LoveRead.info » Книги » Детективы » Каникулы в Лимстоке - Агата Кристи

Каникулы в Лимстоке - Агата Кристи

Книгу Каникулы в Лимстоке - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

585 0 01:38, 07-05-2019
Каникулы в Лимстоке - Агата Кристи
07 май 2019
Автор: Агата Кристи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008
0 0

Книга Каникулы в Лимстоке - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации

Где еще после госпиталя отдохнуть летчику, выжившему в авиакатастрофе, как не в маленькой, тихой деревеньке вдали от цивилизации? Но покой ему только снился - приходят анонимные письма, по деревне прокатывается серия загадочных убийств. Распутать клубок событий способна лишь гениальная мисс Марпл!
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 47
    Перейти на страницу:

    Джоанна и я съели гораздо больше, чем нам хотелось, –хозяйка так старательно угощала нас. Маленькая леди действительно наслаждаласьтем, что она принимает гостей, и я чувствовал, что для Эмили Бэртон Джоанна и япредставляем огромное приключение – два человека из таинственного мира Лондона.

    Естественно, наша беседа вскоре перешла на местные темы.Мисс Бэртон тепло говорила о докторе Гриффитсе, о его доброте и высокой медицинскойквалификации. И мистер Симмингтон – очень умный адвокат, он помог мисс Бэртонвернуть деньги из «Инком Такс», о чем она сама никогда и не думала. И он такдобр к своим детям, предан им и своей жене… Тут она перебила сама себя:

    – Бедная миссис Симмингтон, это так печально, когдамаленькие дети остаются сиротами. Возможно, она никогда не была слишком сильнойженщиной, да еще и здоровье ее недавно ухудшилось. Мозговая горячка – вот чтоэто, должно быть, было. Я читала о подобных вещах в газетах. В таких случаяхлюди совершенно не понимают, что творят. И она тоже не понимала, иначе бывспомнила о мистере Симмингтоне и детях.

    – Это анонимное письмо, должно быть, слишком сильнопотрясло ее, – сказала Джоанна.

    Мисс Бэртон покраснела. С оттенком порицания в голосе онапроизнесла:

    – Не слишком приятные вещи для обсуждения, вы ненаходите, дорогая? Я знаю, что там были… э-э… письма, но мы не должны говоритьоб этом. Гадкие вещи. Я думаю, лучше их просто игнорировать.

    Конечно, мисс Бэртон могла себе позволить игнорироватьписьма, но для некоторых людей это не было так уж просто. Как бы то ни было, япослушно сменил тему беседы, и мы принялись обсуждать Айми Гриффитс.

    – Она прелестна, она просто прелестна! – сказалаЭмили Бэртон. – Ее энергия и организаторские способности великолепны. Онатак добра к девочкам. Она так практична и современна во всех делах. Воистинуона управляет нашим местечком. И абсолютно предана своему брату. Так приятновидеть подобную преданность между братом и сестрой.

    – Неужели он никогда не ощущает, что она несколькодавит на него? – спросила Джоанна.

    Эмили Бэртон уставилась на нее с испуганным видом.

    – Она принесла ради него огромную жертву, –сказала она с ноткой оскорбленного достоинства в голосе.

    Я заметил нечто вроде «ах вот как?» в глазах Джоанны ипоспешил перевести разговор на мистера Пая.

    Эмили Бэртон несколько сомневалась относительно мистера Пая.

    Все, что она могла сказать, повторяя это с некоторымподозрением, – что он очень добр, да, очень добр. Благороден, разумеется,и более чем великодушен. У него иной раз бывают странные посетители, но это,конечно, из-за того, что он много путешествовал.

    Мы согласились, что путешествия не только развивают широтуума, но иной раз и способствуют появлению очень странных знакомств.

    – Я частенько думаю, что мне и самой хотелось быотправиться в путешествие, – задумчиво сказала Эмили Бэртон. –Читаешь о них в газетах, и все это звучит так привлекательно…

    – А почему бы вам и не поехать? – спросилаДжоанна.

    Такой поворот от мечты к реальности, похоже, переполошилмисс Эмили.

    – О нет, нет, это совершенно невозможно.

    – Но почему? Это достаточно дешево.

    – О, дело не в стоимости. Но я бы не смогла поехатьодна. Путешествие в одиночестве выглядело бы довольно странно, вам не кажется?

    – Нет, – сказала Джоанна.

    Мисс Эмили взглянула на нее с подозрением.

    – И я не знаю, как бы я управилась с багажом… ивысаживалась бы в иностранных портах… и все эти сложности с обменом валюты…

    Казалось, перед испуганным взором маленькой леди всталивдруг бесчисленные ловушки, и Джоанна поспешила успокоить ее вопросом оприближающемся празднике урожая и распродаже рукоделий. Это естественнымобразом привело нас к миссис Дан-Кэлтроп.

    Нечто вроде легкой судороги исказило на мгновение лицо миссБэртон.

    – Знаете, дорогая, – сказала она, – миссисДан-Кэлтроп всегда казалась мне очень странной женщиной. Такие вещи говоритиной раз…

    Я спросил, какие именно.

    – О, я не знаю. Весьма неожиданные вещи. И эта ееманера смотреть на вас так, будто вы не здесь, а где-то далеко… Я неточноформулирую, но очень трудно выразить то впечатление, которое я имею в виду. Иона не должна бы… ну, вмешиваться во все. Так много случаев, когда жена викарияможет дать совет… или даже предостеречь. Но она лишь останавливает людей, вызнаете, даже на улице, и требует, чтобы они вели себя лучше. Поскольку всемприходится ее выслушивать – я уверена, ее боятся. Но она утверждает, что всегдадержится в стороне, и при этом имеет странную привычку стыдиться за наиболеенедостойных людей.

    – Это интересно, – сказал я, обмениваясь быстрымвзглядом с Джоанной.

    – И тем не менее она очень хорошо воспитанная женщина.Ее девичья фамилия – Фэрроуэй, из Белпота, очень приличная семья, но все этистарые семьи немножко странные, я уверена. Но она предана своему мужу, человекуисключительного интеллекта, – иной раз я думаю, что такой интеллект ни кчему в нашем деревенском кругу. Хороший человек и весьма искренний, но менясмущает его привычка постоянно цитировать латинские тексты.

    – Слышал, слышал! – горячо воскликнул я.

    – Джерри получил дорогое школьное образование, поэтомуон способен узнать латынь, когда ее слышит, – сообщила Джоанна.

    Это замечание подсказало мисс Бэртон новую тему.

    – Здешняя школьная учительница – весьма неприятнаямолодая особа, – сказала она. – Совершенно красная, я уверена! –На слове «красная» мисс Бэртон понизила голос.

    Позже, когда мы поднимались на холм, идя домой, Джоаннасказала мне:

    – Она просто прелесть!

     

    За ужином в этот вечер Джоанна выразила надежду, чтовечеринка с чаем у Патридж имела успех.

    Патридж слегка покраснела и с трудом взяла себя в руки.

    – Спасибо, мисс, но Агнес так и не появилась послевсего.

    – О, извините.

    – Меня это не беспокоит, – отрезала Патридж.

    Но ее настолько переполняла обида, что Патридж позволила ейвыплеснуться на нас:

    – Это не я додумалась позвать ее! Она сама позвонила,сказала, что у нее что-то эдакое на уме и нельзя ли ей прийти, у нее ведь былвыходной. И я сказала – да, потому что вы разрешили. И после этого – ни звука,ни вздоха от нее! Хоть бы слово в извинение, хотя я надеюсь, что завтра утромвсе же получу от нее открытку. Эти нынешние девчонки ни своего места не знают,ни понятия у них, как себя вести!

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки