LoveRead.info » Книги » Детективы » Фан-клуб - Ирвин Уоллес

Фан-клуб - Ирвин Уоллес

Книгу Фан-клуб - Ирвин Уоллес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

319 0 22:11, 09-05-2019
Фан-клуб - Ирвин Уоллес
09 май 2019
Автор: Ирвин Уоллес Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2007
0 0

Книга Фан-клуб - Ирвин Уоллес читать онлайн бесплатно без регистрации

Они искренне верили, что похищение знаменитой актрисы, секс-символа Америки, - это не преступление, а всего лишь романтический способ добиться ее расположения. Они не сомневались, что секс-символ с готовностью бросится в их объятия и удовлетворит их самые сокровенные желания. Четыре добропорядочных члена общества поставили на карту свою свободу и жизнь ради… чего?
    1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 169
    Перейти на страницу:

    — Еще что? — спросил Калпеппер.

    — В продуктовом магазине Таубера — одна искра. Какой-то богатый толстяк — у него был новый «бьюик», — которого они никогда не видели, хотя он и не был похож на этого Йоста, — спросил белужьей икры, которой собирался угощать вечером какую-то актрису. У Таубера нашлись только две маленькие баночки — толстяк купил их и оплатил чеком. Они его запомнили потому, что чек не был оплачен банком. Во всяком случае, его задержали еще за один такой же чек в Вайоминге, так что эта искра не дала нам света.

    — Что же, — заметил Калпеппер, заглядывая через плечо Тригга на новые рапорты с воздуха, — похоже на то, что мы все еще в тупике.

    Сержант Нойман добрался до последней из записей.

    — Под конец я зашел в аптеку на углу. Эзра Миддлтон, владелец, ушел куда-то по делу, но оставалась продавщица, и она не узнала Йоста по фотографии. Что же касается посторонних или чего-нибудь необычного, то она запомнила только один случай на прошлой неделе. Она сама не обслуживала этого покупателя, но Миддлтон рассказал ей о нем, когда она пришла на работу. Она сказала, что не бедный на вид мужчина спросил какие-то особые французские духи — мне не выговорить их названия, — которых у них не было, и какие-то импортные таблетки, которые называются «Альтоиды» — их тоже не было, и Миддлтон попросил продавщицу записать эти названия для заказа. Также приходила пожилая женщина…

    — Секундочку, — Нелли была на ногах и медленно приближалась к ним. — Я… не очень внимательно слушала; вы сказали, что он спросил импортные таблетки?

    — Да, — ответил удивленный Нойман. — «Альтоиды». Я никогда о них не слышал. А вы?

    — Еще бы нет. Я все время покупаю их для Шэрон. Их импортируют из Англии, они продаются в бело-красных баночках. Их трудно достать, вот почему я заинтересовалась. И французские духи, вы говорите?

    Нойман кивнул.

    — Да. Я записал, но не могу произнести.

    — «Кабошар» от мадам Грэ, — быстро сказала Нелли.

    — Точно! Откуда вы знаете?

    Нелли обратилась к капитану Калпепперу.

    — Потому что это любимые духи Шэрон. Хотя, может быть, я преувеличиваю. Тысячи женщин могут пользоваться этими духами и также употреблять эти «Альтоиды» после еды…

    — В Арлингтоне, штат Калифорния? — капитан Калпеппер внезапно оживился. — Нет, это почти невозможно. Вряд ли можно ожидать, что один клиент будет искать сразу обе эти вещи в маленьком городке, не так ли?

    — Именно, — сказала Нелли, и Зигман присоединился к ней.

    — Что-нибудь еще упоминала эта дама в аптеке? — спросил Калпеппер.

    — Нет, судя по моим записям, — ответил Нойман. — Я не очень на нее давил, потому что не видел здесь ничего существенного.

    Калпеппер поспешно опустил и застегнул рукава рубашки.

    — Может, ничего существенного и нет. А может и есть. В нашем положении нам нужно все. Сержант, вы говорите, что получили это из вторых рук? Я имею в виду, что эта дама слышала это от своего босса?

    — Да, сэр. Ее босс, мистер Миддлтон, обслуживал этого посетителя. Она ждала его с минуты на минуту, но я не счел нужным ждать.

    — Давайте узнаем из первых рук, стоило ли его ждать, — сказал Калпеппер, подталкивая сержанта к двери трейлера. — Отведи-ка меня в эту аптеку. — Он сказал через плечо: — Мисс Райт, мистер Зигман, вам лучше пойти с нами. Вы можете нам понадобиться.

    Через пять минут они вошли в узкое, загроможденное, но кондиционируемое помещение аптеки.

    За прилавком стоял лысый человек с опущенными плечами и толстым животом — ему, казалось, было за шестьдесят, — с длинным носом и срезанным подбородком. Он заворачивал покупку и болтал с полной женщиной.

    Калпеппер пошел прямо к нему.

    — Мистер Миддлтон?

    Не поднимая головы, тот продолжал заворачивать.

    — Буду к вашим услугам через несколько минут, если подождете.

    — Боюсь, что я не могу ждать, — сказал Калпеппер, открыв бумажник и показав ему значок. — Полиция. У меня есть к вам вопросы. Это срочно.

    Миддлтон стал весь внимание.

    — Полиция. Конечно. Я слышал разговоры, проходя по улице. — Он обернулся. — Мисс Шомберг! Не могли бы вы выйти и завернуть этот пакет для миссис Чарнецки? У меня официальные посетители.

    Через мгновение мисс Шомберг заменила своего босса за прилавком, и Миддлтон отвел капитана в заднюю часть аптеки.

    — Чем могу служить? — поинтересовался Миддлтон.

    — Я не совсем уверен, чем, — сказал Калпеппер, жестом подзывая Ноймана, Зигмана и Нелли. — Вы, может быть, слышали, совершено серьезное преступление, и…

    — Только что услышал, что Шэрон Филдс похищена. Не мог поверить своим ушам — что творится в наше время! Следующим будет сам президент. Да, сэр, я слышал об этом по радио. И слышал, что один из похитителей был убит, когда брал выкуп. Поделом ему, я бы сказал.

    — О, нет, — простонала Нелли, беспомощно глядя на Зигмана.

    — Боюсь, что теперь об этом всем известно, — сказал Зигман, качая головой.

    Калпеппер занялся аптекарем.

    — Мистер Миддлтон, мы занимаемся этим делом и стремимся найти хоть какие-то ниточки. У нас есть основания полагать, что похитители где-то в этом районе…

    — Здесь, в этом районе? Так вот почему здесь такая суматоха…

    — Да. И мы думаем, что один из подозреваемых мог приходить в Арлингтон за покупками. Мы расспрашивали продавцов. И вот сержант Нойман заходил к вам полчаса назад. Он расспросил вашу… вашу мисс Шомберг. Он узнал, что к вам заходил странный незнакомец и спрашивал некоторые вещи, которых у вас не было, и вы поэтому записали их названия.

    Миддлтон кивал головой.

    — Мне показалось это необычным. Но мы стремимся выполнять все просьбы, поэтому я записал эти названия для мисс Шомберг. Мисс Шомберг говорила мне, до того как вы пришли, что детектив ее расспрашивал. Поэтому я еще раз посмотрел бланк заказа. Он все еще у меня в кармане, по-моему. — Узловатой рукой он полез в карман своего белого халата и достал листок бумаги. — Вот он.

    — Этот покупатель, — продолжал Калпеппер, — он спросил духи «Кабошар» от мадам Грэ. Верно?

    — Я записал это здесь на бланке.

    — И «Альтоиды». Правильно?

    — Это тоже записано, — удовлетворенно подтверч дил Миддлтон.

    — У вас есть что-нибудь еще?

    Аптекарь уткнулся носом в листок.

    — Да, сэр. Еще одно название: «Ларгос». Сказал, что это такие маленькие сигары, похожие…

    Нелли возбужденно рванулась вперед:

    — «Ларгос»! Это марка Шэрон! Она годами их курила. Это не может быть совпадением.

    Калпеппер поднял руку.

    — Увидим. — Он повернулся к Миддлтону. — Что-нибудь еще?

    1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 169
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки