LoveRead.info » Книги » Детективы » Жестокие слова - Луиз Пенни

Жестокие слова - Луиз Пенни

Книгу Жестокие слова - Луиз Пенни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 371 0 21:29, 12-05-2019
Жестокие слова - Луиз Пенни
12 май 2019
Автор: Луиз Пенни Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2015
0 0

Книга Жестокие слова - Луиз Пенни читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Жестокие слова» продолжает серию расследований блистательного старшего инспектора Армана Гамаша — нового персонажа, созданного пером Луизы Пенни, единственного в мире пятикратного лауреата премии Агаты Кристи. Ночью в уединенной хижине в глуши леса сидят и разговаривают двое людей. Спустя короткое время один из них умирает, унося в могилу все свои тайны. Его убийство — очередная загадка, которую предстоит разгадать старшему инспектору Арману Гамашу и его команде. Поначалу у них нет ни орудия убийства, ни мотива, одни лишь подозрения. Очевидно одно: этот человек предательски убит кем-то, кого хорошо знал. И даже после его смерти паутина предательства продолжает плестись...
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 118
    Перейти на страницу:

    — Вполне съедобно.

    Старая поэтесса вытерла руки о полотенце, потом приподняла платье на Розе и разгладила взъерошенное перо.

    — Вам помочь? — спросил от двери Гамаш.

    — Ах, какой вы душка.

    Гамаш поморщился, ожидая, что после этого в него полетит тесак. Но Рут только улыбнулась и протянула ему тарелку с оливками, каждая из которых была нафарширована долькой консервированного мандарина. Гамаш взял тарелку и вернулся к гостям. Неудивительно, что его приветствовали так, словно он присоединился к силам зла. Гамаш порадовался тому, что Бовуар не пошел с ним и не видит ни Рут, более чокнутую, чем обычно, ни Розу в платье, ни его самого, предлагающего еду, которая почти наверняка убьет или искалечит каждого, кому хватит глупости попробовать.

    — Оливки? — предложил он Оливье.

    Они посмотрели на тарелку.

    — Это сделает меня китайским мандарином? — спросил Габри.

    — Тебе пора вытащить голову из собственной задницы, — отрезал Оливье.

    Габри открыл было рот, но тревожное выражение лиц вокруг заставило его проглотить так и не сказанные слова.

    Питер, стоявший чуть поодаль со стаканом воды, взятым им у Рут какое-то время назад, улыбнулся. Почти то же самое сказала ему и Клара, когда он сообщил ей, что оскорблен обыском, который учинила в их доме полиция.

    «Почему?» — спросила она.

    «А ты разве не оскорблена? Ты только подумай: все эти чужие люди смотрят на твои картины».

    «Разве не это называется выставкой? Сегодня мои картины видело больше народу, чем за всю мою карьеру. Пригласи к нам еще полицейских. Надеюсь, они придут с чековыми книжками. — Она рассмеялась, ее это явно не волновало. Но она видела, что это волнует его. — Ну-ка, скажи мне, в чем дело».

    «Картина еще не готова, ее никто не должен видеть».

    «Слушай, Питер, ты делаешь вид, будто это имеет какое-то отношение к твоему искусству».

    «Да, имеет».

    «Они пытаются найти убийцу, а не художника».

    И так это и осталось между ними — неудобная правда.

    Гамаш и Оливье отошли от группы гостей в тихий уголок.

    — Насколько я понимаю, вы купили ваше здание несколько лет назад.

    Услышав эти слова, Оливье слегка покраснел. Он украдкой оглядел комнату, желая убедиться, что их никто не слышит.

    — Я решил, что это неплохое вложение средств. Я заработал кое-какие деньги, пока служил в банке. Да и здесь бизнес шел неплохо.

    — Видимо, да. Вы ведь заплатили почти три четверти миллиона долларов.

    — Сегодня это наверняка стоит миллион.

    — Возможно. Но вы заплатили наличными. Что, так хорошо шел бизнес?

    Оливье стрельнул глазами по сторонам, но их никто не слышал. Тем не менее он понизил голос:

    — Бистро и гостиница приносят неплохие деньги. По крайней мере, пока. Но главную прибыль приносят старинные вещи.

    — И каким же образом?

    — Большой интерес к квебекской сосне. Много отличных находок.

    Гамаш кивнул:

    — Мы сегодня говорили с детьми Пуарье.

    Лицо Оливье посуровело.

    — Слушайте, они говорят неправду. Я не обманывал их мать. Она хотела продать. Отчаянно хотела продать.

    — Я знаю. Мы и с ней говорили. И с Мюнденами. Мебель была в очень плохом состоянии.

    Оливье немного успокоился:

    — Это так. Многие годы простояла в сырых холодных сараях и на чердаке. Мышей пришлось выгонять. Некоторые предметы так покоробились — не отреставрируешь. Хоть плачь.

    — Мадам Пуарье говорит, что вы потом привезли ей новую кровать. Это благородно.

    Оливье опустил глаза:

    — Да, я хотел ее отблагодарить.

    «Совесть, — подумал Гамаш. — У этого человека уязвимая и больная совесть, но ее оседлала громадная и страшная корысть».

    — Вы сказали, что бистро и гостиница приносят неплохой доход. Пока. Что вы имели в виду?

    Оливье бросил быстрый взгляд в окно, потом посмотрел на Гамаша.

    — Ура-ура, все приглашаются на обед, — пропела Рут.

    — И что будем делать? — прошептала Клара на ухо Мирне. — Спасаться бегством?

    — Слишком поздно. Утка или Рут нас точно догонят. Нам осталось лишь затаиться и молиться о спасении. Если произойдет худшее, притворимся мертвыми.

    Гамаш и Оливье поднялись — последние, кто направился к обеденному столу.

    — Вы, вероятно, знаете, что происходит в старом доме Хадли?

    Гамаш не ответил, и Оливье продолжил:

    — Они почти полностью выпотрошили его и переделали в спа-салон и гостиницу для корпоративного отдыха. Тут повсюду появятся приезжие. Это погубит Три Сосны.

    — Три Сосны?

    — Ну хорошо, — ответил Оливье. — Погубит бистро и гостиницу.

    Они присоединились к остальным в кухне и расселись за садовым пластиковым столом Рут.

    — Начинается, — предупредил Габри, когда Рут принялась ставить перед каждым из них тарелки.

    Гамаш посмотрел на содержимое. Разглядел консервированный персик, бекон, сыр и мармеладки.

    — Я очень люблю всякие такие штуки, — с улыбкой сказала Рут.

    Роза сидела рядом с ней в гнезде из полотенец, засунув клюв под рукав своего платья.

    — Виски? — спросила Рут.

    — С удовольствием. — Шесть стаканов потянулись к ней, и Рут добавила каждому к обеду еще и виски.

    Сто лет и много жизней спустя они покинули жилище Рут и, пошатываясь, вышли на свежий, прохладный воздух.

    — Пока-пока, — помахала им на прощание Рут, но Гамаша приободрило услышанное через закрытую дверь: — Пошли в жопу.

    Глава четырнадцатая

    Они вернулись в гостиницу и увидели ожидающего их Бовуара. Как бы ожидающего. Он уснул в своем кресле. Рядом с ним стояла тарелка с крошками и стакан шоколадного молока. В камине еще теплились угольки.

    — Разбудить его? — спросил Оливье. — У него такой мирный вид.

    Голова Бовуара была чуть повернута набок, из уголка рта сочилась ниточка слюны. Дышал он глубоко и ровно. На его груди лежал маленький плюшевый лев, которого Габри выиграл для Оливье на ярмарке, рука Бовуара покоилась на игрушке.

    — Как маленький ребенок-полицейский, — сказал Габри.

    — Да, кстати, Рут просила меня передать ему это. — Оливье протянул Гамашу клочок бумаги.

    Тот взял его, но отклонил их предложение о помощи, после чего эти двое устало поплелись вверх по лестнице. Было девять часов.

    — Жан Ги, — прошептал Гамаш. — Просыпайся.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки