LoveRead.info » Книги » Детективы » Убийства в Чумном дворе - Джон Диксон Карр

Убийства в Чумном дворе - Джон Диксон Карр

Книгу Убийства в Чумном дворе - Джон Диксон Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

245 0 09:17, 27-08-2024
Убийства в Чумном дворе - Джон Диксон Карр
27 август 2024

Книга Убийства в Чумном дворе - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно без регистрации

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Митчелл и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. «Убийство в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный сюжет автора. Карр вовлекает читателя в искусную игру, заманивая в сети ловко расставленных ловушек, ложных подсказок, обманных ходов и тонких намеков, и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. Роман «Убийства в чумном дворе», который был написан в 1930-е годы под псевдонимом Картер Диксон открывает серию книг о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 72
    Перейти на страницу:
    безумными глазами, а за ним Холлидей и Мэрион Латимер. Мимо них вперед протиснулся Макдоннелл, крепко держа за руку рыжеволосого Джозефа.

    – Я требую объяснений! – взревел майор.

    – Отойдите, – велел Мастерс. – Отойдите назад, вы все. Оставайтесь на месте и не двигайтесь, пока я не дам команду. Нет, я не знаю, что случилось! Пока держи их вместе, Берт… Пойдем, – сказал он мне.

    Мы спустились по трем ступенькам во двор и осветили его фонариками. Дождь некоторое время назад прекратился; двор представлял собой море густой грязи, но благодаря уклону лужи возле нас почти исчезли.

    – Здесь нет следов ног, приближающихся к тому каменному дому с этой стороны, – заметил Мастерс. – Глянь-ка! Кроме того, я уже был здесь. Давай, ступай за мной след в след…

    Пробираясь через двор, мы отмечали, что грязь перед нами никем не тронута.

    – Вы там, Дарворт? – крикнул Мастерс. – Откройте дверь!

    Ответа не последовало. Свет в оконцах мерцал гораздо слабее. Оставшиеся несколько футов до двери мы преодолели бегом. Это была низкая дверь, но невероятно тяжелая: сколоченная из толстых дубовых досок, окованных заржавевшим железом, со сломанной ручкой. Теперь дверь была заперта на новую задвижку и висячий замок.

    – Я забыл про этот чертов замок, – выдохнул Мастерс, покрутив его. Он навалился плечом на дверь, но безрезультатно. – Берт! – прокричал он. – Берт, забери ключ от этого замка у того, кто его взял, и принеси нам!.. Давай! Окошки… Вот оно, место, где проходит проволока для звонка: там должен быть ящик или еще что-то, на что вставал молодой Латимер, когда протягивал проволоку. Нет? Клянусь Богом, ничего здесь нет! Давай посмотрим…

    Мы поспешно обогнули дом, прижимаясь к стене и следя за тем, чтобы перед нами не было следов. Окошко, к которому тянулась проволока, было площадью в квадратный фут и примерно в двенадцати футах над землей. У низкой крыши, сложенной из тяжелой округлой черепицы, не было козырька.

    – Добраться невозможно, – прорычал расстроенный Мастерс. Он тяжело дышал, кроме того, был настроен агрессивно. – Видимо, это был чертовски большой ящик, если молодой Латимер смог добраться до окошка. Поддержишь меня, ладно? Я довольно тяжелый, но это недолго…

    Мне пришлось приложить немалое усилие, чтобы помочь ему. Я прислонился спиной к каменной стене, сцепив пальцы, чтобы подсадить его. Мои плечевые кости, казалось, вывернулись из суставов под тяжестью его веса – мгновение мы шатались и кряхтели, а затем Мастерс обрел устойчивость, ухватившись за уступ окна.

    Вокруг была тишина…

    Я корячился и упирался в стену, как мне показалось, минут пять, терпя, помимо прочего, боль оттого, что его грязный ботинок врезался мне в пальцы. Вытянув шею, я мог видеть снизу часть лица Мастерса; мерцающий свет падал на него и на его выпученные глазные яблоки…

    – Ладно, – пробурчал Мастерс с непонятной интонацией.

    Я охнул и дал ему соскользнуть вниз. Он поскользнулся в грязи, и когда, схватившись за меня и тщательно вытерев рукавом лицо, заговорил, то голос его прозвучал грубовато, ровно и неторопливо.

    – Ну что ж… Вот и все, сэр. Не думаю, что я когда-либо видел столько крови.

    – Ты хочешь сказать, что он?..

    – О да, он мертв. Растянулся там. Похоже, его довольно здорово порезали. Картина не очень… Кинжал Льюиса Плейджа тоже там. Но больше никого нет – я все рассмотрел.

    – Но, дружище, – сказал я, – никто не смог бы…

    – Ох, именно так. Именно так. Никто не смог бы. – Он тупо кивнул. – Не думаю, что ключ от этого висячего замка сейчас пригодится. Я видел внутреннюю сторону двери. Она заперта на засов, и поперек нее также есть большая скоба. Говорю же, это трюк! Это должен быть какой-то трюк! Берт! Где тебя черти носят, Берт?

    Лучи фонариков снова пересеклись, когда Макдоннелл, спотыкаясь, выскочил из-за угла. И Макдоннелл испугался: я понял это по взгляду его зеленоватых глаз, прежде чем он зажмурился от ослепившего его света, и по тому, как передернулось его узкое лицо. Его насквозь промокшая щегольская шляпа, с какой-то бравадой надвинутая на один глаз, выглядела при этом явно неуместно.

    – Вот, сэр, – сказал он, протягивая ключ. – Он был у молодого Латимера. Есть что-нибудь?

    – Давай сюда. Попробуем… Что, черт возьми, у тебя в другой руке?

    Макдоннелл моргнул, вытаращил глаза, а затем опустил взгляд.

    – Ну… ничего особенного, сэр. Это карты – всего лишь игральные карты. – Он раскрыл ладонь с колодой, выразив при этом понимание абсолютной нелепости появления данной вещи в данном месте. – Это карты медиума. Вы сказали присматривать за ним в ваше отсутствие. А он хотел поиграть в рамми…[6]

    – Поиграть в рамми?

    – Да, сэр. Я думаю, он спятил, сэр, совсем мозги отшибло. Но он достал карты и…

    – Ты упустил его из виду?

    – Нет, сэр, не упустил. – Макдоннелл выставил челюсть; впервые его взгляд был ровным и уверенным. – Клянусь, что нет.

    Мастерс что-то рявкнул и выхватил ключ у него из рук, но открыть висячий замок на двери не удалось. Мы втроем навалились плечами на дверь, но она даже не дрогнула.

    – Так не пойдет, – выдохнул Мастерс. – Тут нужны топоры. Единственное, что поможет. Да-да, он мертв, Берт! Не надо глупых вопросов! Я опознаю труп, когда его увижу. Но мы должны попасть туда. Возвращайся в дом и загляни в ту комнату, где сложены дрова, посмотри, не найдется ли там бревно приличных размеров. Мы используем его в качестве тарана, – возможно, дверь достаточно прогнила, чтобы ее разбить. Давай бегом.

    Теперь Мастерс был резок и деловит. Он посветил фонариком по двору:

    – Никаких следов возле этой двери – нигде никаких следов. Вот что меня озадачивает. Кроме того, я был здесь, я наблюдал…

    – Что случилось? – спросил я. – Я читал это письмо…

    – Эх… Именно. И сколько же времени у вас, мистер, ушло на это? – Голос его звучал неприятно. Затем он вытащил блокнот. – Чтобы не забыть. Я лучше запишу. – Он отметил время, когда я услышал звонок. – «Услышал звонок в час пятнадцать». Ха. Итак, сэр, вы так долго сидели там и где-то витали… Может, ты еще что-нибудь заметил? Это ведь почти три четверти часа.

    – Мастерс, я ничего не видел и не слышал. Если только… – я запнулся, – если только ты не признаешь, что был на заднем дворе. Ты проходил мимо двери комнаты, где я сидел?

    Он повернулся, зажав фонарик под мышкой и направив луч на блокнот. Его перепачканные пальцы замерли.

    – Ух! Проходил мимо твоей двери, да? В какое время?

    – Не знаю. Пока я читал. Меня это так напугало, что я встал и выглянул в коридор, но никого не увидел.

    – Ха-а-а! – усмехнулся инспектор. – Хотя подожди немного. Это факт – ты понимаешь, о чем я, – абсолютно достоверный и проверенный факт, из тех, которые

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки