LoveRead.info » Книги » Детективы » Тиканье часов - Герберт Осбери

Тиканье часов - Герберт Осбери

Книгу Тиканье часов - Герберт Осбери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

150 0 19:01, 15-06-2024
Тиканье часов - Герберт Осбери
15 июнь 2024

Книга Тиканье часов - Герберт Осбери читать онлайн бесплатно без регистрации

Введите сюда краткую аннотацию

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 39
    Перейти на страницу:
    не имеет никакого отношения к убийству, мистер Конрой! — сказала она. — То, что я сказал, не имеет к нему никакого отношения.

    — Что же вы тогда имели в виду? — спросил инспектор.

    — Я не знаю, — ответила девушка. — Должно быть, я думала о чём-то другом, о чём-то…

    — Вы с мистером МакДоннеллом говорили о мистере Уолтоне? — спросил инспектор.

    — Да, — ответила она, — по дороге с вокзала домой. Я попросила его больше не ссориться с моим отчимом. Но Гарри не мог его убить! Он не мог!

    Она разразилась бурными рыданиями и откинулась на спинку стула. МакДоннелл, покраснев от гнева, поднялся на ноги и повернулся к инспектору.

    — Вы не имеете права так издеваться над ней! — закричал он. — Она слишком много пережила, чтобы позволить кучке копов запугивать её!

    Инспектор Конрой удивлённо поднял брови.

    — Запугивать? — уточнил он. — Мой дорогой мистер МакДоннелл, никто её не запугивает. Мне жаль, что она так нервничает, но, в конце концов, именно то, что она сказала и сделала, — он наклонился вперёд, — и, возможно, то, что сделали вы, расстраивает её.

    — Это несправедливо, — пробормотал МакДоннелл, но опустился на своё место и обнял девушку за плечи. Инспектор повернулся к патрульному Кигану.

    — Продолжайте, Киган, — сказал он.

    — Это всё, что я слышал, сэр, — сказал полицейский. — Больше она ничего не сказала. Как только приехал врач «скорой помощи», я передал её ему и начал составлять свой отчёт. К тому времени приехали детективы, и они взяли всё на себя.

    — Вы когда-нибудь замечали что-нибудь подозрительное в мистере Уолтоне или в доме? Что-нибудь, что могло бы навести вас на мысль о том, что у него были враги?

    — Нет, сэр, — ответил Киган. — Другие люди в квартале рассказывали мне, что у него был очень открытый дом, и он всегда устраивал много вечеринок, некоторые из которых были довольно шумными. Но никаких жалоб не поступало, и никогда не было ничего, что потребовало бы вмешательства полиции.

    — Были ли у него какие-нибудь посетители, которые показались бы вам странными?

    — Ну, какие-то люди странного вида приходили и уходили, но я никогда не обращал на них особого внимания.

    — Мужчины или женщины?

    — И те, и другие. У него бывали посетители в любое время дня и ночи. Но он был богат, знаете ли, и не женат, так что…

    — Никто из этих посетителей не был преступником?

    — Я никого не узнал, сэр.

    — Вы когда-нибудь видели молодого человека, о котором упоминала миссис Джонсон? Молодого человека, который выглядел больным?

    — Я его не помню. Я видел, как несколько молодых людей заходили в дом в разное время, но ни один из них не выглядел больным. Возможно, он бывал здесь, когда я находился во время дежурства в другом месте.

    — Весьма вероятно, — сказал инспектор. — Вы когда-нибудь слышали, чтобы мистер Уолтон ссорился со своим истопником Калинетти?

    — Я никогда такого не слышал, — сказал Киган, — но однажды утром Чарли сказал мне, что мистер Уолтон наорал на него, и он был очень зол из-за этого.

    Калинетти вскочил на ноги.

    — Говорю вам, я не убивал босса! — крикнул он. — Я начинаю волноваться, когда он говорит мне: «Чарли, ты плохо следишь за огнём».

    — Сядьте! — скомандовал инспектор, и истопник, бормоча что-то, опустился на свой стул.

    — Итак, Киган, — сказал инспектор Конрой, — вы когда-нибудь видели, как мистер и миссис Джеймисон входили в этот дом?

    — Да, сэр.

    — И миссис Джексон?

    — Да, сэр.

    — Одни?

    — Да, сэр. И с мистером и миссис Джеймисон.

    — И с мистером Джексоном?

    — Нет, сэр. Я никогда не видел здесь мистера Джексона.

    — А как насчёт мистера Керригана? Вы его когда-нибудь видели?

    — Нет, сэр. Не припомню, чтобы я когда-либо раньше видел мистера Керригана.

    — Вы когда-нибудь видели Чинг Янга и Фонг Лу? — спросил инспектор, указывая на двух китайцев, которые всё ещё сидели с выражением невинного изумления на лицах.

    — Я не уверен, — сказал полицейский. — Я иногда видел китайцев, которые приезжали сюда, чтобы, как я полагаю, навестить Ли Синга, но я не помню, чтобы я когда-либо видел этих людей. Возможно, и видел.

    — А, возможно, и нет?

    — Да, сэр. Возможно, и нет.

    — Вы знаете мужчину или женщину по имени Янсен?

    — Нет, сэр.

    — Вы знаете кого-нибудь, кто живёт в доме 222 по Третьей авеню?

    — Нет, сэр.

    — Очень хорошо, Киган. Этого будет достаточно.

    10. История почтальона

    Следующим человеком, которого допросил инспектор Конрой, был почтальон Мартин. Он сказал, что развозил почту по маршруту, который включал дом Уолтонов, в течение трёх лет и что Уолтон получал очень много писем, иногда по восемь-десять в день.

    — Он всегда очень любил получать письма, — сказал почтальон. — И часто встречал меня у дверей.

    — Это необычно?

    — Нет, — ответил Мартин. — Многие люди так делают, они очень волнуются, когда получают письма.

    — Письма мистера Уолтона были деловыми или личными? — спросил инспектор.

    — Обоих типов, — ответил почтальон. — Многие из них, как мне показалось, были написаны женским почерком.

    — Сколько писем он получил вчера утром?

    — Три. Я опустил их в почтовый ящик примерно в пятнадцать минут восьмого.

    — Уолтон подходил к двери, чтобы забрать их?

    — Нет, сэр. Я нажал кнопку звонка и, когда уходил, услышал, что кто-то идёт по коридору, но никого не увидел.

    — Не могли бы вы опознать письма, которые вы доставили вчера?

    — Да, сэр.

    Конрой собрал письма, лежавшие на столе, в том числе и

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 39
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки