LoveRead.info » Книги » Детективы » Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи

Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи

Книгу Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

605 0 23:10, 06-05-2019
Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи
06 май 2019
Автор: Агата Кристи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008
+2 2

Книга Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации

Пятеро джентльменов решили организовать клуб «Вторник». Каждый вторник они собираются и рассказывают истории про загадочные преступления, а затем сообща пытаются найти разгадку. Однако, когда в клубе появится шестой участник — мисс Марпл, — умным и интеллигентным джетльменам придется с неохотой признать, что милая старушка даст им сто очков вперед! Тринадцать запутанных преступлений раскроет гениальная сыщица, опираясь только на пересказ событий. Может быть, уважаемый читатель попробует посоревноваться со старушкой?
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 53
    Перейти на страницу:

    — Мне бы хотелось побольше узнать о кухарке, —отозвалась та. — Она была глупой или же просто неопытной?

    — Первое. Все рыдала и повторяла, что ей принеслишалфей. Откуда, мол, ей было знать, что в пучке что-то еще?

    — Не из тех, кто привык жить своим умом, —заключила мисс Марпл. — Но готовила-то она хоть хорошо?

    — О, просто замечательно! — подтвердила миссисБантри.

    — Мисс Хелльер, ваша очередь, — сказал сэр Генри.

    Повисла тяжелая тишина.

    — Вы хотите, чтобы я задала вопрос? — наконецнедоверчиво переспросила девушка и, получив подтверждение, с мольбой подняла насэра Генри свои прекрасные глаза:

    — А какой?

    — Ну, почему бы не dramatis personae, миссХелльер? — с улыбкой предложил тот.

    Джейн, продолжала озадаченно хмурить брови.

    — Действующие лица в порядке их появления, —сжалился над ней сэр Генри.

    — Да, да, конечно, — согласилась Джейн. —Отличная мысль!

    Миссис Бантри стала проворно загибать пальцы.

    — Сэр Эмброз, Сильвия Кин (это погибшая девушка) и ееподруга… Потом еще Мод Уай — одна из этих невежественных девиц, которые всемпочему-то нравятся. Никак не пойму почему… Затем еще мистер Керли, приехавшийпобеседовать с сэром Эмброзом о книгах. Хотя какие там книги? Заплесневелыерукописи на пергаменте и сплошная латынь! Потом Джерри Лоример — ближайшийсосед. Его усадьба «Грезы» начинается сразу за оградой поместья сэра Эмброза. Иеще миссис Карпентер — эдакая стареющая киска. Ну, эта нигде не пропадет. Она,как я поняла, была dame de compagnie[16] Сильвии.

    — Если сейчас моя очередь, — сказал сэрГенри, — а по-моему, так оно и есть, поскольку я сижу рядом с миссХелльер, я хотел бы попросить вас, миссис Бантри, хотя бы вкратце описать всехперечисленных.

    — М-м, — замялась та.

    — Вот, например, сэр Эмброз. Начните с него, —посоветовал сэр Генри.

    — О! Запоминающийся старик — хотя почему, собственно,старик? Ему тогда было никак не больше шестидесяти. Но очень больной былчеловек. Сердце такое слабое, что не мог даже подниматься по лестницам.Установил в доме лифт… В общем, выглядел он гораздо старше своих лет. Но манеры— совершенно очаровательные. Изысканные — вот, пожалуй, самое подходящее слово.Его никогда не видели раздраженным или расстроенным. И еще у него былипрекрасные седые волосы и прямо-таки завораживающий голос.

    — Хорошо. Сэра Эмброза я уже себе представляю, —кивнул сэр Генри. — Теперь девушка. Как, вы говорите, ее звали?

    — Кин. Сильвия Кин. Это была настоящая красавица. Ну,или очень-очень хорошенькая. Натуральная блондинка с чудесной кожей.Представляете? Не очень, может быть, умная.., да чего там — просто дурочка…

    — Как можно, Долли! — запротестовал ее муж.

    — Артур, конечно, иного мнения, — поджала губымиссис Бантри. — И все-таки дурочка. Я не слышала от нее ни единого умногослова.

    — Милейшее создание, — упорствовал полковникБантри. — А как она играла в теннис! Это надо было видеть! Жизнь била вней через край. Маленькое жизнерадостное создание… И такие приятные манеры…Готов поспорить, молодые люди падали у ее ног штабелями.

    — А вот и ошибаешься, — возразила миссисБантри. — Современные молодые люди и не глянут в сторону такой малолетки.Вот какой-нибудь старикашка вроде тебя, мой дорогой, это да!

    — Мало быть просто молодой, — заявила вдруг ДжейнХелльер. — Нужно еще обладать одним качеством, на букву «с»…

    — Это каким же? — насторожилась мисс Марпл. —Что еще за «с» такое?

    — Сексуальность, — важно пояснила Джейн.

    — Ах, вон оно что! — вздохнула мисс Марпл свидимым облегчением. — Только в мое время это почему-то называлипривлекательностью.

    — Ну, а теперь о dame de compagnie, — вмешался сэрГенри. — Неплохую вы ей дали характеристику… Как бишь там.., стареющаякошка?

    — Нет, — возразила миссис Бантри. — Кошка —это совсем другое дело. А тут просто большая, белая, рыхлая, мурлыкающаяличность. Ласковая до отвращения. Вот вам и вся Аделаида Карпентер.

    — А как насчет «стареющая»?

    — Ну, ей, думаю, было уже под сорок. В доме она жила,если не ошибаюсь, с тех пор, как Сильвии исполнилось одиннадцать. Оченьтактичная особа. Из тех горемычных вдовушек, которые имеют кучуродственников-аристократов, но ни гроша за душой. Я ее никогда не любила. Мневообще неприятны люди с чересчур холеными руками, а уж такие «киски» и подавно.

    — А мистер Керли?

    — Невзрачный, пожилой и сутулый. Да таких всюду сколькоугодно, их и различаешь-то с трудом. Начинал хоть немного походить на живогочеловека, только если разговор касался его несчастных книжек. Подозреваю, сэрЭмброз его почти и не знал.

    — А ближайший сосед, Джерри?

    — Совершенно очаровательный молодой человек! Былобручен с Сильвией. Это-то и привело к печальному исходу.

    — Тогда я не понимаю… — начала мисс Марпл и замолчала.

    — Что?

    — Ничего, дорогая.

    Сэр Генри с любопытством взглянул на мисс Марпл и задумчивопроизнес:

    — Итак, они были помолвлены. И давно?

    — Уже с год. Сэр Эмброз сначала был против — подпредлогом, что Сильвия еще слишком молода, но потом все же сдался, и скородолжна была состояться свадьба.

    — А у молодой леди была собственность?

    — Почти ничего. Сотня или две фунтов в год.

    — Выстрел мимо, Клитеринг, — засмеялся полковникБантри.

    — Ну и ладно. Теперь очередь доктора задаватьвопросы, — сказал сэр Генри.

    — Собственно, мое любопытство большепрофессиональное, — начал доктор Ллойд. — Хотелось бы знать, какоемедицинское заключение было представлено следствию? Если, конечно наша милаяхозяйка это запомнила.

    — Насколько мне известно, отравление дигиталином. Такэто, кажется, называется?

    Доктор Ллойд кивнул.

    — Основной компонент наперстянки — дигиталис —воздействует на сердце. Так, при некоторых формах сердечной недостаточности этолекарство просто незаменимо. Вместе с тем очень странный случай. Не могуповерить, что листья наперстянки могли привести к летальному исходу. Ее плоды илистья далеко не так ядовиты. Хотя, если предварительно извлечь в чистом видеактивное вещество…

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 53
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки