LoveRead.info » Книги » Детективы » Детектив Киёси Митараи - Содзи Симада

Детектив Киёси Митараи - Содзи Симада

Книгу Детектив Киёси Митараи - Содзи Симада читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

88 0 09:01, 01-04-2025
Детектив Киёси Митараи - Содзи Симада
01 апрель 2025

Книга Детектив Киёси Митараи - Содзи Симада читать онлайн бесплатно без регистрации

«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.  Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».  Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.  «Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр "логической загадки"…» – The Guardian.  «Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя».

СОДЕРЖАНИЕ:

ДЕТЕКТИВ КИЁСИ    МИТАРАИ:

 1. Содзи Симада: Токийский Зодиак (Перевод: Сергей Логачёв)  2. Содзи Симада: Дом кривых стен (Перевод: Сергей Логачёв)  3. Содзи Симада: Двойник с лунной дамбы (Перевод: Сергей Логачёв)  4. Содзи Симада: Дерево-людоед с Темного холма (Перевод: Татьяна Шерегеда)  5. Содзи Симада: Хрустальная пирамида (Перевод: Артем Кривцов   6. Содзи Симада: Голова на серебряном блюде (Перевод: Надежда Сумская)  7. Содзи Симада: Кисть ее руки. Книга 1 (Перевод: Андрей Кривцов)  8. Содзи Симада: Кисть ее руки. Книга 2 (Перевод: Андрей Кривцов)

                                                                        

    1 ... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 ... 778
    Перейти на страницу:
    домофона, затем, сложив ладони рупором, трижды прокричал: «Извините!»

    – Бесполезно. Похоже, никого нет. Госпожа Ятиё в больнице, ее муж Тэруо рядом с ней, а его дочь Миюки в школе. Не хочу, чтобы меня арестовали за проникновение на частную территорию перед таким интересным расследованием. Давайте отложим прыжки через забор. Сперва опросим соседей или наведаемся в больницу, – предложил Митараи и неохотно отошел от ворот.

    * * *

    Спускаясь по темному склону к клинике Фудзидана, я ощутил легкий голод и сообщил об этом Митараи. Тот слегка раздраженным тоном спросил у Марико:

    – Мори-сан, а вы голодны?

    Женщина ответила не раздумывая:

    – Нет.

    – Не хотите есть?

    – Не думаю, что вообще сейчас смогу что-то съесть…

    Митараи бросил на меня презрительный взгляд, а я смиренно поднял правую руку в знак согласия. Мой друг был из тех людей, что напрочь забывали о еде, когда что-то занимало их ум. Я прекрасно знал об этом, но все равно решил попытать удачу.

    С левой стороны у подножия холма стоял магазин игрушек со старой жестяной вывеской, на которой черной краской на белом фоне было написано название: «Львиный чертог». Старомодная стеклянная дверь с деревянной рамой была открыта настежь, перед входом громоздились коробки и витрины с игрушками, словно владелец вел торговлю прямо на улице. Кроме этого магазина, у склона Темного холма не было других заведений.

    Похоже, что это и был магазин человека, первым обнаружившего мертвеца на крыше. Действительно, пройдя чуть влево от входа в магазин и поднявшись по склону, я разглядел и потемневшую от времени каменную стену, укрытую виноградными листьями, и раскинувший темно-зеленые ветви камфорный лавр, и виднеющийся за ними кусок черепичной крыши дома Фудзинами. Каково же, наверное, было удивление владельца магазина, когда он заметил неподвижно сидящего на крыше человека!

    – Выходит, это и есть тот самый Токуяма из «Львиного чертога»… Давайте зайдем ненадолго и расспросим его, – пробормотал Митараи, словно ни к кому конкретно не обращаясь, и зашел в тускло освещенный магазин игрушек.

    Я сперва хотел присоединиться, но, уже устав от общения с двумя женщинами, решил все же остаться снаружи вместе с Марико. Та, застыв, как статуя, молча стояла на склоне холма и не сводила глаз с камфорного лавра и дома Фудзинами. Она выглядела опечаленной. На крыше дома ничего не было, но она, вероятно, представляла себе восседавшего на ней мужчину, которого когда-то любила.

    В обычных обстоятельствах я, не имея опыта расследования подобных таинственных происшествий, не смог бы достроить этот образ. Да и Марико наверняка тоже. Как ни странно, сейчас, увидев старый дом семьи Фудзинами, построенный еще до войны, и гигантский камфорный лавр, возраст которого насчитывал сотни лет, я смог с легкостью представить себе мужчину в зеленом свитере, оседлавшего крышу. Все дело было в особой атмосфере Темного холма Кураями и ореоле, окружавшем семью Фудзинами, способствовавших работе воображения.

    Митараи вышел из темного помещения магазина в сопровождении невысокого, но крепкого мужчины средних лет. Должно быть, это был господин Токуяма. Мужчина покачивал выставленной вперед правой рукой, указывая в направлении дома Фудзинами, и не сразу заприметил нас с Марико, стоящих выше по склону. Спустившись, мы познакомились и поприветствовали друг друга.

    – Это – Исиока-кун и Мори-сан. Это Токуяма-сан – именно он первым обнаружил тело. Подскажите, никто до вас не обращал внимания на господина Фудзинами, сидящего на крыше?

    – Нет, никто. Это я его заприметил, а потом уж все собрались и начался шум-гам…

    – Вы удивились?

    – Не то слово! Я сперва было решил, что ошибся. Однако, чем выше я поднимался по склону, тем больше он походил на человека, но почему-то совсем не двигался. Тогда-то я заподозрил неладное, мне стало совсем жутко – вот и решил узнать, зачем он залез на крышу.

    – Это было вчерашним утром, верно?

    – Ага, а после грозы это было еще более странно. На дороге полно опавших листьев, сломанных веток, газет и бумажных пакетов, откуда-то ветром принесло вывеску… И вот в такое прекрасное утро… аж мурашки по коже!

    – А какое было выражение лица? У мертвеца на крыше…

    – Ох, жуткое зрелище! Я поднялся на самый верх холма, обошел забор вокруг дома и…

    – Так как он выглядел?

    – Лицо бледное, ничего не выражающее. Как маска театра Но[202], с пустыми глазами!

    – А гримаса боли? Или, может, какие-то повреждения на лице?

    – Что?

    – Не был ли он поцарапан, например?

    – Нет, на первый взгляд он был в полном порядке.

    – А где была лестница?

    – Лестница?

    – Лестница, по которой господин Фудзинами поднялся на крышу. Она висела на стене дома Фудзинами? – спросил Митараи.

    – Нет, я же, когда его нашел, сперва обошел дом по кругу, и лестницы нигде не было!

    – Нигде не было, – спокойно отреагировал Митараи. С момента прочтения статьи мой друг, казалось, был очень обеспокоен этой нестыковкой, поэтому я ожидал, что он будет реагировать более бурно.

    – Да, не припомню, но я специально и не искал. К тому же с восточной стороны и со склона сам дом не видно из-за изгороди. Разве что со стороны бани Фудзидана-ю… В общем, заднюю часть дома отсюда не увидать.

    – То есть лестница могла находиться в месте, не видном с дороги?

    – Точно так.

    – Но на крышу этого дома без лестницы попасть не так уж просто. В японских домах в случае необходимости на крышу можно без проблем выбраться через окно на чердаке.

    – И то правда, – Токуяма кивнул.

    Митараи реагировал на удивление сдержанно. Казалось, что пропажа лестницы перестала его волновать.

    – По округе ходит много страшных слухов, – продолжил он.

    Токуяма снова кивнул.

    – Верно. Про дом этот и дерево давно говорили разное, а местные старожилы еще и на своей шкуре всё испытали.

    – Что говорили?

    – Нууу…

    – Так что?

    – Это… не хочу говорить всякое о чужом доме. Найти бы вам лучше какого местного старика, который знает больше моего…

    – Уверяю, я никому не передам информацию, которой вы поделитесь, – немедленно заверил его Митараи.

    На худом лице господина Токуямы промелькнула горькая усмешка, быстро исчезнувшая, будто он испугался своей собственной реакции.

    – Ну, местные все об этом знают… – тихо сказал владелец магазина игрушек у Темного холма Кураями и сухо засмеялся странным дребезжащим смехом. – Нам с самого детства твердили, что земля за каменной стеной на холме – страшное место. Особенно этот лавр, это проклятое дерево! Я много раз в детстве слышал, что лучше обходить его стороной.

    – Ого…

    Я заметил, что мышцы на лице мужчины слегка дрожали, как при спазме. Наконец я понял, что его смех звучал так странно от охватившего

    1 ... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 ... 778
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки