LoveRead.info » Книги » Детективы » Абсолютные друзья - Джон Ле Карре

Абсолютные друзья - Джон Ле Карре

Книгу Абсолютные друзья - Джон Ле Карре читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

387 0 04:44, 12-05-2019
Абсолютные друзья - Джон Ле Карре
12 май 2019
Автор: Джон Ле Карре Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2004
0 0

Книга Абсолютные друзья - Джон Ле Карре читать онлайн бесплатно без регистрации

Визг шин, автоматные очереди, разрывы гранат... Тед Манди бежит вверх по лестнице, оставляя за собой кровавые следы... Неудачник и сын неудачника в обычной жизни, во второй своей ипостаси он был успешным разведчиком. Но шпион всегда одинок. А двойной агент одинок вдвойне. Даже если рядом старый друг, втянувший его в опасную игру. Они оба - всего лишь пешки в противостоянии Запада и Востока, а крушение всех видов идеологии оказалось смертельно опасным не только для государств, но и для отдельных людей. К тому же на двойного шпиона всегда может отыскаться тройной... Впервые на русском языке - новый роман знаменитого мастера шпионского триллера!
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 105
    Перейти на страницу:

    – Что ж, должен отметить, вы выглядите гораздо лучше, чем при нашей последней встрече, – нарушает он затянувшуюся паузу. – Так в чем дело?

    – На крыше нашего автобуса польский перебежчик.

    – И кто положил его туда?

    – Мы все.

    – Вся ваша актерская труппа?

    – Да.

    – Когда?

    – Этим утром. В Веймаре. Мы там выступали.

    Эмори подходит к окну, осторожно отдергивает занавеску.

    – Для освобожденного безбилетника он лежит очень уж тихо. Вы уверены, что он жив?

    – Я велел ему молчать и лежать тихо, пока мы не скажем, что он может вылезать.

    Вы ему сказали.

    – Да.

    – Похоже, навели железную дисциплину.

    – Пришлось.

    Какое-то время Эмори улыбается да со двора доносится шум автобусного двигателя.

    – Вас все это, похоже, не слишком радует, – вновь первым нарушает молчание Эмори. – Почему мы не танцуем на улицах и не требуем шампанского?

    – Юноша говорит, что семья пострадает, если станет известно о его побеге. Мы пообещали, что будем молчать как рыбы.

    – Кто посоветовал вам спросить Арнольда?

    – Саша.

    Улыбка – это не улыбка, вдруг доходит до Манди. Будь это улыбка, она давно бы исчезла. Улыбка – это маска, которую он натягивает на лицо, когда наблюдает за тобой и думает.

    – Саша, – повторяет Эмори по прошествии вечности. – Тот парень, с которым вы жили в одной комнате, когда играли в красных. Тот Саша. Тот самый, что пришел сюда и устроил скандал.

    – Сейчас он на Востоке. Вроде бы работает в разведке.

    – Да. Кажется, нам об этом известно. Знаете, где именно?

    – Нет.

    – Он сказал вам, что я прилетел в Темпельхоф вчера вечером?

    – Да. А что?

    – Это кодированный термин, который мы используем, когда одна сторона хочет сообщить другой стороне что-то очень важное. Что в пакетах?

    – По его словам, секреты. И он говорит, что поляк – «засланный казачок», но сейчас принимать против него какие-то меры неразумно.

    – Чтобы не скомпрометировать товарища Сашу?

    – Он сказал, что обыск будет очень поверхностным, чтобы, не дай бог, не обнаружить беглеца. А пакеты вообще не вызовут подозрений.

    – Что ж, логичное предположение, не так ли? Это все, что он может нам предложить, или только образцы, за которыми должен последовать серьезный заказ?

    – Он говорит, что у него есть кое-что еще.

    – Вы тоже в деле?

    – Он говорит, что все вам написал. В переданных материалах.

    – Он просит денег?

    – Он этого не говорил. Во всяком случае, мне. Если и хочет, вы узнаете об этом первым.

    – А вы?

    – Нет, мне ваши деньги точно не нужны.

    – Что предполагаете делать? Теперь? Сию минуту?

    – Собираюсь домой. В Англию.

    – Сегодня?

    – Да.

    – С актерами?

    – Да.

    – Не будете возражать, если я распакую мои подарки? Я собираюсь называть вас Эдуард, если вы не возражаете. Думаю, раньше я вас так и называл. У меня есть дядя Тед, которого я терпеть не могу.

    Все еще улыбаясь, Эмори выкладывает содержимое пакетов на журнальный столик из белой пластмассы: мускулистого рабочего-сталевара, книгу о Большом театре, пленки «Кодак» и фарфоровую банку. Долго вертит в руках статуэтку, нюхает книгу, со всех сторон разглядывает коробку с пленками, обращает внимание на крайний срок использования, таможенные марки, подносит бело-синюю банку к уху, осторожно трясет, но не отлепляет липкую ленту, которая удерживает на месте крышку.

    – А внутри грецкие орехи?

    – Так он говорит.

    – Ну и ну. Разумеется, раньше это уже делалось. Как, впрочем, и многое другое, не так ли? – Он ставит банку на столик, приглаживает волосы на макушке, восхищаясь коллекцией. – Вы, должно быть, обделались от страха.

    – Не я один.

    – Но остальные – только из-за поляка. Вы не говорили вашей труппе об этом? – Его взгляд вновь перемещается к столику. – Они же не знают о наших… сокровищах?

    – Нет. Им известно только о поляке. Должно быть, сейчас они страшно злятся.

    – Не волнуйтесь. Лаура найдет, как их умаслить. Как по-вашему, его действительно серьезно искали? Или только делали вид, как и говорил Саша?

    – Не знаю. Я старался не смотреть.

    – Собак не было?

    – Были, но они его не учуяли. Мы намазали его тавотом, чтобы отбить запах.

    – Идея Эдуарда?

    – Пожалуй.

    – Разве они не дали вам сопровождающего?

    – Дали. Но она участвовала в операции.

    – Не мешала вам прятать парня?

    – Согласно Саше, нет. Называла себя Эрна. Блондинка. Весом за четырнадцать стоунов.

    Улыбка Эмори становится шире: он знает, о ком речь.

    – Мы по-прежнему играем в красных или детство осталось в прошлом? – Ожидая ответа, которого так и не слышит, Эмори выстраивает все сокровища в ряд. – А где мы живем?

    – Хампстед.

    – И служим в Британском совете?

    – Да.

    – Двадцать четвертый автобус до Трафальгарской площади?

    – Да.

    – Есть кто-нибудь? Жена, подруга, сожительница?

    – Жена. Беременная.

    – Как зовут?

    – Кейт. Сокращенно от Кэтрин.

    – Понятно. Девичья фамилия?

    – Эндрюс.

    – Подданная Великобритании?

    – Да. Учительница.

    – Где родилась?

    – В Донкастере.

    – Знаете, как давно?

    – За два года до меня. Пятнадцатого апреля.

    Почему я отвечаю на его вопросы? Почему не советую Эмори заняться собственными делами?

    – Что ж, спасибо. – Эмори все взирает на полученную добычу. – Большое спасибо, на случай, если потом забуду вас поблагодарить. С манерами у меня не очень. Я только положу все это в холодильник, если не возражаете, а потом вы сможете отвести меня к вашим подопечным. Для них я – сотрудник Форин Оффис, вот и относитесь ко мне соответственно, чтобы не огорчать меня.

    * * *

    Насколько известно Манди, это тот самый полицейский участок, где его избивали, но, поскольку все опасности уже позади, ему это до лампочки. Эмори позвонил заранее, обо всем договорился. Он и его сержант заняли места, на которых сидели Манди с Эрной, позади Стива, шофера, а Манди посадили рядом дальше, и уже Эмори – не Манди отдает приказ труппе выйти из автобуса, после того как тот въехал в большой ангар без единого окна. Опять же Эмори с помощью сержанта собирает труппу в кружок и обращается к ним, в голос в должной мере подпущены строгость и предупреждение.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 105
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки