LoveRead.info » Книги » Детективы » Воздушный замок - Дональд Уэстлейк

Воздушный замок - Дональд Уэстлейк

Книгу Воздушный замок - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

41 0 18:10, 17-12-2025
Воздушный замок - Дональд Уэстлейк
17 декабрь 2025

Книга Воздушный замок - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Переводческая группа MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastikes Publication представляют: Дональд Уэстлейк «ВОЗДУШНЫЙ ЗАМОК»

Южноамериканский диктатор на грани свержения прячет своё состояние – наличные, ценные бумаги и драгоценности – внутри двенадцати камней древнего замка, чтобы переправить ценности в Париж. За этим сокровищем охотятся пламенная революционерка и воры-профессионалы со всей Европы, но никто из них не знает точно, в каким камнях скрыты сокровища.

    1 2 3 ... 42
    Перейти на страницу:
    уверяю тебя.

    – Уверяешь меня, вот как? – Недоверчиво сверкнув глазами, Роза взяла вилку, воткнула её в спагетти и накрутила. – Выкладывай, – велела она.

    – Мы украдём замок целиком.

    – Украдём… что? – Вилка замерла. Роза уставилась в улыбающееся уверенное лицо Юстаса и медленно покачала головой. – Эта девчонка, – бросила она быстрый взгляд на Лиду, – заморочила тебе мозги.

    – Это вполне реально, – сказал ей Юстас. – Ты же знаешь меня, знаешь мою репутацию – я планирую только дела высочайшего пошиба.

    Всё ещё сомневаясь, Роза набила рот спагетти и принялась жевать.

    – Замок целиком, – пробормотала она.

    – Нам просто нужно больше помощников, – сказал Юстас. – Вот и всё.

    – О, да, – фыркнула Роза. – Конечно, нужно.

    – Ты только представь, – Юстас наклонился к ней, не замечая, что его галстук окунулся в томатный соус, – представь: лучшие криминальные умы Европы, мастера своего дела, и каждый приведёт своих помощников.

    Роза обдумала идею, по-прежнему в сомнениях.

    – Кто, например? – спросила она.

    – Ну, мы с тобой, разумеется. Из Германии – Герман Мюллер.

    С одобрительным кивком, Роза заметила:

    – Да-да, я о нём слышала.

    Юстас начал загибать пальцы, перечисляя имена.

    – Из Англии, – сказал он, – сэр Мортимер Максвелл.

    ***

    – Сэр Мортимер Максвелл, – произнёс Герман Мюллер. – Да, однажды я работал с ним – в одном дельце, связанном с подделкой документов.

    – Надёжный человек, – сказал Юстас.

    Герман – лысый, худой, как скелет, зловещего вида мужчина с вытянутым рябым лицом – пожал плечами.

    – Малость нелюдимый, – заметил он.

    – Никто из нас не идеален, – отозвался Юстас и отрезал ломтик от здоровенной белой редьки, лежащей на тарелке. Прожевав и запив пивом, он приступил к своему братвурсту.[6]

    Они с Лидой встречались с немецким звеном их плана в солнечном, утопающем в зелени дворе мюнхенского «Хофбройхауса».[7]

    – Кто ещё? – спросил немец.

    – Из Франции, – проговорил Юстас с куском братвурста во рту, – Жан Лефрак.

    Герман задумался.

    – Не припоминаю такого имени.

    – Весьма толковый тип, – сказал Юстас. – В последнее время промышляет американскими вдовушками. Вроде как отошёл от дел, но на его счету несколько блестящих афер в архивах Сюрте.[8]

    – Вдовушки могут подпортить человеку серьёзную работу, – сурово сказал Герман. – Особенно американские.

    – За Жана можешь не волноваться.

    – Тебе видней, – равнодушно заметил Герман. – Кто-то ещё?

    – Роза Палермо из Италии.

    Герман замер, не донеся кружку до рта. Впервые за весь разговор на его щеках проступил лёгкий румянец.

    Та чокнутая?

    – А, – с безмятежной улыбкой произнёс Юстас, – значит, о ней ты слышал.

    – Слышал о ней? В тихую ночь её саму слышно с той стороны Альп.

    – Она немного вспыльчива, – признал Юстас, – но она лучшая в своём деле.

    Герман нахмурился.

    – Лучшая? Ты хочешь сказать – в Италии?

    – Конечно.

    – Пожалуй, я соглашусь, – сказал Герман и отхлебнул пива.

    – Тогда ты возглавишь немецкую команду, – сказал Юстас. – А я буду связующим звеном между всеми командами.

    ***

    – Такова в сущности ситуация, – сказал Юстас, с улыбкой оглядывая гостей.

    В саду его небольшого шато неподалёку от Цюриха, за высокой подстриженной живой изгородью, обеспечивающей уединение, вокруг выкрашенного в белый цвет металлического садового стола расселись: сам Юстас, сэр Мортимер Максвелл, Жан Лефрак, Герман Мюллер, Роза Палермо и Лида Перес. Они ели картофельные оладьи и запивали их зинфанделем.[9]

    Сияло клонящееся к закату солнце, трава отливала насыщенным сочным зелёным цветом, за живой изгородью величественно вздымались горы; вино было отменным, картофельные оладьи – воздушными, как облака, и Юстас купался в ощущении благополучия. Ни один из выбранных им компаньонов не отказался, и он прекрасно понимал, что дело не в том, что план выглядел надежным, как швейцарские часы, а в нём – в его неоспоримом мастерстве и завидной репутации. Только Юстас Денч мог провернуть столь грандиозное дело! Украсть целый замок!

    Улыбаясь, сияя, уже чувствуя тепло грядущей победы, Юстас спросил:

    – Есть вопросы?

    Сэр Мортимер тут же задал очевидный вопрос:

    – Сколько на кону?

    – Точно подсчитать невозможно, – ответил Юстас. – По самым скромным прикидкам, основанным на газетных публикациях о предполагаемом состоянии Линча, наша добыча может составить от десяти до двадцати пяти миллионов фунтов.

    – Боже правый! – искренне изумился сэр Мортимер.

    – А сколько это в лирах? – спросила Роза Палермо.

    Скривив губы, Герман Мюллер ответил:

    – Семь заполненных доверху тачек.

    – В лирах… – Юстас быстро прикинул в уме. – От шестнадцати до сорока миллиардов.

    У Розы отвисла челюсть.

    Миллиардов?!

    – Как я и сказал, – подтвердил Герман.

    – Нельзя ли перевести сумму в более понятную для меня валюту? – попросил Жан Лефрак.

    – Во франки? – Юстас снова сосредоточился. – В новых франках…

    – Нет, не франки, – остановил его Жан Лефрак. – Я больше привык к американским долларам.

    – В американской валюте, – сказал Юстас, – это от двадцати до пятидесяти миллионов долларов.

    – Отлично, – улыбнулся Жан, поглаживая кончиками пальцев свои тонкие усики. – Очень даже неплохо.

    – Как будем делить? – спросил Герман.

    Юстас ответил, обведя многозначительным взглядом собравшихся за столом:

    – Ну, вы знаете о договорённости с юной леди.

    Лида оказалась в центре внимания, ответив взглядом, в котором смешались смущение, решимость и отвага. Она напоминала фигуру на банкноте, только без щита.[10]

    – Да, – пробормотал Жан, – мы знаем об этой… договорённости.

    – Значит, – осторожно продолжил Юстас, – мы говорим об оставшейся половине.

    – Конечно, – кивнул Герман.

    – Так вот, – сказал Юстас, – я получаю десять процентов сверху, поскольку именно я всё организовал и буду являться связующим звеном операции.

    – Да-да, – нетерпеливо перебила Роза. – Что насчёт остальных?

    – Каждому из вас, – объяснил Юстас, – причитается по пятой части от оставшейся суммы. Из этой доли вы заплатите столько, сколько посчитаете нужным, тем помощникам, кого решите нанять.

    – Прости, Юстас, – сказал Жан. – Позволь мне прояснить этот вопрос, а то цифры меня совершенно сбивают с толку. Речь идёт, в моём случае, о двадцати процентах от девяноста процентов, так?

    Снова многозначительно

    1 2 3 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки