LoveRead.info » Книги » Детективы » 12 тайн - Роберт Голд

12 тайн - Роберт Голд

Книгу 12 тайн - Роберт Голд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 568 0 09:03, 04-07-2024
12 тайн - Роберт Голд
04 июль 2024

Книга 12 тайн - Роберт Голд читать онлайн бесплатно без регистрации

Роберта Голда нельзя назвать начинающим писателем, но прежде у него всегда был соавтор, так что «12 тайн» – это его дебют. «Герметичный детектив» всегда увлекателен, но здесь автор расширяет замкнутое пространство, где происходят преступления и их расследования, до размеров маленького городка. Жители вымышленного Хадли, расположенного неподалеку от Лондона, хорошо знают друг друга, и потому даже спустя двадцать лет после зверского убийства двух подростков это преступление живо в памяти горожан. Бен Харпер, журналист-расследователь и брат одной из жертв, самостоятельно пытается разобраться в мотивах трагедии, и ему открываются тайны его соседей и приятелей. Некоторые из этих тайн настолько жуткие, что поневоле соглашаешься со словами одного из героев книги: «Взгляд в прошлое не сулит ничего хорошего».В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 74
    Перейти на страницу:
    class="p1">Холли почувствовала, что краснеет.

    – Я тебя ни в чем не упрекаю, – пояснила Кэтрин, – просто у супругов бывают иногда некоторые договоренности, позволяющие сохранить брак.

    Из гостиной Кэтрин провела Холли в музыкальную комнату, где возле пышно задрапированного окна стоял черный блестящий рояль.

    – У нас с Фрэнсисом есть такая договоренность. Про вас с Джейком я до сегодняшнего дня точно не знала.

    Холли ощутила, что ее лицо полыхает от смущения.

    – Скажи мне, почему? – спросила Кэтрин. – Тебе это нужно, чтобы твой брак не распался?

    – Нет, все совсем не так.

    Голос Холли дрожал.

    – А я боялась, что ради этого. Тогда в чем же дело? Объясни, пожалуйста.

    – Не могу.

    – Не думаю, что Фрэнсис может принудить женщину силой, но он не стесняется пользоваться своим влиянием. Деньги? Я знаю, что он оплачивает немалую часть ваших счетов.

    Холли покачала головой.

    – Простите, – сказала она. – Это больше не повторится. Обещаю.

    Кэтрин взяла невестку за руку и подвела к стоявшей перед роялем банкетке.

    – Сядь, – сказала она. – Меня волнует вовсе не Фрэнсис. Я хочу помочь тебе.

    Холли судорожно глотнула воздух, и Кэтрин пристально взглянула на нее.

    – Джейк знает?

    – Даже не подозревает, – ответила Холли.

    – Хорошо. И надо, чтобы никогда не узнал. Это бы его уничтожило. А… Алиса? – спросила Кэтрин нерешительно.

    – Ну что вы! Конечно, нет!

    – Нет, я имею в виду: она – дочка Джейка?

    Холли опустила голову, и Кэтрин провела пальцами по крышке рояля.

    – Всегда жалела, что не умею играть, – сказала она. – Когда я была ребенком, ожидалось, что я стану брать уроки музыки. У моей матери был старый «стейнвей», доставшийся ей от ее бабушки. Звук у него уже был не тот, но она упорно играла каждое утро по одной пьесе. Техникой она владела, это правда, но – не более того. Я ненавидела ее тяжеловесные утренние экзерсисы, которые разносились по всему дому. Тебе, может быть, трудно поверить, но я восстала, отказалась брать уроки. Теперь я, конечно, жалею об этом, но у меня никогда не было желания угодить ей. Всю мою жизнь она странным образом отсутствовала, когда была мне нужнее всего.

    Кэтрин помолчала.

    – Может быть, Алиса захочет учиться? Так обидно, что он простаивает тут без дела. Меня бы порадовало, бери она уроки музыки.

    – Это было бы отлично, – ответила Холли, глядя на Кэтрин снизу вверх.

    – В твоих глазах я вижу что-то другое.

    – Нет, правда, было бы очень хорошо.

    – А может, ты бы предпочла сбежать от всего семейства Ричардсонов? С нами непросто уживаться.

    – Я не хочу делать больно Джейку.

    – Особенно учитывая, что он может забрать у тебя дочь? – Кэтрин прошла вдоль рояля и села рядом с Холли на банкетку.

    Легонько коснувшись клавиш высоких октав, она повернулась к невестке.

    – Связь между матерью и дочерью должна быть неразрывной. Это то, чего я всегда хотела. Вот почему я хочу помочь тебе.

    Она убрала руку с клавиш и положила ее на руку Холли.

    – Ты должна мне поверить. Я с самого первого дня решила, что между мной и моей собственной дочерью все сложится иначе. И так оно и было. Но из-за этого я, потеряв ее, страдала еще сильнее. Не хочу, чтобы ты когда-нибудь испытала подобную боль.

    Глава 46

    После поездки длиной в пятьсот миль и стычки с Барнздейл у меня нет особого желания тратить субботний вечер на празднество Холли и Джейка, тем более что я уже на него опаздываю. Но туда приглашена Мадлен, которая это торжество вряд ли пропустит, так что я отправляюсь к Ричардсонам. За весь день она не ответила ни на один мой звонок и ни на одно сообщение. Фотографии, сделанные ею в ричмондском клубе регби, наводят на мысль, что она сказала мне только половину правды.

    – Не забудь, обед завтра в час! – напоминает, завидев меня, миссис Кранфилд.

    Я возвращаюсь к ее саду, где она убирает садовый инвентарь мужа.

    – Лучшее время дня, – продолжает она, взглянув на краснеющее небо. – Куда это ты несешься?

    – На праздник Холли, – говорю я, присев на их ограду.

    – У тебя усталый вид, – сообщает миссис Ка. – Уехал до рассвета, а впереди еще и бурный вечер.

    Она убирает волосы у меня со лба:

    – Хотелось бы видеть твое лицо.

    – Давно собираюсь постричься, да все некогда.

    – Бедняжка, – откликается она. – Так нужно, чтобы кто-то о тебе заботился!

    – Вы все о своем! – смеюсь я.

    Заперев сарай, миссис Ка приглашает меня зайти к ним и быстренько пропустить стаканчик.

    – Всего на десять минут – мистер Ка будет рад тебя видеть. А потом он отвезет тебя в Сент-Марнем.

    Не в силах отказаться, я иду за ней в заполненную паром кухню, где на плите булькают кастрюльки.

    – Как вкусно пахнет, – говорю я.

    – Ничего особенного. Буженина с сидром.

    – Звучит заманчиво.

    – Любимая еда, – говорит миссис Ка. – Помню, моя мама мне ее приготовила, в тот день, когда мы вернулись в графство Клэр. Я была в отчаянии от мысли о возвращении домой, а она всегда знала, чем меня подбодрить. Но сегодня-то вас всех вкусно накормят, уж я не сомневаюсь.

    – Думаю, ограничатся канапе.

    – Наверняка все пройдет по высшему разряду. У Ричардсонов денег не жалеют.

    – Я бы предпочел мини-бургеры, – отвечаю я.

    – Пиво будешь? – спрашивает мистер Кранфилд, входя в кухню и открывая холодильник.

    – Нет, спасибо, – откликаюсь я, и он откупоривает бутылку вина.

    – Тогда мне совсем немного и ничего крепкого, – говорю я.

    – Куда это ты сегодня рванул среди ночи? – спрашивает он, пока миссис Ка чистит в раковине картошку.

    – Мимо вас и муха не пролетит, – отвечаю я.

    – В моем возрасте приходится по несколько раз за ночь вставать в туалет.

    – Иную ночь он вообще, как попрыгунчик, – говорит миссис Ка.

    – Я ездил в Йоркшир. Нашел кое-кого, с кем стоит поговорить.

    – О маме? – спрашивает мистер Ка.

    – Вроде того.

    Я сажусь за покрытый скатертью кухонный стол.

    – Я начинаю понимать, что у нее тогда было на уме.

    – В то утро? – продолжает он, садясь напротив меня на стул с мягкой подушечкой.

    – Я не должен был вам этого говорить, но похоже, что в последние недели жизни мама общалась с Абигейл Лангдон.

    Лицо мистера Кранфилда внезапно становится напряженным и он бросает взгляд на жену.

    – Бен, я знаю, что ты ищешь ответы, но обещай, что будешь осторожен, – говорит она, поворачиваясь ко мне.

    – Не беспокойтесь! Обещаю быть осторожным, – улыбаюсь я.

    – С чего ты взял, что они общались? – спрашивает мистер Ка.

    – Они обменивались письмами. Одно из них я видел – не буду говорить, как мне это удалось.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки