по крайней мере мне так показалось. В этот момент я нисколько не сомневался, что мне достались лучшие «медвежьи когти» из всех, что я пробовал.

    — Кто-то обронил, — предположил Рик.

    — Или упал с задка трейлера, — добавил мой напарник. — Трудно представить, что слониха шла своим ходом и ни один паршивец не оборвал телефон полиции, чтобы об этом сообщить.

    — Вот это я как раз легко могу представить. — Рик потрогал упершееся в пластик острие крюка. — А я считал, что Делит гуманно обращается со своими подопечными. — Он глотнул кофе. — Отдам, пусть поищут отпечатки пальцев.

    — Глядите-ка, — произнес Берни, обращаясь к кому-то, кого я не знал, — какие гениальные идеи приходят людям в голову!

    Рик запустил в него крышкой от кофейной кружки. Мой напарник рассмеялся. Людей иногда невозможно понять, но меня это нисколько не волнует.


    Когда мы вернулись домой, на землю спустилась ночь — так выражаются люди; мне же кажется, что ночь, наоборот, поднимается от земли и небо тускнеет последним. И еще: даже в доме ночь и день пахнут по-разному. Но все это не важно, а важно то, что кто-то худой, в темной одежде, с худощавым лицом и кротко остриженными черными волосами стоял, скрываясь в тени перед нашей дверью. Берни сначала его не увидел, а я заметил. Выскочил из «порше», бросился вперед, уловил запах, узнал и замедлил бег. Сзади подошел Берни.

    — Кого-нибудь ищете? — спросил он.

    — Вас. Вас и Чета.

    — Я вас знаю? — поинтересовался напарник.

    — Вот так всегда, — отозвался Попо.

    7

    — Видимо, никто не знает вас настоящего? — предположил Берни.

    — Я бы не стал ставить вопрос именно так, — ответил циркач. — Скорее никто меня не узнает без костюма.

    — А разве это плохо? Может, даже полезно.

    — Что вы имеете в виду? — удивился клоун.

    — Играть роль незнакомца с людьми, которые считают, что они вас знают, — объяснил мой напарник.

    — Мне от этого никакого проку, — пожал плечами Попо.

    Берни слегка наклонил голову — иногда, не знаю почему, он таким образом смотрит на людей. И еще я понятия не имел, о чем они рассуждают. Меня немного мучила жажда — последствие съеденных «медвежьих когтей». Следовательно, пора войти в дом. Я немного подтолкнул Берни, совсем слегка. Попо повернулся ко мне.

    — Это правда, что говорят о Чете — о его способностях следопыта?

    — Почему вы спрашиваете?

    — Хочу вас нанять, — ответил Попо.

    — Для чего?

    — Найти Ури, разумеется. Чтобы он вернулся целым и невредимым.

    — Этим занимается полиция.

    — Может быть.

    В конце улицы блеснули фары. Машина приблизилась к нам, остановилась, развернулась и уехала.

    — Пойдемте в дом, — пригласил Берни.


    Мы устроились на кухне: я у миски, наполненной, как я люблю, до краев свежей водой; Берни на своем обычном стуле с одного конца стола; Попо — на стуле с другого, где раньше сидела Леда. Теперь там никто не сидит: когда приходит Сьюзи, выбирает один из боковых стульев, поближе к Берни.

    — Какова ваша такса? — спросил Попо и полез в карман пиджака, как обычно делают мужчины, перед тем как появиться чековой книжке.

    — Мы это обсудим, — ответил напарник, и чековая книжка осталась в кармане. Ох, Берни, бери гонорар — наши финансы в таком плачевном состоянии. — Сначала хотелось бы узнать поподробнее, почему вы недовольны полицейским расследованием. — Нам-то это надо? Пусть думает все, что ему угодно. Разве нельзя просто наняться на работу, вскочить в машину и заняться делом?

    — Я не сказал, что недоволен, — заметил Попо.

    — Так пусть дело остается в их руках. Сержант Торрес весьма грамотный полицейский.

    — Я не чувствую настойчивости в его подходе.

    — Таков его стиль.

    Попо потер щеку. У него были высокие скулы, и, возможно, для человеческого самца он был вполне недурен собой, хотя до Берни ему, конечно, далеко.

    — Я не могу сидеть сложа руки. Если вы мне не поможете, порекомендуйте, кто возьмется за дело.

    Мне очень не понравились его слова.

    — У вас-то каков интерес в этом?

    Попо застыл — весь, кроме рук, которые слегка подрагивали.

    — Я считал это очевидным.

    Берни помолчал. Берись за работу!

    — Мы беремся за работу, — заключил мой напарник. — Задаток — пятьсот долларов.

    И вот наконец явилась на свет чековая книжка. Попо начал писать.

    — Спасибо. Я…

    — Надеюсь, вы все обдумали, — перебил его Берни.

    Рука с ручкой замерла.

    — Что вы хотите сказать?

    — Предположим, Ури не хочет, чтобы его находили.

    — Как?

    — Полковник Драммонд уверен, что он попал под влияние защитников прав животных.

    — Невероятно. Ури, как я вам уже говорил, был и остается самым гуманным из всех дрессировщиков. И циркачом до мозга костей.

    — Похоже, это и могло послужить источником напряжения, — предположил мой напарник.

    Я вполне представлял, что такое «напряжение», — сам испытывал его сейчас в ожидании, пока ручка не возобновит движение, продолжая выписывать чек.

    — Между кем? — удивился Попо.

    — Я говорю о внутреннем напряжении, — пояснил Берни. — Наверное, не так легко оставаться одновременно и гуманистом, и циркачом.

    На лице Попо появилась враждебная гримаса. Я, готовый ко всему, подобрался.

    — Вы сам говорите как защитник прав животных.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки