LoveRead.info » Книги » Детективы » Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти - Энтони Гилберт

Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти - Энтони Гилберт

Книгу Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти - Энтони Гилберт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

770 0 15:34, 20-05-2019
Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти - Энтони Гилберт
20 май 2019
Автор: Энтони Гилберт Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2017
0 0

Книга Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти - Энтони Гилберт читать онлайн бесплатно без регистрации

?Зачем Ричард Арнольд, один из двенадцати присяжных, спас от виселицы Виолу Росс, красавицу, небезосновательно обвиняемую в убийстве своего пожилого мужа? Зачем принялся одержимо доказывать, что его убил сын от первого брака, которого тот грозил лишить наследства? И наконец, какое отношение сам Арнольд имеет к еще двум таинственным смертям? Артур Крук, адвокат Арнольда, решает любой ценой распутать эту цепочку преступлений… Умолк колокол старинной церкви, веками призывавший прихожан к утренней службе… А несколько часов спустя в ризнице был обнаружен труп загадочного незнакомца. Косвенные улики указывают на то, что убийство совершил церковный звонарь. Однако у Артура Крука имеются большие сомнения в том, что этот тихий семьянин, питающий слабость к домашним растениям, — настоящий преступник. Но кто же тогда убийца? И что — или кого — видел случайно оказавшийся поблизости юный служка?
    1 2 3 ... 110
    Перейти на страницу:

    – Послушайте, так мы ни к чему не придем. Не наше дело толковать здесь о том, были у нее любовники или нет. Если были, это ее не красит и, конечно, предосудительно, но по закону не наказуемо. Наше дело – решить, задушила она Эдварда Росса в ночь на четвертое апреля или же нет.

    – А разве обвинение установило, что миссис Росс имела любовника или любовников? – вмешался я. – На мой взгляд, нет, обвинению это не удалось. Сама она такое предположение отвергает, и никаких улик не предъявлено в поддержку этой идеи. Тот факт, что она часто ездила в Лондон в одиночку, ни о чем не говорит.

    – Мы знаем, что мистер Росс ее подозревал.

    – Помогай Господь женщинам, если это можно предъявить как улику!

    Тут Моррисон снова призвал нас к порядку:

    – Рассматривать дело следует на основании улик, оставив домыслы в стороне. Нам и без них работы невпроворот.

    Процесс широко освещался в прессе, ведь дам калибра миссис Росс не так часто обвиняют в убийстве. Характер подсудимой и обстоятельства дела привлекли большой интерес. Представитель обвинения, обладатель хищной фамилии Хокс[1], вполне ей соответствовал, он вытащил на свет божий все, что только можно пустить в ход против несчастной женщины.

    – Миссис Росс, не расскажете ли суду, где вы познакомились со своим мужем?

    – Я служила тогда компаньонкой и сиделкой при его сестре, миссис Уайт.

    – Как долго вы у нее служили?

    – Около десяти месяцев.

    – Насколько я знаю, как раз в тот момент вам предложили уволиться?

    – Да.

    – Не поделитесь ли с судом, почему?

    Защитник Виолы Росс заявил протест, но судья протеста не принял.

    – Миссис Уайт сказала, что подыскивает другую сиделку.

    – Она объяснила вам свои резоны?

    – Нет, больше она ничего не сказала.

    – А разве дело было не в неприятностях, связанных с вашим поведением по отношению к мистеру Уайту?

    Защитник Макнейл запротестовал снова, и на этот раз судья с ним согласился. Хокс изменил постановку вопроса:

    – А если бы миссис Уайт не известила вас, что намерена с вами расстаться, вы бы остались?

    – Да, пока не подвернулось бы что-то получше.

    – Значит, вы не собирались покинуть пост по собственной воле?

    – Нет.

    – И на примете у вас ничего не было?

    – Когда мистер Росс приехал, миссис Уайт как раз известила меня, что через две недели я могу быть свободна.

    – А вам было куда пойти, если бы к моменту увольнения не удалось найти новое место работы? У вас есть близкие родственники или друзья?

    – Мне следовало найти новое место.

    – Соблаговолите ответить на мой вопрос.

    – Близких родственников у меня нет. Мои родители умерли, когда я была ребенком.

    – А другая родня?

    – Никакой, к которой можно бы обратиться.

    – Совсем никакой?

    – Только тетка.

    – И вы не могли прибегнуть к ней даже в случае острой нужды?

    – Мы в не очень хороших отношениях.

    – Правда ли то, что она велела вам не приближаться к ее дому?

    – Я в любом случае этого бы не сделала.

    Хоксу хватило ума на этом остановиться. Он ведь уже добился своего, создал у присутствующих впечатление, для подсудимой весьма неблагоприятное.

    – Значит, на тот момент, когда вы познакомились с мистером Россом, в положении вы находились безвыходном? Денег у вас, насколько я понимаю, было немного?

    – Денег у меня совсем не было.

    – А мистер Росс сразу сделал вам предложение?

    – Через неделю.

    – И вы сразу ответили согласием?

    – Я попросила сутки, чтобы подумать.

    – И после этого приняли его предложение?

    – Да.

    Хокс наклонился в ее сторону:

    – Но почему, миссис Росс? Он был вдвое вас старше. Не из тех, кто может понравиться молодой женщине. Он жил тихо и скромно. Вы же были молоды и полны сил. Неужели вы хотите, чтобы суд поверил, что вы влюбились в джентльмена средних лет, неприметной внешности, с которым и знакомы-то были всего несколько дней?

    – Я вышла за него потому, что хотела этого, и потому, что этого хотел он.

    – Потому что выбора у вас не было! Либо брак, либо голод.

    – Выбор у меня был.

    – Но из всех имеющихся вариантов этот был самым приемлемым?

    – Можно сказать и так.

    – Понятно. – Хокс откинул голову и выпятил нижнюю губу. – А теперь, миссис Росс, я хотел бы, чтобы вы дали ответ на несколько вопросов касательно вашей семейной жизни. Вы состояли в браке в течение одиннадцати лет. Как, на ваш взгляд, можно охарактеризовать ваш брак? Как счастливый?

    – Пожалуй, я бы назвала его средним.

    Хокс со значением повернулся к присяжным.

    – Вы хотите, чтобы суд поверил, что у вас был самый обычный брак?

    – Да, по большей части так оно и было.

    – О! По большей части? Правильно ли я понимаю, миссис Росс, что ваши отношения с мужем были такими же, как у любой супружеской пары?

    – Ко времени его смерти да.

    – Но так было не всегда?

    – В первые пять лет отношения были обычные; потом сердечная болезнь мужа обострилась настолько, что по настоянию врача он переехал в отдельную комнату. Но в последнее время мы стали жить, как раньше.

    – Следует ли из этого, что его здоровье поправилось?

    – Он не обращался к врачу по этому поводу.

    – Но сам он чувствовал, что ему лучше?

    – Вероятно.

    – Более определенного ответа вы дать не можете?

    – Он не обсуждал со мной ситуацию. Просто сказал, что он этого хочет.

    – И вы согласились?

    – Да.

    Она произнесла это с заминкой, и, думаю, не я один из присяжных почувствовал себя неловко. Хокс попросил ответить развернуто.

    – На мой взгляд, это было немного странно после такого долгого перерыва, но, поскольку он был настроен решительно, я, да, согласилась.

    – И ваши отношения с мужем оставались вполне дружескими до самой его смерти?

    – Я бы так не сказала. Он не простил меня за то, что я приняла сторону его сына.

    – Насколько я знаю, он поставил вам условие, запретил видеться с Гарри Россом.

    – Да.

    1 2 3 ... 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки