LoveRead.info » Книги » Детективы » Та, которой не стало - Сандра Браун

Та, которой не стало - Сандра Браун

Книгу Та, которой не стало - Сандра Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

681 0 11:15, 07-05-2019
Та, которой не стало - Сандра Браун
07 май 2019
Автор: Сандра Браун Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2011
+3 3

Книга Та, которой не стало - Сандра Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Убита молодая женщина — одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких мотивов кровавого убийства найти уже не удастся — преступник успел покончить с собой.Но сестра убитой уверена — смерть Джиллиан не дело рук сумасшедшего маньяка-одиночки, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла...
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 151
    Перейти на страницу:

    – Мне необходимо быть уверенным, что ваша история соответствует действительности.

    – Это никакая не «история». Это правда!

    – Вот и хорошо. Успокойтесь. Сядьте.

    Джем все еще кипел и, казалось, готов был броситься на детектива с кулаками, но последнее слово, прозвучавшее резко, как приказ, подействовало. Он сел и перевел дух.

    – Он и тебе учинил допрос с пристрастием, Мелли?

    – Да, мне тоже пришлось ответить на несколько вопросов, – кивнула она.

    Лоусон же вел себя так, словно не заметил его вспышки.

    – Вы сказали, мисс Ллойд была одета в пижаму. Опишите ее, пожалуйста.

    – Кого? Пижаму?.. Ради бога!.. – прошипел Джем. – Обычная пижама – короткий верх без рукавов и такие же шортики.

    – Когда мисс Джиллиан нашли, на ней не было ни того ни другого.

    – Значит, она сняла их, когда легла.

    – Мы нашли только пижамную куртку. Никаких шортов ни в спальне, ни во всем доме не было.

    Она почувствовала, что Джем снова напрягся.

    – Вы хотите сказать… Знаете, сержант, это звучит… просто оскорбительно. И оскорбляете вы не только меня, но и Джиллиан.

    – Я ничего не хочу сказать, мистер Хеннингс, я просто констатирую факт. А вот ваше поведение меня удивляет. Вы, похоже, настроены защищаться. С чего бы?..

    Джем продолжал молчать с оскорбленным видом. Лоусон немного подождал, потом снова спросил как ни в чем не бывало:

    – Итак, после того как вы уехали от своей невесты, вы отправились… Куда? Вы поехали прямо домой или…

    – Я поехал прямо домой, – перебил Джем.

    – Это может кто-нибудь подтвердить?

    – Да. Консьерж нашего дома, например. Я живу в высотном здании неподалеку от Оук-Лон. Кстати, у нас есть подземный гараж, и тамошний служитель тоже меня видел. Я отдал ему машину и попросил загнать в бокс. Она оставалась там до сегодняшнего утра, когда я снова поехал на работу. Вы можете легко это проверить, сержант.

    – Я проверю.

    – Вот и проверьте!..

    – Не стоит тратить время на проверки, детектив, – вдруг вмешалась она.

    – Что ты хочешь сказать, Мелли? – Джем резко повернулся к ней. И он, и Лоусон были удивлены не столько внезапностью ее заявления, сколько прозвучавшей в нем спокойной уверенностью. Даже другие полицейские, находившиеся в это время в комнате, перестали переговариваться и уставились на нее с некоторым удивлением на лицах.

    – Что вы хотите сказать, мисс Ллойд? – спросил и детектив Лоусон. – Я что-то не совсем понимаю…

    – Только то, что сказала. Вам не надо тратить время и опрашивать консьержа и служителя гаража. Алиби Джема могу подтвердить я.

    – Что ты несешь, Мелли?! – воскликнул Джем, но она покачала головой, давая ему знак замолчать.

    – Я знаю, – продолжила она, – что вчера в девять часов вечера ты был здесь, а уехал примерно в четверть десятого. После… после того как ты уехал, я пошла в ванную, чтобы смыть с волос кондиционер.

    Несколько секунд Джем смотрел на нее, не в силах понять, о чем она, собственно, толкует. Наконец его губы слегка приоткрылись в знак молчаливого изумления.

    – Так это была… – начал он.

    – Я, – закончила она негромко. – Это я была здесь, когда вчера вечером ты приехал, чтобы повидаться с Джилл.

    Джем был слишком потрясен, чтобы говорить, поэтому она снова повернулась к детективу, который разглядывал ее с любопытством и подозрением.

    – Это действительно так, детектив, – сказала она. – В детстве мы с Джилл часто менялись местами. Это был своего рода спорт – как провести няню, школьных учителей, друзей, родственников. И нам всегда это удавалось. Даже родители – и те не догадывались, кто есть кто, если мы сами нечаянно себя не выдавали, но это случалось редко. – Она повернулась к Джему. – Прости, что ввела тебя в заблуждение, но…

    – Но ведь я… поцеловал тебя… – пробормотал он. – А ты позволила мне…

    – А помнишь, я остановила тебя, когда мне показалось, что поцелуй становится слишком уж страстным? Помнишь, Джемми?

    Джем тупо кивнул.

    – Зачем…. зачем тебе это понадобилось? Она набрала в грудь побольше воздуха.

    – Это была моя идея. Вернее, не идея, а просто каприз, шалость, глупая шутка. Как ты помнишь, вчера мы с Джиллиан вместе обедали, и я предложила ей… поменяться местами. Сначала она отказалась, конечно. Джилл напомнила мне, что мы уже не дети и что нам не подобает устраивать такие розыгрыши, но потом я перезвонила ей и буквально заставила согласиться. Я сказала Джилл, что плохо себя чувствую, что, строго говоря, было неправдой, то есть не совсем правдой… В конце концов я ее все-таки уломала, и Джилл согласилась поменяться со мной местами. Поэтому, когда вчера вечером ты приехал сюда, здесь была я, а Джилл сопровождала моего клиента.

    – Что значит – «сопровождала»? – вмешался Лоусон, и ей пришлось объяснить, в чем заключается ее бизнес.

    – Вчера вечером, – закончила она, – я должна была сопровождать полковника Кристофера Харта, но Джилл…

    – Как?! Того самого Харта? Астронавта?! – перебил Джем возбужденно.

    Она утвердительно кивнула.

    – Я должна была устроить ему пресс-конференцию и отвезти на банкет в отель «Адольфус»… – Слезы, таившиеся где-то в глубине ее сердца, неожиданно подступили к самым глазам. – Но вместо меня туда отправилась Джиллиан. Вот почему, детектив, я так отреагировала на надпись на стене.

    Лоусон немного подумал, потом кивнул.

    – Кристофер Харт… – проговорил он. – Он ведь индеец, не так ли? Индеец-полукровка.

    – Если убийство моей сестры как-то связано с его происхождением… Теперь вы понимаете, что это меня должны были убить меня, а не ее!

    – Постойте-ка!.. – вмешался Джем. – О’кей, я понимаю, при чем тут Харт. Это очевидно. Но остальное… И эта… эта грязь в отношении Джиллиан… Что это может означать?!

    Лоусон фыркнул и уткнулся носом в свой блокнот.

    – Мелина, я тебя спрашиваю! – Голос Джема прозвучал целой октавой выше. – Что значат эти надписи на стене?!

    Она понимала, что Джем имеет полное право спрашивать. Его вопрос был, что называется, «законным», но, как и детектив Лоусон, она не смела поднять глаза и ответить на него честно.

    ГЛАВА 8

    – Откровенно говоря, мне нечего сказать вам, джентльмены. Все, что я думал, я уже высказал в прошлый раз. – Кристофер Харт кивком поблагодарил официанта, который наполнил свежим кофе его уже пустую чашку. Кофе был ему совершенно необходим – Харт чувствовал себя отвратительно. Дурное настроение не покидало его с того самого момента, когда сегодня утром он открыл глаза, а встреча с Лонгтри и Эбботом – встреча, к которой он не стремился и которую считал совершенно излишней, – могла только ухудшить дело. Он еще держался на своей природной сдержанности, хотя и чувствовал, что стоит его собеседникам переступить черту, и он взорвется.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 151
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки