LoveRead.info » Книги » Детективы » Спасите, меня держат в тюряге - Дональд Уэстлейк

Спасите, меня держат в тюряге - Дональд Уэстлейк

Книгу Спасите, меня держат в тюряге - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

89 0 18:02, 23-02-2026
Спасите, меня держат в тюряге - Дональд Уэстлейк
23 февраль 2026

Книга Спасите, меня держат в тюряге - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Переводческая группа MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastikes Publication представляют: Дональд Уэстлейк «СПАСИТЕ, МЕНЯ ДЕРЖАТ В ТЮРЯГЕ»

Не так‑то просто отправиться в тюрьму за любовь к розыгрышам. Но, когда розыгрыш привёл к аварии двух десятков автомобилей, а карьеры двух политиков пошли под откос — тюрьма стала конечной остановкой для Гарольда Кюнта. Теперь он просто пытается не привлекать к себе внимания в «Большом доме». Он вовсе не горит желанием принять участие в плане своих сокамерников — использовать туннель, чтобы выбраться из тюрьмы и ограбить два банка. Но уже слишком поздно: он увяз по уши. А его шея, возможно, вот‑вот окажется в петле…

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
    Перейти на страницу:
    начальник тюрьмы, – что ты можешь сказать в своё оправдание?

    – Кюнт, – снова поправил я. – С умлаутом.

    Гадмор нетерпеливым жестом указал на бумагу у меня в руке.

    – По-моему, это написано на вполне понятном английском, – сказал он. За моей спиной, у двери, Стоун переступил с ноги на ногу.

    – Да, сэр, – сказал я. Я понятия не имел, что происходит.

    – Тебе кажется это смешным, Кунт?

    Он проигнорировал умлаут, но я не стал его поправлять. До меня вдруг дошло, в чём дело.

    – Сэр, я этого не писал, – сказал я.

    – Вот как, не писал? Позволь рассказать тебе кое-что, Кунт. Когда в Олбани открыли посылку с номерными знаками, и девушка из транспортного департамента увидела эту записку, ей стало совсем не до смеха. Знаешь, что она сделала, Кунт?

    – Кюнт, сэр, – взмолился я. – С умлаутом.

    – Она лишилась чувств!

    – Жаль это слышать, сэр, но я…

    – Кунт, – произнёс начальник скорее с печалью, чем с гневом, и словно назло мне продолжая коверкать фамилию, – я думал, в прошлый раз, когда ты стоял здесь, мы поняли друг друга.

    – О, да, сэр. Я бы не…

    – У нас тут не особо ценят чувство юмора, Кунт, – сказал он.

    Ох, вот бы оказаться сейчас снаружи. Как же мне хотелось, чтобы кто-нибудь назвал меня мистер Кент.

    – Сэр, – твёрдо сказал я. – Я этого не делал.

    – Ты занимался упаковкой номерных знаков, – сказал начальник тюрьмы. – Не так ли?

    – Да, сэр, но…

    – И за тобой тянется хвост из подобных поступков, – сказал Гадмор. – Не так ли?

    – Ну, я полагаю… не совсем подобных…

    – Насколько мне известно, в этом учреждении ты единственный, кто получает некое извращённое удовольствие от таких шуточек, – заявил начальник.

    – Я готов пройти детектор лжи. Я поклянусь на стопке Библий…

    – Хватит! – оборвал меня Гадмор, резко хлопнув ладонью по столу и пресекая все мои возражения.

    Я замолчал. Миллион слов клокотали у меня в горле, но я не произнёс ни одного из них.

    Начальник тюрьмы нахмурился, глядя на меня. Я всё ещё держал листок в руке, но против своей воли; меня раздражала любая связь с этим посланием. С другой стороны, положить записку на стол под пристальным взглядом Гадмора, возможно, будет неправильно с точки зрения психологии.

    У меня за спиной Стоун опять переступил с ноги на ногу.

    Начальник тюрьмы глубоко вздохнул. Он открыл папку, вероятно, с моим личным делом, и принялся его просматривать.

    Моё внимание привлекло движение за окном. Я посмотрел поверх лысины начальника на небольшой садик во дворе тюрьмы и увидел полного пожилого садовника, Энди Батлера, который возился в саду, как и в прошлый раз, когда я стоял в этом кабинете. Сегодня я не заметил, чтобы он мочился на куст, но, пока я следил, как он укладывает мульчу вокруг растений, садовник поднял голову, и наши взгляды встретились. Я немного знал его, нас познакомил мой беззубый сокамерник Питер Корс. Я обрадовался и приободрился, увидев, что садовник узнал меня и коротко кивнул. Сейчас он больше, чем когда-либо ещё, походил на Санта-Клауса без униформы.

    Я не решился кивнуть в ответ из-за Стоуна позади меня и начальника тюрьмы Гадмора передо мной, но рискнул чуть заметно улыбнуться и дружелюбно приподнять брови. Затем снова опустил взгляд на лысину начальника, как раз в тот момент, когда его палец начал постукивать по моему личному делу.

    Должен ли я спорить с ним, умолять его? Должен ли повторять свои оправдания? Честное слово, не я отправил это послание, но был ли способ убедить в этом начальника тюрьмы?

    Я не привык быть невиновным. Я отлично умел притвориться невиновным, но, оказавшись на самом деле невиновным – растерялся. Ладно, как бы я поступил, чтобы убедить кого-то в своей невиновности, будучи по правде виновным? Я стоял бы молча, чтобы не обвинили в чрезмерном стремлении оправдаться. Так я и сделал.

    Мне пришлось притвориться виновным, чтобы вспомнить, как притворяться невиновным. Должен быть более простой способ решать жизненные невзгоды.

    Начальник Гадмор поднял голову и задумчиво посмотрел на меня. Я храбро встретил его взгляд, собрав всю свою фальшивую невиновность. Наконец он вздохнул и сказал:

    – Хорошо, Кунт.

    Я не стал его поправлять.

    – Я не знаю: верить тебе или не верить, – произнёс Гадмор тоном, явно говорящим, что он не верит. – Скажу так: любой человек может ошибаться. Любому человеку нужно время, чтобы приспособиться к изменившимся обстоятельствам.

    Мне хотелось прокричать, что я этого не делал, что на этот раз я действительно невиновен, что я не шучу. Но я стоял молча.

    – Так что закроем тему, – сказал Гадмор. – И сойдёмся на том, Кунт, что такого больше не повторится.

    – Спасибо, сэр, – сказал я. И подумал: «Не устраивай никаких проделок в этом кабинете. Не делай этого!» Я представил один номер с мусорной корзиной, но поспешно выкинул эту мысль из головы. Не надо!

    – Потому что если это повторится, – сказал начальник, – ты уже так легко не отделаешься.

    – Конечно, сэр, – ответил я. Спокойным и не слишком заискивающим тоном я добавил: – Но, сэр, я честно и откровенно…

    – Разговор окончен, Кунт, – оборвал меня Гадмор.

    Я сглотнул слюну. «Не вздумай!» – сказал я себе.

    – Да, сэр, – выдавил я.

    Мы со Стоуном вышли из кабинета начальника тюрьмы. Я сдержался, и был глубоко благодарен сам себе за это.

    Наши ботинки поскрипывали в лад, пока Стоун сопровождал меня обратно по коридору.

    – Ну ты и штукарь, Кунт, – заметил охранник.

    – Я этого не делал, серьёзно, – ответил я. – На этот раз я и правда невиновен.

    – Здесь все невиновны, – сказал он. Старая тюремная хохма. – Поговори с ребятами – не найдёшь в этой тюрьме ни одного виновного.

    Ну и какой смысл в чём-то его убеждать?

    Мы со Стоуном разошлись у входа и, когда я пересекал двор, на меня вдруг обрушились две мысли, словно штанга, выпавшая из окна.

    Мысль А: поведи я себя более вызывающе-виновато в кабинете начальника, тот наверняка лишил бы меня привилегий, я перестал бы быть членом «туннельного братства», и мне не пришлось бы принимать участие в грядущем ограблении банков.

    Мысль Б: Джо Маслоки и остальные захотят узнать: о чём

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки