LoveRead.info » Книги » Детективы » 12 тайн - Роберт Голд

12 тайн - Роберт Голд

Книгу 12 тайн - Роберт Голд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 568 0 09:03, 04-07-2024
12 тайн - Роберт Голд
04 июль 2024

Книга 12 тайн - Роберт Голд читать онлайн бесплатно без регистрации

Роберта Голда нельзя назвать начинающим писателем, но прежде у него всегда был соавтор, так что «12 тайн» – это его дебют. «Герметичный детектив» всегда увлекателен, но здесь автор расширяет замкнутое пространство, где происходят преступления и их расследования, до размеров маленького городка. Жители вымышленного Хадли, расположенного неподалеку от Лондона, хорошо знают друг друга, и потому даже спустя двадцать лет после зверского убийства двух подростков это преступление живо в памяти горожан. Бен Харпер, журналист-расследователь и брат одной из жертв, самостоятельно пытается разобраться в мотивах трагедии, и ему открываются тайны его соседей и приятелей. Некоторые из этих тайн настолько жуткие, что поневоле соглашаешься со словами одного из героев книги: «Взгляд в прошлое не сулит ничего хорошего».В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
    Перейти на страницу:
    когда я увидела его на пробежке в парке.

    Сара фыркнула, чуть не расплескав чай.

    – Если он завтра вечером не работает, то точно придет. Жаль было бы вас разочаровывать.

    Тут вернулись Макс и Алиса, таща за собой по подушке.

    – Подними их, Алиса, – сказала Холли дочери, сбросившей стопку книг со скамеечки для ног.

    – Но, мама, мне же нужна в доме табуреточка!

    – Неважно, что тебе нужно. Книжки на пол не бросают.

    Алиса посмотрела на мать и поджала губы.

    – Подними, – повторила Холли.

    Алиса неохотно наклонилась и принялась перекладывать книги на журнальный столик.

    – Приступ упрямства? – спросила Сара, подтолкнув подругу локтем.

    – Бог его знает, – ответила Холли и строго добавила, обращаясь к Алисе: – Все до единой!

    – Годовщина прямо завтра? – спросила Сара.

    – Семь долгих лет, – тихо отозвалась Холли. – Мы поженились в четверг, потому что на следующий день Фрэнсису нужно было лететь на какую-то неотложную деловую встречу в Малайзию. Уже тогда я должна была понять, что у Ричардсонов Фрэнсис всегда на первом месте.

    – Но были же и счастливые моменты, верно?

    – Конечно, – сказала Холли. – Но не менее часто мне хотелось просто выйти за дверь и никогда не возвращаться.

    – Правда?

    – В этой семье задыхаешься. У всего есть своя цена.

    – Я понимаю, как это бесит, но старайся все-таки видеть картину в целом.

    Холли промолчала.

    – У тебя все в порядке, Хол? – Сара коснулась ее руки, и Холли услышала озабоченность в голосе подруги. – Ты ведь не имеешь в виду, что когда-нибудь и вправду уйдешь? У всех бывают подъемы и спуски… хотя у нас с Джеймсом в основном были только спуски.

    Холли, смеясь, перекатилась по полу поближе к подруге.

    – А что если я захотела бы попросить у тебя совета, – шепнула она. – Профессионального…

    – Неожиданно!

    – Нас в семье было двое: я и мама. И я мечтала о том, как выйду замуж, поселюсь в красивом доме, стану частью большой семьи. Мне было двадцать два, когда я встретила Джейка, и меня сразу закружило во всех этих вечеринках, этом блеске. Только что я снимала комнатушку, где едва помещалась кровать, а чтобы спустить воду в унитазе, открывала бачок и поднимала поплавок, – и вот я уже попиваю беллини у бассейна Ричардсонов.

    – Разве такое может не понравиться? – засмеялась Сара.

    После встречи с Джейком жизнь Холли мгновенно изменилась. Распрощавшись со своей комнаткой над пабом, она сказала себе, что теперь у нее есть все, о чем она мечтала. Она видела, как сильно Джейк нуждается в любви, и это ей нравилось.

    – Джейк был дорог мне тогда и дорог сейчас, но страсть оказалась мимолетной и быстро исчезла.

    – А Джейк? Что насчет его чувств?

    – Он задавлен отцом. И, кажется, мне его не спасти. Я все время думаю, не будет ли нам с Алисой лучше вдали от Хадли, Сент-Марнема и всей этой семейки.

    – Я скажу тебе то, что говорю всем клиентам на первой встрече: не торопись, убедись, что ты точно этого хочешь. Не делай ничего, пока не уверена на сто процентов, – сказала Сара. – Вся твоя жизнь была связана с Хадли, а теперь ты собираешься повернуться к ней спиной.

    – Может, это и неплохо?

    – Ладно. Начнем вот с этого дома. Мы, конечно, поборемся за твою долю.

    – Ипотеку платит Фрэнсис.

    – Это несколько осложняет ситуацию, – протянула Сара. – Как давно?

    – Четыре года. Без него мы не смогли бы здесь жить. Мы в его власти.

    – Ладно, предположим, ты уже не любишь Джейка так, как раньше, но что если вы с ним поговорите и окажется, что он тоже хотел бы получить второй шанс?

    – Он ни за что отсюда не уедет. Фрэнсис его не отпустит.

    – Но он же взрослый человек!

    – И единственный сын Фрэнсиса, – подхватила Холли. – Джейк старается изо всех сил, но он оказался в ловушке, когда перестал быть самим собой и принялся изображать того, кто, по его мнению, соответствует отцовским ожиданиям.

    – Так скажи ему об этом.

    – Вряд ли это что-то изменит. Потеря бизнеса его совершенно раздавила.

    – Вы женаты семь лет, у вас прекрасная дочь. Разве за это не стоит побороться? Может, вам нужно уехать куда-то втроем и попробовать начать все сначала?

    – Дедушка! – воскликнула Алиса, подбежавшая к окну гостиной.

    – Ты что, Алиса? – спросила Холли, вставая.

    – Мама! – закричала девочка, увидев, что, выбираясь из подушек, Холли разрушила домик.

    – Прости, доченька, – сказала Холли, поднимая юную строительницу и прижимая к себе.

    – Смотри, мама, – сказала Алиса, показывая на парк, по которому, глядя строго перед собой, направлялся к их дому Фрэнсис Ричардсон.

    – Помянешь черта – он и появится, – пробурчала Сара.

    Глава 29

    При виде стоявшего в прихожей свекра Холли подумала о том, что даже на пороге своего семидесятилетия он по-прежнему выглядит весьма внушительно. Сам Фрэнсис наверняка считал себя импозантным: стильно уложенная пышная шевелюра; седеющие волосы подстрижены не слишком коротко, чтобы смягчить лицо. Высокий рост, надо полагать, всегда помогал доминировать в любом помещении, приводя оппонентов в трепет. В молодости Фрэнсис выглядел эффектно; с возрастом пришла властность.

    А страх он внушал всегда.

    – Надеюсь увидеть вас завтра вечером, – сказал Фрэнсис, сосредоточив внимание на Саре. – Вы украсите любое мероприятие.

    Холли крикнула выскочившим за дверь Алисе и Максу, чтобы они оставались в палисаднике, а Сара тем временем со смехом ответила Фрэнсису:

    – Я постараюсь, мистер Ричардсон.

    – Пожалуйста, зовите меня Фрэнсис.

    – Я очень постараюсь, Фрэнсис. Не терпится посмотреть на ваш замечательный дом. Я столько слышала о нем от Холли.

    – Ну, я тут ни при чем. Всей отделкой занимается Кэтрин, а я только хвалю результат и оплачиваю счета.

    – Уверена, что этим дело не ограничивается, – сказала Сара, бросив взгляд на подругу. – Вы не похожи на человека, который праздно сидит рядом.

    – Я и впрямь стараюсь не бездельничать, – отозвался Фрэнсис с глубоким вздохом. – И, с учетом моей занятости, не могу уследить за тем, чем занимается Кэтрин. Так что у нее свои дела, а у меня – свои.

    Холли увидела, что он мягко коснулся руки Сары.

    – Сара обещала привести завтра своего нового молодого человека, – проговорила она. – Правда, Сара?

    – Во всяком случае, постараюсь.

    – Мы будем очень рады, если он сможет к нам присоединиться. Но если нет, мы будем столь же рады видеть вас одну, – сказал Фрэнсис.

    – Спасибо, мистер Ричардс… Фрэнсис… – ответила Сара, чуть отступив в сторону и поворачиваясь к Холли. – Спасибо тебе за сегодняшнее утро.

    – Может, еще чаю? – спросила Холли, когда Сара приготовилась обнять ее на прощание. – Я поставлю сейчас чайник для Фрэнсиса.

    – Я хочу побыть с Алисой, – перебил тот невестку. – Мы, дедушки, большие

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки