LoveRead.info » Книги » Детективы » Дни прощаний - Джефф Зентнер

Дни прощаний - Джефф Зентнер

Книгу Дни прощаний - Джефф Зентнер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

500 0 19:48, 26-05-2019
Дни прощаний - Джефф Зентнер
26 май 2019
Автор: Джефф Зентнер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2018
0 0

Книга Дни прощаний - Джефф Зентнер читать онлайн бесплатно без регистрации

«Вы где, ребята? Ответьте». Это последнее сообщение, которое семнадцатилетний Карвер Бриггс отправил своим лучшим друзьям Марсу, Эли и Блейку. Он не мог даже предположить, что из-за невинного смс его друзья погибнут.Теперь Карвер винит себя в автокатастрофе. И не он один – семьи его погибших друзей твердо намерены призвать Карвера к ответу.В попытке справиться с горем Карвер устраивает «дни прощаний» с Марсом, Эли и Блейком, по кусочкам собирая воспоминания о своих друзьях и самого себя – заново…
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 85
    Перейти на страницу:

    Мою душу омрачает тень при мысли об обстоятельствах, благодаря которым я сейчас смотрю на красивую девушку, собирающуюся на прогулку со мной. В обычной жизни этот момент скрывал бы в себе множество возможностей. В эти мгновения могла бы зародиться сверхновая звезда любви. Нечто, о чем впоследствии можно было бы рассказывать внукам: Я помню, как приехал за вашей бабушкой, чтобы повести ее на первое свидание. Она еще не собралась. Я пару секунд наблюдал, как она нажимала клавиши синтезатора. Она напомнила мне медленно падающий лист, кружащийся на ветру. Она бросила игру, и я сел на ее постель, наблюдая, как она ищет пару свежих носков. Она схватила свои ковбойские сапоги и, усевшись на пол, принялась изо всех сил натягивать их, так что кожа скрипела. В ее комнате пахло жимолостью, так пах ее лосьон, и присутствовал еще какой-то головокружительный аромат, казавшийся мне новым и одновременно невероятно знакомым. Я смотрел, как она совершает все эти обычные приготовления, и даже в такой обычный момент она казалась мне необыкновенной.

    Но настоящее мгновение – всего лишь жестокая пародия на этот рассказ. Это мгновение мне не принадлежит. Между нами ничего не зарождается. Мы прощаемся с чем-то важным, предавая это нечто важное забвению.

    Надеюсь, однажды придет тот день, когда я для меня станет вполне естественным пригласить девушку на свидание, купить мороженое и вместе с ней съесть его в парке.

    Надеюсь, что в будущем меня ждут новые приобретения.

    Я устал от потерь.

    Я устал от прощальных литургий.

    Глава 10

    Мы сидим в моей машине рядом с домом Джесмин.

    – Есть какие-нибудь мысли? – Джесмин сидит, скрестив ноги, на пассажирском сиденье. Девчонки намного опередили парней в том, как удобно устраиваться на пассажирском сиденье.

    – Ну да. Ты была в кафе «Бобби дэйри дип»?

    – Нет.

    – Твой отец сказал, что вы недавно переехали. Помню, Эли тоже мне говорил.

    – Да, из Джексона, штат Теннесси. Несколько месяцев назад.

    – Тебе нравится в Нэшвилле?

    – Шутишь? Здесь повсюду звучит музыка. Это мой город.

    – Итак, «Бобби дэйри дип» – это кафе-мороженое. Мы покупали там арахисовое масло и бананово-молочные коктейли.

    – «Мы» – это ты, Эли, Марс и Блейк?

    – Да. Это стало нашей традицией.

    – Южанка и филиппинка во мне одобряют арахисовое масло и бананово-молочные коктейли.

    Я завожу машину и трогаюсь с места. Мой язык опережает разум.

    – А я и не предполагал…

    – Что?

    Черт.

    – Что тебя удочерили.

    Она озадаченно склоняет голову набок.

    – Постой…что?

    – Гм.

    Она поворачивается ко мне на сиденье.

    – Что… о чем ты говоришь? – мягко спрашивает она.

    У меня отвисает челюсть.

    – Вся моя жизнь – сплошной обман, – шепчет она с серьезным лицом. – Белые отец и мать вовсе не мои настоящие родители?

    Я по-прежнему не в силах говорить.

    Она начинает смеяться. Ее смех – чистый, звонкий, серебристый, словно позвякивание китайских колокольчиков на ветру.

    – Да ладно, чувак, – говорит она. – Неужели тебе кажется, что Джесмин Холдер – это имя и фамилия филиппинки?

    Я не могу сдержаться и тоже смеюсь.

    – Я не разбираюсь в филиппинских именах и фамилиях.

    Холдер. Английское слово, обозначающее того, кто что-то держит.

    – Правильно. Хорошо.

    – Хорошо.

    – Так значит, твои предки что-то держали? Или как еще это объяснить?

    – Мне кажется, они держали… мечи или гусей, или лошадиные подковы, или что-то еще, что могли держать люди в давние времена.

    – Что бы это ни было, они держали это достаточно долго для того, чтобы все вокруг решили, что их нужно назвать в честь этого.

    Мы останавливаемся около кафе Бобби.

    – Ну а как насчет твоих предков? – спрашивает она, не торопясь отстегивать ремень безопасности.

    – Мой дед ирландец, причем самый настоящий, из Ирландии, у мамы – смесь немецкой и валлийской крови или что-то в этом роде.

    – Правда? Для ирландца у тебя слишком темные волосы и глаза.

    – Отец говорит, что нас называют «черные ирландцы».

    – А у твоего отца есть этот прикольный акцент?

    – Он уже долго живет в Америке, поэтому акцент почти исчез, но все-таки еще есть.

    От острого приступа вины у меня перехватывает дыхание. Эли сейчас не здесь из-за меня, а я шучу с его девушкой, болтая о том, кто мы и кто наши предки, и собираясь соблюсти традицию, которая появилась благодаря Эли. Я с трудом справляюсь с волной головокружения и ужаса. Господи, пожалуйста, только не здесь. Не сейчас. Избавь меня от панической атаки на парковке перед кафе Бобби, когда Джесмин Холдер сидит на пассажирском сиденье моей «Хонды Цивик», скрестив ноги. Я смотрю прямо перед собой и делаю глубокий вдох. И еще раз. И еще. Голос Джесмин возвращает меня к реальности.

    – Эй, Карвер. Ты в порядке?

    Я смотрю на нее, но не в состоянии подобрать слова. Пытаюсь решить, что же сказать, но голова меня не слушается.

    – Ты так побледнел, – говорит она. – Все в порядке?

    Я неуверенно киваю и снова глубоко вздыхаю.

    – Да. Все…супер. Я в порядке.

    – Ты уверен? – Она отстегивает ремень.

    Я уже собираюсь ответить утвердительно, но к горлу подкатывает тошнота и я просто поднимаю вверх большие пальцы.

    * * *

    К тому времени, когда мы забрали свои молочные коктейли, мне стало гораздо лучше.

    – Эли когда-нибудь рассказывал тебе о беличьем родео? – спрашиваю я, выезжая с парковки и направляясь в сторону парка.

    Джесмин взирает на меня с таким видом, с каким взглянул бы любой, кого спросили бы о чем-то вроде «беличьего родео».

    – Судя по всему, не рассказывал, – заключаю я. – Это часть нашей традиции. Купив коктейли, мы отправлялись в парк и играли в беличье родео. Это игра, в которой участник должен гнать белку по дорожке, не давая ей ускользнуть в сторону.

    – Не представляю, почему Эли не рассказал об этом своей девушке, – говорит Джесмин.

    – Это гораздо забавнее, чем кажется.

    – А это вообще возможно? – В уголках ее губ мелькает едва заметная улыбка.

    Я улыбаюсь, и мы едем дальше.

    – Ну и… – произношу я спустя некоторое время. – Как ты?

    – Последнее время я плохо сплю, – отвечает она.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки