LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер

Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

513 0 00:14, 07-05-2019
Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
0 0

Книга Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Известный адвокат Перри Мейсон должен распутать странное и неожиданное дело о пожилом богатом простофиле, неожиданно передавшем чек на крупную сумму некой молодой девушке…
    1 2 3 ... 55
    Перейти на страницу:

    – Какую именно?

    – На следующий после их отъезда день корреспонденцияперестала приходить в контору.

    Мейсон некоторое время изучал свою сигарету, после чегоспросил:

    – Ты хочешь сказать, что на почте есть их новый адрес?

    – Да.

    – А есть шансы его получить?

    – Никаких, – ответил Дрейк. – Но я послал почтовый переводна двадцать пять долларов в компанию «Конвэй Эплаенс» по адресу Хэррод-авеню,692, и написал на нем, что это оплата за товары, которые я заказал пару месяцевназад, и попросил выслать их по вымышленному адресу.

    – А как ты узнал, какими товарами они торгуют? – спросилМейсон.

    – Я и не узнавал, – ответил Дрейк. – Просто такой парень,как Конвэй, не упустит возможности получить двадцать пять баксов, но, помимоних, он получит и еще кое-что.

    – Хорошая работа, Пол, – удовлетворенно кивнул Мейсон. – Тыполучил ответ?

    – Да, – ответил Дрейк, наклоняясь в кресле, чтобы достатьлевой рукой конверт из внутреннего кармана пальто. – Как выяснилось, торговля унего идет успешно, а у нас теперь есть их адрес.

    – И что же он продает?

    – Судя по всему, игральные кости, – ответил Дрейк и, вытащивписьмо из кармана, принялся читать: – «Дорогой сэр, традицией нашей фирмыявляется доставка товаров с посыльным, и мы никогда не прибегаем к услугампочты. Посланный Вами заказ получен, но, к сожалению, Вы забыли указать,изделия какого цвета и размера Вам требуются. Если с Вашей стороны не последуетвозражений, то мы пришлем пару наших обычных игральных костей и, конечно же,традиционную премию».

    – Кем подписано письмо? – спросил Мейсон.

    – Подписано «Гай Т. Серл, президент», – ответил Дрейк.

    – Адрес?

    – Ист-Ранчестер, 209.

    – Что ты теперь намерен делать? – поинтересовался адвокат.

    – Я пришел за инструкциями, – ответил Дрейк, – или тысчитаешь, что было бы лучше дать распоряжение осуществить доставку?

    – Да, – сказал Мейсон, – и потом проследить за человеком,который принесет заказ. Он приведет нас к Конвэю. А еще узнай, кто такой Серл.

    – Хорошо, Перри, – согласился Дрейк, – хотя навернякапосыльным окажется панк с крысиной мордой, который мнит себя важной шишкой потой причине, что разносит игральные кости, но он может привести нас к тому,кого мы ищем. Я…

    Телефонный звонок прервал его. Мейсон положил руку нааппарат и сказал Дрейку:

    – Ладно, Пол, счастливо. Держи меня в курсе. – И поднялтрубку.

    – На линии мисс Лидс. Она желает поговорить с вами почрезвычайно важному делу, – проворковала телефонистка.

    – Соединяйте, – сказал Мейсон, и, прикрыв трубку ладонью,окликнул Дрейка, который уже шел к двери: – Пол, подожди минуточку, нам звонитплемянница Лидса. Да, здравствуйте… Да, мисс Лидс, это мистер Мейсон.

    Филлис Лидс была чрезвычайно взволнована.

    – Мистер Мейсон, – сказала она, – случилось самое страшное.

    – Что произошло?

    – Джейсон Кэрролл, один из моих родственников, поместил дядюОлдена в санаторий и не говорит, в какой именно.

    – Как это случилось? – спросил Мейсон.

    – Он зашел сегодня рано утром и пригласил дядю Олденапокататься на машине. Когда прошел час, а они все еще не вернулись, я началаволноваться. Дядя не любит дальних поездок, тем более в обществе Джейсона. Япошла к Джейсону и, как и следовало ожидать, увидела стоящую в гараже машину. Яспросила у Джейсона, где дядя Олден, и он ответил, что во время прогулки дядяпочувствовал себя очень плохо и его пришлось отвезти к врачу, который сообщил,что тому необходим полный покой в течение хотя бы двух-трех дней. Джейсонсказал еще, что как раз собирался идти ко мне, чтобы сообщить об этом.

    – Хорошо, я все понял, – сказал Мейсон. – Теперь послушайтеменя. Ответьте, пожалуйста, на очень важный вопрос, который, правда, можетпоказаться неуместным сейчас: ваш дядя любит азартные игры?

    – В общем-то, нет… Хотя… подождите минутку, я вспоминаю, ониграл несколько дней… может быть, неделю назад.

    – С кем?

    – С Джоном Миликантом.

    – Это родственник Эмили?

    – Да, ее брат.

    – И сколько ее брат проиграл?

    – Не знаю, по-моему, он выиграл.

    – Сколько же?

    – Не знаю.

    – Но ставки были крупными.

    – Нет, по двадцать пять центов на кон или что-то вроде того,я вообще мало что понимаю в подобных играх.

    – А где можно найти Джона Миликанта?

    – Я не знаю точно, где он живет, но это можно выяснить уЭмили.

    – Найдите его и пригласите ко мне в контору. Мне надо с нимпоговорить. А насчет вашего дяди не беспокойтесь. Я выпишу повестку о вызовеДжейсона Кэрролла в суд.

    – А что делать мне?

    – Пока ничего.

    – Неужели я ничем не могу помочь дяде Олдену?

    – Пока ничем, – ответил Мейсон. – Приведите Джона Миликантаи забудьте на время об этом деле. И не волнуйтесь, пожалуйста. – Он повесилтрубку, сказав Полу Дрейку: – Можешь идти, Пол, ничего важного. Простородственники принялись подкапываться под старого человека, только и всего. Такчто займись компанией «Конвэй Эплаенс».

    Когда Дрейк ушел, Мейсон сказал Делле Стрит:

    – Подготовь предписание о вызове Джейсона Кэрролла в суд. Янаправлю его судье Тридвелу, и этот родственник получит хороший урок.

    Глава 3

    Когда Мейсон и Делла вернулись после ленча, Пол Дрейк уже ихждал.

    – Что нового, Пол? – спросил у него Мейсон, едва увидел.

    – Я выяснил, где живет Марсия Виттакер.

    – Отличная работа, Пол! Как тебе это удалось?

    – Да ничего особенного, правда, пришлось как следуетпомотаться, – устало ответил Дрейк. – Я разузнал ее адрес через службукоммунальных услуг. Сейчас она живет в пустой еще квартире и, вероятно, занятапокупкой мебели.

    Мейсон закурил и некоторое время смотрел на горящую спичку.

    – Марсия Виттакер – это ее настоящее имя? – спросил он.

    – Да. А почему ты спрашиваешь?

    – Насколько я представляю ее характер, она не любит долгозадерживаться на одном месте. Теперь же она обосновалась в квартире, да к томуже начинает обзаводиться мебелью. Чем вызвана такая странная смена образажизни?

    1 2 3 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки