LoveRead.info » Книги » Детективы » Искатель, 1995 №6 - Джо Горес

Искатель, 1995 №6 - Джо Горес

Книгу Искатель, 1995 №6 - Джо Горес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

52 0 23:04, 16-04-2025

Книга Искатель, 1995 №6 - Джо Горес читать онлайн бесплатно без регистрации

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 59
    Перейти на страницу:
    Листья на кустах, что росли на лужайке, пожухли, трава пожелтела. Похоже, если их и поливали, то нечасто. У стены лежал трехколесный велосипед, правда, без одного колеса. Курт нажал на кнопку звонка.

    Через минуту, а то и больше, дверь открыла чернокожая женщина, ростом на два дюйма выше Курта. В шлепанцах. Ситцевый халатик плотно облегал внушительные бедра.

    — Вуди нет дома, — с порога заявила она. Вы насчет закладной на машину?

    — Я… — Курт понял, что ему предстоит обучаться новому для него: звонить в дверь к незнакомцам и вести с ними разговор. — Нет, о закладной я ничего не знаю. Вы миссис Андерсон?

    Она прислонилась к дверному косяку. Громко рассмеялась.

    — Естественно.

    Улыбнулся и Курт.

    — Мне нужна миссис Андерсон, у которой десятилетний сын.

    — Это не я, дорогой, — вновь смех. — Может, его завел Вуди, ничего мне об этом не сказав.

    Свернув на Хозина-авеню, Курт остановил «фольксваген» и вычеркнул из списка чету Андерсонов, проживающих в доме 5202 по Севиль-драйв.

    Далее он поехал к дому 2983 по Монтесито-Корт, где проживал Стенли Андерсон.

    Монтесито-Корт, несмотря на большие номера домов, протянулась лишь на один квартал. Дома 2983 Курт не нашел. И рискнул позвонить в дом 2985. Припекало солнце, он весь вспотел.

    Дверь открыла женщина лет пятидесяти пяти.

    — Чем я могу вам помочь? — она тщательно выговаривала каждое слово. Чувствовалось, что с утра отдала должное шотландскому.

    — Я ищу Стенли Андерсона. Вроде бы он должен жить в доме двадцать девять восемьдесят три по Монтесито-Корт, но я не могу найти этого номера. И подумал…

    — Это… — Она пристально всмотрелась в Курта. Вероятно, у нее все плыло перед глазами. — Этот дом принадлежит моей дочери и ее мужу, Франки… — она рыгнула. — Креветочный коктейль, знаете ли. Я из Сиэтла.

    — Да, мадам.

    — Приехала в гости. — Она взмахнула рукой, отчего чуть не упала с крыльца. — Загляните к мисс… миссис Першинг. Она живет в доме двадцать девять семьдесят девять. Местная сплетница, расскажет вам все, что вас интересует. Моя дочь Магги говорит, что она знает, сколько прыщей на заднице почтальонши.

    — Да, мадам. — Курт, улыбаясь, пятился. — Благодарю вас, мадам.

    Он вытер с лица пот, прежде чем направиться к дому 2979. Миссис Першинг уже стояла на крыльце, поглядывая в сторону дома 2985. На вид ей было лет шестьдесят, а серые глаза за стеклами очков, похоже, ничего не упускали.

    Поймав взгляд Курта, она рассмеялась.

    — Теперь вы знаете, с кем имеете дело, так что прошу в дом. Эта женщина приехала к Френку и Маргарет три недели назад, и я еще ни разу не видела ее трезвой, мистер…

    — Холстид. Курт Холстид. Я пытался найти дом двадцать девять восемьдесят три и…

    — Там живет Стэнли. Это не дом, а коттедж. Я сдаю его в аренду. Надеюсь, Стэн ничего не натворил?

    — Нет, нет, — заверил ее Курт и, вспомнив методы Уордена, добавил: — Обычная проверка, миссис Першинг.

    — Зайдите ко мне на несколько минут, — пригласила она Курта в дом. — У меня отличный чай со льдом.

    В просторной прохладной гостиной хватило место и кабинетному роялю и камину. Книги, что на полке, несомненно, читали. Миссис Першинг упорхнула на кухню, оставив Курта в удобном кресле. Вернулась с двумя чашками ледяного чая.

    Курт пригубил свою.

    — Прекрасный чай, миссис Першинг.

    Она наклонилась вперед.

    — Наверное, это утомительно, ходить от дома к дому в такой жаркий день, мистер Холстид…

    — Разумеется. Я… э… сотрудник департамента образования Калифорнии.

    Она покивала.

    — Мать Стэнли — профессор Калифорнийского университета, в Лос-Анджелесе. Полагаю, потому-то вы и приехали. Я приглядываю за Стэнли, как за собственным сыном…

    Курт, мысленно уже вычеркнув из списка Стэнли Андерсона, для проформы спросил, сколько ему лет.

    — О, двадцать четыре, может, двадцать пять. У него очень хорошая работа в компьютерной фирме, но он постоянно запаздывает с оплатой жилья. Все потому, что слишком увлекается девушками.

    Из когтей миссис Першинг Курту удалось вырваться лишь через сорок пять минут. После чего он поехал на Сан-Бенито-уэй, где в доме 438 проживал Андерсон, Кент.

    Улица эта находилась к юго-западу от университета, и от озера Сирс туда вела более короткая дорога, через Аликанте-роуд. Но…

    Дом с примыкающим к нему гаражом практически не отличался от тех, в которых он уже побывал. Оставалось только удивляться, что столько людей живет в домах-близнецах. На подъездной дорожке стоял новый «олдсмобил». Лужайку вовремя поливали и выкашивали. Хозяин, похоже, гордился своим домом и поддерживал в нем идеальный порядок. Дверь открыла светловолосая девочка лет семи.

    — Привет, — поздоровался Курт. — Мама дома?

    — И мама и папа, — ответила девочка.

    Курт подождал, пока она вернется с миниатюрной женщиной, которая постоянно щурилась: ей, несомненно, требовались очки.

    — Меня зовут Курт Холстид. Я хотел спросить, есть ли у вас сын лет десяти. Я…

    — Да, есть. А… что-то случилось?

    — Нет, мадам. Я просто хотел задать ему несколько вопросов.

    — Кенни где-то здесь. Я думаю…

    — Каких еще вопросов? — За ее спиной возник низкорослый толстяк в черных брюках, белой футболке, босой, с двухдневной щетиной на щеках. Он грубо оттолкнул жену и шагнул к Курту с воинственностью, зачастую свойственной недоумкам. — Не нравится мне твой вид, приятель. Ты хочешь втянуть моего сына в какое-то грязное дельце? Давай вали отсюда.

    — Послушай, Кент… — Чувствовалось, что его жена привыкла к подобным сценам.

    — А ты заткнись. Я знаю, как вести себя с такими, как этот. — Он вытаращился на Курта. — Ты еще здесь? Вон отсюда. Проваливай.

    Курт сдержал поднимающуюся злость, мрачно кивнул и повернулся, чтобы уйти. Все-таки он находился в чужом доме. Придется приехать еще раз, когда не будет мистера Андерсона.

    Андерсон, гордый победой, последовал за ним по дорожке, ведущей к улице.

    — У меня большое желание дать тебе пинка. Я…

    — На вашем месте я бы воздержался. — Выйдя из дома, Курт почувствовал себя куда увереннее, а потому автоматически принял защитную стойку, отработанную за месяцы тренировок с Престоном.

    Андерсон сразу понял, что противник ему не по зубам. И остановился как вкопанный.

    — Понятно, понятно. Ты небось хочешь прийти, когда меня не будет, — пробормотал он. — Я поставлю в известность шерифа.

    — Будете звонить, спросите сержанта Уордена, — рявкнул Курт.

    Андерсон разом переменился в лице.

    — Вы хотите сказать… послушайте, сержант, я не догадался, кто вы. Я думал…

    Так-так. Значит, Андерсон не слышал его, когда он назвал свои имя и фамилию. А копов он боится, потому что у него репутация драчуна и смутьяна.

    — Я хочу знать, проезжал ли ваш сын на велосипеде университетское поле для гольфа в восемь часов вечера, когда возвращался с озера Сирс

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки