LoveRead.info » Книги » Детективы » Эскапада - Уолтер Саттертуэйт

Эскапада - Уолтер Саттертуэйт

Книгу Эскапада - Уолтер Саттертуэйт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

313 0 17:10, 09-05-2019
Эскапада - Уолтер Саттертуэйт
09 май 2019
Автор: Уолтер Саттертуэйт Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2005
0 0

Книга Эскапада - Уолтер Саттертуэйт читать онлайн бесплатно без регистрации

Гарри Гудини и оперативник сыскного агентства Пинкертона Фил Бомон, нанятый великим фокусником для охраны от преступного соперника по имени Цинь Су, приезжают в старинное английское поместье. Здесь Гудини встречает другую знаменитость — сэра Артура Конан Дойла, всемирно известного автора детективных историй. Когда отца владельца замка находят убитым в запертой комнате, Гудини, Дойл и Бомон решают принять вызов Цинь Су, большого мастера по части перевоплощений. Кто раскроет не только это загадочное убийство, но и связанные с ним тайны?..
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 95
    Перейти на страницу:

    — Но как, вернее сказать когда, он превращается в настоящего Цинь Су?

    Великий человек пожал плечами.

    — Если он едет машиной, то, наверное, в ней и гримируется. Он наверняка пользуется общественными туалетами. Не исключено, что снимает другое жилье, куда может приходить незамеченным.

    — Потрясающе, — сказал Дойл и покачал головой. — И вы уверены, что это Цинь Су пытался вас убить?

    — Он сам признался. Через день после того случая я вернулся домой в Нью-Йорк, и вечером он мне позвонил. По моему личному номеру, и говорил со мной. Своим сценическим голосом. Он спросил, не хочу ли я научиться у него ловить пули. Разумеется, я ответил, что не нуждаюсь в уроках таких, как он. И предположил, что он сам, должно быть, нуждается в уроках стрельбы.

    Дойл улыбнулся, не вынимая трубку изо рта.

    — Молодец. Здорово вы его задели. — Он слегка нахмурился. — И вы сказали, он говорил с вами своим сценическим голосом?

    — На сцене он разговаривает в протяжной восточной манере. Так он говорил по телефону и со мной.

    — И, как я понимаю, этот восточный голос искусственный?

    — Да. Признаться, у него есть кое-какие мимические способности. Потом он звонил мне еще несколько раз и все время говорил чужим голосом, с другим акцентом. Хотя никогда не скрывал, что это он.

    — Как же он узнал ваш личный номер?

    — Наверняка в телефонной компании дали. Думаю, он кого-нибудь там подкупил. Я несколько раз менял номер, но он каким-то образом его узнавал.

    — И, как вы говорите, он угрожал вам перед поездкой в Филадельфию?

    — Да. Это было мое первое выступление после истории в Буффало и последнее в Соединенных Штатах. Потом я отплывал в Европу. Он позвонил мне за два дня до отъезда и сказал, что с нетерпением ждет, когда я приеду в Филадельфию. Моя жена предложила рассказать все в полицейском управлении Филадельфии. Как я уже говорил, полиция пыталась его схватить, но безуспешно.

    Дойл кивнул.

    — А между вашими выступлениями в Буффало и Филадельфии его кто-нибудь видел?

    — Никто. Он заключил несколько контрактов с маленькими театрами в небольших городах, а потом все отменил.

    — Он так и не попытался разделаться с вами, пока вы были в Нью-Йорке?

    — Нет. Возможно, он знает, каким уважением я там пользуюсь. А может, хочет добраться до меня во время турне. Должно быть, считает, что так будет вернее.

    — И в начале турне вы решили воспользоваться услугами господина Бомона?

    — Правильно, именно так.

    Дойл повернулся ко мне и вынул трубку изо рта.

    — Вы можете что-нибудь добавить, господин Бомон?

    Сидящий от меня через ковер лорд Боб осклабился.

    — Так, кое-что, — сказал я. — Прежде всего, хотя Гарри со мной и не согласен, я полагаю, что Цинь Су, возможно, вовсе не хочет его убивать.

    — Мы уже это обсуждали, Фил, — сказал Великий человек. Он полагал, что нет смысла снова заводить разговор на эту тему.

    — Что вы имеете в виду? — поинтересовался Дойл.

    — Может быть, Цинь Су хочет всего лишь вывести Гарри из себя. Взбудоражить. Заставить нервничать. Чтобы он растерялся на сцене и провалил выступление.

    — Фил, — заявил Великий человек, — ничто не может ввергнуть меня в растерянность. Я еще не провалил ни одного выступления.

    Я улыбнулся.

    — Я уже говорил, Гарри, возможно, Цинь Су считает, что все когда-нибудь случается в первый раз.

    Дойл повернулся ко мне.

    — Почем вы знаете? Судите по характеру Цинь Су?

    — Отчасти, — сказал я. — Думаю, Цинь Су спит и видит, как бы Гарри дал промашку, в смысле — ошибся. Потом, этот трюк с ловлей пуль. Чтобы этот фокус получился, надо неплохо разбираться в пистолетах и пулях. И к тому же иметь меткий глаз.

    — В чем же состоит этот трюк? — поинтересовался Дойл.

    — Простите, — сказал я. — Это конек Гарри. — Я повернулся к Великому человеку. — Ему придется самому его оседлать.

    Великий человек печально улыбнулся.

    — К сожалению, должен сказать, сэр Артур…

    Дойл поднял руку.

    — Прекрасно вас понимаю. Мне не следовало спрашивать. — Он снова повернулся ко мне, сунул трубку в рот, выпустил дым. — Вы говорили о меткости Цинь Су.

    — Да, он отличный стрелок. Но один из наших, в смысле агентов, потом осмотрел тот переулок в Буффало, откуда стреляли. Гарри стоял ярдах в пятнадцати от того места, где затаился стрелок.

    Дойл кивнул.

    — И все же он промахнулся.

    Великий человек заерзал в кресле.

    — Там было темно, Фил.

    — Газовые фонари горели, — возразил я. — Гарри, вы были подсадной уткой, и все же он промазал.

    Дойл сказал мне:

    — Если я верно понял, в Филадельфии он попал в полицейского.

    — Когда тот попытался его схватить.

    Великий человек снова возразил:

    — Но вы ничем не сможете доказать, что он не попал бы в меня, если бы я находился в той комнате. — Он твердо стоял на том, что в него стреляли.

    Дойл сказал ему:

    — А сегодняшний выстрел. — Он пыхнул трубкой. — И тоже мимо.

    — Да, — согласился он, — но ведь стреляли с расстояния… сколько там было, Фил, ярдов двести?

    — Сто пятьдесят.

    — Все равно, его промах объясним.

    — Почему он не выстрелил снова? — спросил я. — Вы так и остались стоять, а он взял и ушел.

    — Одностволка, возможно? — предположил Дойл.

    — Мерзавец заметил, что я погнался за ним, — сказал лорд Боб.

    — Может, и одностволка, — ответил я Дойлу и повернулся к лорду Бобу. — Но если нет, то у него было навалом времени выстрелить еще раз, прежде чем вы добрались бы до него. И столько же времени, чтобы пристрелить и вас, если бы ему вздумалось. — Я взглянул на Великого человека. — Кстати, Гарри, в Буффало он стрелял из пистолета. Из «кольта» калибра точка сорок пять, полуавтоматического. Полицейские нашли пулю и гильзу. Почему же он не выпустил вам в спину всю обойму?

    — Фил, — сказал Гарри, — сколько раз можно повторять, я двигался очень быстро и не дал ему выстрелить вторично.

    — А мне кажется, — заметил я, — задумай он все всерьез, то непременно попытался бы выстрелить еще раз.

    Дойл вынул изо рта трубку, прищурился и обратился ко мне:

    — Видите ли, господин Бомон, даже если ваши предположения справедливы, в вашем собственном положении ничего не меняется, так?

    — Так, — согласился я. — Даже если он пытается просто запугать Гарри, я обязан его остановить. Он может дать маху и убить его по ошибке. Но, думаю, он все же хочет просто его запугать, а не убить, и это единственное, что дает мне хотя бы слабую надежду. А если я поверю, что он и в самом деле хочет убить Гарри, мне остается только собрать вещи и отправиться домой. Тогда его уже никто не остановит.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки