LoveRead.info » Книги » Детективы » Стеклянный лес - Синтия Суонсон

Стеклянный лес - Синтия Суонсон

Книгу Стеклянный лес - Синтия Суонсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 428 0 11:01, 09-07-2021
Стеклянный лес - Синтия Суонсон
09 июль 2021
Автор: Синтия Суонсон Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2021
0 0

Книга Стеклянный лес - Синтия Суонсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Что произошло в ультрасовременном стеклянном особняке, стоящем в загородной глуши?Куда исчезла хозяйка дома Силья?Как погиб ее муж Генри Гласс?Почему их дочь, старшеклассница Руби, явно что-то не договаривает?Какие секреты семейства Гласс известны их соседям и знакомым из ближайшего маленького городка?Полицейское расследование забуксовало. И тогда Энджи, жена брата погибшего, Пола Гласса, начинает собственное расследование.Начинает, еще не подозревая, какие мерзкие скелеты обнаружит в весьма респектабельных шкафах, какие ужасные и трагические тайны прошлого и настоящего вольно или невольно узнает… И какой опасности подвергнет в поисках истины собственную жизнь…
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 74
    Перейти на страницу:

    Посмотрев в окно, я заметила на подъездной аллее две полицейские машины с эмблемой национальной гвардии Нью-Йорка на дверях.

    Силья. Они нашли Силью. Эта мысль пришла мне в голову первой.

    С отчаянно бьющимся сердцем я отворила дверь. На пороге стояли два офицера.

    – Извините, что побеспокоили вас в столь ранний час, мисс, – сказал один из них. – Есть дома кто-нибудь из взрослых?

    Я вскинула брови.

    – Я взрослая. – К моему смятению, собственный голос напомнил мне писклявую Минни Маус. Откашлявшись, я добавила: – Мне двадцать один год.

    Офицер кивнул:

    – Хорошо. Можно войти?

    – Что случилось? – спросила я, крепче прижимая ребенка к груди. – Вы нашли миссис Гласс?

    Офицер, на золотистом значке которого блеснула надпись: «Б. Хилл», принялся неловко переминаться с ноги на ногу.

    – Мы здесь не поэтому. – Он немного помолчал и продолжил: – Мы приехали за мисс Руби Гласс. Хотим задать ей несколько вопросов относительно смерти ее отца.

    – Что? Руби? – Я покачала головой. – Простите, но я не понимаю.

    – Мисс, мы можем войти?

    – Вообще-то миссис, – поправила я офицера. – Миссис Пол Гласс.

    Он открыл было рот, намереваясь что-то сказать, но потом закрыл, сжав губы так, что они превратились в тонкую линию.

    Его напарник – как мне показалось, вряд ли намного старше меня – вышел вперед.

    – Пожалуйста, поймите, мы ни в чем не обвиняем мисс Гласс. Просто хотим задать ей несколько вопросов.

    Я взглянула на его значок: «Р. Бреннан».

    – Разве вы с ней не разговаривали? Разве не задавали вопросы сразу после того, как умер Генри?

    Офицер Бреннан кивнул.

    – Задавали, но обстоятельства… изменились. Появилась новая информация, и мы хотели бы снова побеседовать с мисс Гласс.

    – Значит, вы все-таки нашли Силью. – Я услышала в собственном голосе облегчение. – Слава богу.

    Глаза офицера Хилла недобро блеснули, а Бреннан густо покраснел и, запинаясь, произнес:

    – Мэм, мы больше ничего не можем вам сказать. Не могли бы вы впустить нас и сообщить мисс Гласс о нашем визите?

    Я некоторое время стояла на пороге, а потом отошла в сторону, впуская полицейских в дом, после чего отправилась в спальню.

    – Пол, проснись, – тронула я легонько мужа за плечо. – Мне нужно кое-что тебе сказать.

    Пол открыл глаза и ошеломленно уставился на меня.

    – Пол, здесь полицейские. Они хотят поговорить с Руби.

    Мгновенно проснувшись, Пол сел на кровати.

    После того как до него дошли мои слова, он вскочил и быстро облачился в брюки и рубашку. В тонкой нейлоновой сорочке и хлопковом халате я ощущала себя практически голой, поэтому, осторожно усадив малыша на кровать, натянула чулки и надела шерстяную юбку и бежевый свитер. Пол прав: лучше быть одетой. Теперь я чувствовала себя более уверенно.

    – Я схожу за Руби, а ты свари им кофе, – произнес Пол и вышел из комнаты.


    Хилл и Бреннан от кофе отказались. Вместе с Полом расположившись возле камина, они тихо о чем-то беседовали, в то время как я маячила неподалеку с ребенком на руках. Руби еще не вышла.

    – Я поеду с ними. – Пол подошел ко мне. – Я позвоню тебе… как только что-нибудь узнаю.

    – А что насчет Сильи? – шепотом спросила я. – Они тебе что-нибудь сказали?

    – Никаких известий о Силье нет. – Он бросил взгляд на полицейских: – Позвольте я схожу за племянницей. Уверен, она почти готова.

    Пол вернулся вместе с Руби, одетой в мешковатые брюки и слишком большой серый свитер, который – я была в этом уверена – принадлежал Генри. Ее светлые волосы были собраны в неряшливый хвост.

    Муж бросил на меня многозначительный долгий взгляд, но если и пытался что-то сказать таким образом, я ничего не поняла и разозлилась на себя за это.

    Когда все вышли на улицу и я хотела уже выдохнуть с облегчением, офицер Бреннан обернулся:

    – Вы не против, если я здесь осмотрюсь, мэм?

    – Осмотритесь?

    – Да, я хотел бы взглянуть на комнату мисс Гласс и на дом в целом.

    – А… есть ли у вас ордер? – Я не слишком хорошо разбиралась в подобного рода вещах, но из сериалов знала, что у офицера обязательно должен быть ордер на обыск.

    Полицейский достал из кармана лист бумаги и развернул, чтобы я могла с ним ознакомиться.

    – Хорошо, – тихо сказала я. – Позвольте вас проводить.


    Бреннан оказался очень обходительным молодым человеком. Глядя на разбросанные по комнате вещи, он покачал головой и заметил:

    – Подростки…

    Я ничего не ответила, наблюдая за ним с порога.

    Офицер осмотрел платяной шкаф, книги на полке, заглянул под кровать.

    – Вы не возражаете, если я осмотрю остальные помещения?

    Выбора у меня не было, поэтому я лишь пожала плечами и отошла в сторону.

    Офицер вернулся в гостиную, окинул взглядом высокие потолки и присвистнул.

    – Не хотел этого говорить в присутствии своего начальника, но дом и впрямь замечательный.

    Он так заразительно улыбнулся, как если бы мы были заговорщиками, что я не удержалась и улыбнулась в ответ.

    – Да, на меня он тоже произвел впечатление, когда я увидела его впервые. Насколько я поняла, жена моего деверя сама разрабатывала дизайн. Ну или, во всяком случае, советовалась с архитектором.

    Бреннан кивнул.

    – Не знаю, как вы, а мне бы совсем не хотелось расти в таком доме.

    – Мне тоже. – Я огляделась. – Все это так мне чуждо.

    – Откуда вы? – спросил офицер, осматривая гостиную.

    – Из Висконсина, округ Дор. Это туристический район. К тому же там множество фруктовых садов.

    – Звучит заманчиво, – сказал Бреннан.

    Я снова, сама того не желая, улыбнулась. Офицер напоминал мне мальчишек, с которыми я выросла, и вполне вписался бы в местное общество Бейлис-Харбора.

    Малыш начал капризничать. Расстелив на полу шаль, я усадила Пи Джея играть с его любимыми мерными чашками и ложками, после чего повернулась к офицеру. Каким бы приятным человеком он ни был, я хотела, чтобы он поскорее ушел.

    – Вы осмотрели все, что хотели?

    – Да, конечно. – Он направился к выходу, но потом бросил взгляд в коридор. – Подождите… Я едва не забыл про другие комнаты. – И извиняющимся тоном добавил: – Прошу прощения, мэм, я в этом деле новичок.

    С отчаянно бьющимся сердцем я последовала за Бреннаном в хозяйскую спальню.

    Распахнув платяной шкаф, он протянул:

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки