LoveRead.info » Книги » Детективы » Холодный, как камень - Дэвид Бальдаччи

Холодный, как камень - Дэвид Бальдаччи

Книгу Холодный, как камень - Дэвид Бальдаччи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

272 0 18:27, 09-05-2019
Холодный, как камень - Дэвид Бальдаччи
09 май 2019
Автор: Дэвид Бальдаччи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2011
0 0

Книга Холодный, как камень - Дэвид Бальдаччи читать онлайн бесплатно без регистрации

«Верблюжий клуб» — группа детективов-любителей, убежденных, что правительство покрывает серьезные политические преступления. В него входят интеллектуал из библиотеки конгресса, ветеран Вьетнама и бывший разведчик. Председатель — таинственный «человек без прошлого», называющий себя Оливером Стоуном.«Верблюжий клуб» никогда не защищал правительство и спецслужбы. Но теперь его члены вынуждены отступить от заведенного правила, потому что кто-то убивает старых друзей и коллег Оливера Стоуна. Кто-то, кому до тонкостей известны методы работы самых лучших спец-агентов ЦРУ. Этот человек не знает ни страха, ни жалости — и умеет обставить каждое убийство как невинный «несчастный случай».Четверка детективов начинает распутывать дело, располагая крайне скудной информацией: все убитые принимали участие в некоей сверхсекретной операции, которую ЦРУ проводило тридцать лет назад.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 89
    Перейти на страницу:

    Он присел на высокий стул, заказал джин-тоник, глянул на часы, затем дал мысленную оценку барменше, привлекательной женщине средних лет, которая, увы, успела изрядно поблекнуть от многолетнего стояния под беспощадными лампами и предельно строгих правил казино.

    — Как тут у вас, последнее время много интересного творится? — поинтересовался он, грызя орешки и попивая коктейль.

    Она машинально вытерла стойку полотенцем и безразлично ответила:

    — Смотря что вас интересует.

    — Что-нибудь помимо «одноруких бандитов», игры в кости и прочих штучек, которые стоят денег.

    — Тогда вы пришли не по адресу.

    Рубен рассмеялся:

    — История моей жизни. Я — Рой.

    Он выставил ладонь.

    Барменша обменялась с ним рукопожатием.

    — А я Анжи. Вы откуда?

    — Из местечка чуть южнее Атлантик-Сити. Вы местная, да?

    — Трудно поверить, но я родилась в Миннесоте. Хотя здесь пробыла так долго, что вполне могу претендовать на статус коренной жительницы. Когда в город хлынули казино, кто вообще может сказать, что он местный? Я к тому, что сюда больше народу приезжает, чем уезжает.

    Рубен поднял стакан.

    — За ваше красноречие. — Он обвел выразительным взглядом роскошный интерьер. — Так посмотреть, здесь прямо какая-то супер-пупер корпорация заправляет. «Белладжио» и в подметки не годятся.

    Анжи покачала головой:

    — Если бы корпорация… Хозяин-единоличник.

    — Да бросьте! Я-то всегда считал, что игорными домами владеют жирные корпоративные коты.

    — Только не у нас. Казино принадлежит Джерри Бэггеру.

    — Бэггер? Что-то смутно знакомое.

    — Сомневаюсь. Такого один раз встретишь, потом всю жизнь помнить будешь.

    — Судя по вашему тону, его нельзя причислить к любвеобильным гуманистам?

    — Такую империю могут построить только те, кто успел потерять все человеческое. — Барменша спохватилась и взглянула на Рубена с откровенным подозрением. — А вы почему расспрашиваете? Уж не работаете ли на мистера Бэггера? Я про него ничего плохого никогда не говорила. А что, он нормальный хозяин…

    — Анжи, не напрягайтесь. Я тот, на кого и смахиваю: злосчастный лох из провинции, который с ходу просадил все монеты в кости. Завтра потащусь домой с поджатым хвостом, а последний вечерок решил потратить в поисках чего-нибудь веселого. — Он бросил взгляд через плечо. — Но все равно спасибо, что просветили. Не хотелось бы нарваться на этого типа и сгоряча что-нибудь ляпнуть. Похоже, он шутить не любит.

    — Ничего, он как раз уехал. Еще вчера.

    — О, мистер Бэггер любит путешествовать?

    — Я бы не сказала. Хотя у него есть личный реактивный самолет.

    — Наверное, решил заглянуть в Лас-Вегас, узнать, как там конкуренты поживают.

    — Из Вегаса его погнали… Я знаю, куда он улетел, потому что за моей лучшей подругой приударяет личный пилот хозяина.

    — Ничего себе связи. И куда же бугор подался? — скучным голосом спросил Рубен, кидая в рот горсть орешков.

    — В Вашингтон.

    Рубен начал до того отчаянно кашлять, что Анжи пришлось постучать его по спине.

    Придя в себя, он заявил:

    — Проклятый арахис, чуть не подавился…

    — Господи, я прямо перепугалась. У меня на глазах еще никто не помирал… — Осмотревшись по сторонам, она понизила голос. — Хотя у нас тут есть такие субчики, про которых этого не скажешь.

    Рубен тоже перешел на заговорщицкий шепот:

    — А что, кто-то недавно тапочки отбросил?

    — В общем, пара старших сотрудников оказалась в больнице. Нам сообщили, будто у них серьезный грипп, но у меня есть подруга, которая в той больнице работает. Вот я и спрашиваю: с каких таких пор гриппозные осложнения стали напоминать синяки и резаные раны, а?

    — По крайней мере они живы.

    — Так-то оно так, но был у нас еще один парнишка, компьютерный вундеркинд. Тот вообще исчез. Начальство заявляет, что он уволился, нашел себе работу в другом городе — только позабыл сказать об этом семье или вывезти вещи из квартиры.

    — Ого! И что с ним могло приключиться?

    Анжи одобрительно скользнула взглядом по широченным плечам Рубена.

    — Рой, я заканчиваю в девять. Могу рассказать подробности за ужином. Идет?

    Покинув бар, Рубен с мобильника позвонил Стоуну и выдал ему новость: Бэггер в Вашингтоне.

    — Молодцом, Рубен, — сказал Стоун. — А я сейчас еду к Сьюзен.

    — Так она вроде смылась?

    — Я убедил ее дать нам еще один шанс. Кстати, ты не узнал, за каким делом Бэггер отправился в Вашингтон?

    — Думаю, это мне удастся прояснить сегодня вечером. Сам понимаешь, сразу наваливаться с расспросами я не могу.

    — Все правильно. Ладно, держи меня в курсе.

    — А ты передай Сьюзен, что я до сих пор рассчитываю на свидание.

    Глава 25

    Рубен делал обход казино, стараясь запомнить как можно больше подробностей. Он понятия не имел, в какого рода сведениях Стоун нуждался, а посему решил, что лучше переборщить с деталями, чем кусать потом локти. Как бы то ни было, здесь куда приятнее, чем на погрузо-разгрузочных работах.

    Наконец он решил проверить, как дела у Милтона за столиком для блэкджека. Подойдя ближе, он увидел картину, от которой у него отвисла челюсть. Милтон сидел за целой шеренгой высоких стопок из фишек.

    — Милтон, что за черт?!

    — Вот и я так думаю, — кисло сказал игрок, сидевший рядом с его другом. — Этот парень отхватил себе почти четыре тысячи.

    Рубен уставился на словоохотливого мужчину, затем перевел взгляд на мясистого распорядителя, который уже стоял поблизости и злобно буравил глазками Милтона и его выигрыш.

    — Ни хрена себе, Бэтмен! — изумился Рубен. — Четыре тонны наскирдовал!

    Распорядитель чуть ли не уперся носом в физиономию Милтона.

    — Мухлюем?

    — Да как вы смеете?! — возмутился тот.

    — Картишки подсчитываем, а? Счетовод ты сучий! Бабу себе найти не можешь, так, значит, к нам решил заглянуть? Чтоб потом завалиться домой и гуся подергать на радостях? Так, нет?

    Кровь бросилась Мартину в лицо:

    — Да я вообще первый раз в казино!

    — Ты меня за кретина держишь?! — взревел распорядитель.

    Рубен решил вежливо вмешаться:

    — Послушайте, я уверен, что ничего на самом де…

    Его оборвал Милтон:

    — Ну и пусть я считаю карты, что с того? У вас в Нью-Джерси это под запретом? Я так не думаю, потому что заранее проверил. Вы можете применять против меня контрмеры, но только в том случае, если я «опытный игрок», а это вовсе не так, к тому же контрмеры ваши ограничены законом. В Вегасе, к примеру, вы могли бы заявить, что я без разрешения проник на частную территорию, после чего запретили бы мне на год появляться в казино. Но здесь вам не Вегас, верно?

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки