LoveRead.info » Книги » Детективы » Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс

Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс

Книгу Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

133 0 09:05, 20-05-2026
Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс
20 май 2026

Книга Убийство на вершине утеса - Бетти Роулендс читать онлайн бесплатно без регистрации

В окрестностях старинного поместья Ле Шатанье, расположенного в живописном районе Севеннских гор, начинают происходить события, которые меняют привычный ход жизни местных жителей и гостей. В обстановке, где искусство и изучение истории соседствуют с повседневной учебой и отдыхом, внезапно возникает трагедия — загадочное падение с утёса с участием человека, чья смерть вызывает вопросы и настороженность. Теперь вокруг происшествия постепенно формируется напряжённость, связанная с тем, что могло спровоцировать происшествие — случайность или преступление. В центре внимания оказывается Мелисса, женщина, которая приехала в этот район для проведения исследований и планирования собственного романа. Её интерес к истории и местным обстоятельствам даёт ей возможность вскоре оказаться непосредственно вовлечённой в раскрытие событий, связанных с трагедией. Её положение осложняется тем, что она не только наблюдатель, но и участник, которым приходится разбираться в сложных отношениях между разными персонажами — как жителями, так и гостями поместья. Мелисса сталкивается с необходимостью учитывать различные мнения и тайны людей, чьё поведение вызывает подозрения и заставляет сомневаться в очевидной версии происшествия. Ситуация становится более сложной, когда выясняется, что за смертью могут стоять глубже лежащие мотивы, связанные с прошлым и настоящим местных жителей. На фоне учебной деятельности группы художников, взаимодействия между студентами и их наставниками возникают конфликты и скрытые напряжения. Мелиссе приходится учитывать не только окрестности и объективные данные, но и психологическое состояние участников, а также влияние социального и исторического контекста на развитие событий. Кроме того, постоянная неопределённость по поводу того, кто может быть причастен к происшествию, настораживает и затрудняет поиск истинных причин. Мелисса принимает решение самому погружаться в детали происшествия, несмотря на некоторые предостережения и предупреждения от окружающих. Её попытки выяснить правду требует сбалансированного подхода между наблюдением, анализом найденных фактов и взаимодействием с участниками конфликта. Это включает в себя исследование прошлых событий, свидетельств и отношения между различными персонажами. Основной вызов для неё — преодолеть препятствия, возникающие на пути к пониманию ситуации: страх, недоверие, а также наличие тех, кто хочет закрыть правду или утаить детали. Развитие событий приводит к необходимости заново осмыслить мотивы и обстоятельства происшествия, поднимая вопросы о том, как прошлое влияет на настоящее и насколько доверие между людьми может быть разрушено ситуацией. Центральной проблемой остаётся поиск истины и сохранение баланса между справедливостью и человеческими отношениями, что формирует основную тематическую линию книги. Напряжённая атмосфера, переплетённая с попытками разобраться в сложных сюжетных поворотах, создаёт основу для дальнейшего развития повествования и решения поставленных задач. Данное произведение Бетти Роулендс раскрывает сложное взаимодействие личных и исторических факторов на фоне загадочной смерти, заставляя героя и окружающих столкнуться с дилеммами выбора и ответственности.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
    Перейти на страницу:
    смотрела перед собой с невозмутимым выражением лица, ничего не отвечая. Через минуту она распрямила ноги, встала и прошла мимо Мелиссы в ванную, не встречаясь с ней взглядом. Затем последовало несколько минут необычайно энергичного чистки зубов, смывания воды в туалете и мытья рук, после чего она вернулась, легла и выключила прикроватную лампу, по-прежнему не произнося ни слова.

    Пытаясь помириться, Мелисса спросила: «Так что ты делаешь завтра?»

    «Поведу класс в бамбуковый лес», — пробормотала Айрис с явной неохотой.

    «Ну, это должно их озадачить».

    Это была не шутка, и она не вызвала смеха. Никакой реакции не последовало. Чувствуя усталость и уныние, Мелисса приготовилась ко сну. Вечер начался так хорошо, а закончился так плохо.

    Она задумалась, стали ли отношения между Роуз и Дорой лучше; скорее, подумала она, они, вероятно, даже ухудшились. Выключив свою лампу, она позвала: «Спокойной ночи», но Айрис не ответила. «Черт возьми!» — пробормотала она в подушку. «Завтра будет ужасный день».

    Глава 9

    Мелисса спала беспокойно и проснулась с головной болью. Айрис уже встала и плескалась в ванне. Выйдя из ванны, она ответила на ворчание Мелиссы: «Доброе утро», и начала бороться с ручкой, управляющей ставнями. Механика была не её сильной стороной; понаблюдав за ней пару минут, Мелисса больше не могла этого выносить. Она встала с кровати и направилась через комнату.

    «Вот, позвольте мне это сделать, пока вы не рассмеялись до слез!»

    Ирис без возражений отпустила ручку. Мелисса начала поворачивать ее, и тяжелая металлическая жалюзи медленно поднималась, пропуская все более широкую полосу сверкающего света. Снаружи раннее солнце косо скользило по горам и пробивалось сквозь нежную зеленую крону леса.

    «Какое блаженство!» Забыв на мгновение о напряженной атмосфере предыдущего вечера, Мелисса отодвинула стеклянную дверь и вышла на балкон. Было всего семь часов, но воздух был достаточно мягким, чтобы стоять там в ночной рубашке. «Только посмотри на эти облака — это, должно быть, одно из совершенных творений природы!»

    «Хм?» — Ирис, сидя за туалетным столиком, прервала расчесывание своих коротких мышино-коричневых волос, мельком взглянула в окно и без комментариев снова повернулась к зеркалу.

    Мелисса вздохнула и пошла в ванную. Когда она вышла, Айрис стояла на балконе, выполняя свою утреннюю рутину — дыхательные упражнения. Она сидела с прямой спиной, рукава ее хлопчатобумажного халата сползали с ее тонких рук, поднимаясь и опускаясь в такт ритмичному и несколько шумному вдоху и выдоху. К тому времени, как она закончила, Мелисса уже была полностью одета и занималась макияжем.

    «Пойду прогуляюсь перед завтраком», — сказала она, когда Айрис прошла мимо нее к шкафу. «Увидимся на террасе».

    Айрис, роясь в поисках одежды, пробормотала: «Так», не показывая лица.

    Это было нелепо. Они и раньше срывались друг на друга – чаще всего, как вспоминала Мелисса, из-за связи одной с мужчиной, которого другая считала неподходящим, – но любое раздражение всегда проходило быстро, и извинения почти не требовались. На этот раз, похоже, все было иначе.

    «Послушай, Айрис, мне очень жаль…» — начала она.

    'Забудь это.'

    «Я не хотел тебя обидеть».

    «Не хочу об этом говорить».

    «Хорошо. До скорого».

    Ответа не последовало.

    Возможно, в итоге поездка вместе оказалась не самой лучшей идеей. Они не привыкли к тесному контакту, который это подразумевало; сама мысль о жизни в состоянии взаимозависимости, связывавшей Дору Лавендер и Роуз Кеттл, ужаснула бы их обеих. Будучи соседками в своих уютных коттеджах в Котсуолдсе, они наслаждались комфортными, непритязательными отношениями: обсуждали свою работу, обменивались местными сплетнями, рецептами и советами по садоводству за чашкой кофе и иногда за обедом, но всегда уважали частную жизнь друг друга, никогда не вторгаясь в личное пространство.

    Именно осознание того, что Розиак находится в самом сердце региона Камизар, возродило у Мелиссы идею романа, действие которого разворачивается в этом регионе. Она мимоходом упомянула об этом, просматривая брошюру Филиппа Бонара. Ирис, которая восторженно отзывалась о нем и его амбициозном начинании, рассказала, что согласилась провести для него недельный курс рисования, и тут же предложила Мелиссе поехать с ней.

    Мелиссе было любопытно узнать, какой мужчина мог бы уговорить Ирис покинуть свой любимый сад почти на две недели в разгар вегетационного периода. Это любопытство, а также перспектива недельных полевых исследований в одном из самых диких и прекрасных уголков Франции, помогли ей принять решение.

    Размышляя об этом, прогуливаясь под утренним солнцем, изредка проходя мимо потрепанного «Рено» или женщины на велосипеде с корзинойбагетов , свисающей с руля, Мелисса все больше и больше чувствовала себя неловко из-за очевидной эмоциональной привязанности своей подруги к Бонару. Дело было не в том, что она имела что-то против него лично; он был обаятельным и умным человеком, преданным своей школе, предпринимателем, который использовал плоды своего успеха для осуществления мечты всей жизни – и удачи ему, подумала она. Но Ирис, в чем-то такая проницательная, в чем-то безнадежно оторванная от реальности. Мысль о том, что сексуальные наклонности Бонара, скорее всего, были направлены на Алена Гебрека, а не на нее саму, могла и не прийти ей в голову.

    Вернувшись вгостиницу , Мелисса сразу же отправилась на террасу завтракать. Она надеялась на возможность спокойно поговорить с Айрис, попытаться успокоить свои расстроенные чувства перед началом рабочего дня, но, к своему удивлению и раздражению, обнаружила за их столом Роуз Кеттл, Брижит — третье место, а Дора с каменным лицом сидела одна в самом дальнем углу.

    «Надеюсь, вы не возражаете», — умоляла Роуз, пока Брижит суетилась за новыми круассанами. «Она все еще злится на меня, и атмосфера довольно неприятная, поэтому я спросила Айрис, могу ли я присоединиться к вам. И я вот думаю», — продолжила она, пока Мелисса бормотала вежливый и лицемерный ответ, — «не могли бы вы подвезти меня в школу сегодня утром? У Доры прием только в одиннадцать, поэтому она говорит, что не спешит. Конечно, она делает это специально — я знаю, что она планирует еще немного потренироваться в игре в гольф. Бывают моменты», — лицо Роуз приняло свирепое выражение школьницы, говорящей о своей самой ненавистной учительнице, — «когда мне хочется оглушить ее одной из ее собственных клюшек для гольфа!»

    «Не стоило так говорить. Она думает только о твоем благе», — сказала Айрис, угощаясь абрикосовым вареньем.

    «О, я знаю – конечно, я не это имею в виду. Просто мне бы очень хотелось, чтобы она не так ужасно отзывалась о Дитере. Наверное, она просто ревнует, потому что

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки