Маленькие милости - Деннис Лихэйн
Книгу Маленькие милости - Деннис Лихэйн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
1 136 0 18:03, 28-03-2024Книга Маленькие милости - Деннис Лихэйн читать онлайн бесплатно без регистрации
ОТ АВТОРА «ОСТРОВ ПРОКЛЯТЫХ» И «ТАИНСТВЕННАЯ РЕКА».МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES.ДОЛГОЖДАННАЯ НОВИНКА ОТ ЖИВОГО КЛАССИКА ОСТРОСЮЖЕТНОГО РОМАНА.«Этот роман заставляет задуматься… Увлекательное и пробуждающее ярость развлечение, от которого невозможно оторваться». – Стивен КингШедевр, способный конкурировать с «Островом проклятых» – всепоглощающая история о жаркой мести, жертвенной любви, ядовитой ненависти и коварной власти…Мэри Пэт Феннесси прожила всю свою жизнь в бостонском районе, известном как Южка. Этот ирландский анклав упорно придерживается старых традиций и гордо стоит особняком. Люди, выросшие здесь, не боятся ни бога, ни дьявола. И очень не любят, когда кто-то лезет в их жизнь…Однажды вечером Джулз, дочь Мэри Пэт, не вернулась домой. В тот же вечер на здешней станции метро находят мертвым парня, сбитого поездом при загадочных обстоятельствах. Эти два события кажутся не связанными между собой. Но Мэри Пэт в отчаянии начинает теребить людей, которых лучше не трогать, – и задавать вопросы, всерьез беспокоящие Марти Батлера, главаря местной ирландской мафии. А эти ребята не терпят неприятных вопросов…«Душераздирающая история, рассказанная писателем, который является одним из лучших в мире». – Гиллиан Флинн«Лихэйн пишет захватывающие триллеры, которые погружают в тайны гораздо более универсальные и актуальные, чем просто детективные романы; он один из тех, кто изменил правила игры и разрушил воображаемую границу между жанром и литературой, доказав, что мы можем получить лучшее от обоих одновременно». – Тана Френч«Вам повезет, если в этом году вы прочтете более увлекательный роман». – The Times«Превосходно… Это Лихэйн в своих лучших проявлениях: динамичный сюжет, прекрасно вырисованные персонажи, острое, как бритва, чувство юмора – и всепроникающая тьма, сквозь которую время от времени проблескивает надежда…» – New York Times Book Review«Я последую за Лихэйном куда угодно». – Ли Чайлд«Словно тебе врезали кулаком в солнечное сплетение… В романе полно мин-ловушек, но метафорического типа, которые взрывают будущее, а не конечности…» – New Yorker«Мастерски… Мэри Пэт Феннесси – воплощение мифической древнегреческой ярости в XX веке, и ее война одной женщины против всех – устрашающее зрелище. – Washington Post«Очень жестко… В своем новом романе Деннис Лихейн не щадит никого и ничего». – New York Times«Жестокий, захватывающий и безжалостно четкий портрет города, раздираемого страхом и ненавистью». – Irish Times
– Да мало ли… Про кота там или про автомобиль.
«И этот придурок имеет право голосовать, – обреченно думает Бобби. – И размножаться».
– Ну хорошо, продолжим, – говорит он. – Джулз собралась кому-то позвонить. Кому «ему», кстати?
Рам молчит в нерешительности, а затем сдается:
– Фрэнки…
Бобби не сразу понимает, но потом вдруг осознаёт, кого из всех возможных Фрэнки парень имеет в виду.
– Фрэнку Туми?!
– Угу.
«Твою ж мать…»
Бобби нервно ерзает на стуле, переглядывается с Винсом. На лице напарника то же ошеломление, которое чувствует Бобби.
– Джулз Феннесси встречалась с Фрэнком Туми?
– Ага.
– И зачем ты нам об этом говоришь?
– Затем, что иначе она пообещала прикончить меня на хрен.
Бобби смотрит на Винсента, не записал ли тот случайно последнюю реплику допроса. Напарник держит ручку в воздухе – значит, слава богу, не записал.
«Так, перестань спрашивать у пацана, почему он здесь, – напоминает себе Бобби. – Пусть просто говорит».
– Ладно, продолжай, – велит он Раму.
* * *
Джулз решила позвонить Фрэнки прямо домой. В четверть первого ночи. Все считали, что это дурная затея, пытались ее отговорить. Однако она решительно перешла через Коламбия-роуд с десятицентовиком в кулаке, зашла в таксофон у станции метро и бросила монетку в приемник. Парни остались, где и были, а Бренда побежала за Джулз и стояла рядом с ней, пока та говорила по телефону. В конце разговора она крикнула что-то вроде «Ну так сам и заплати тогда!», после чего грохнула трубкой так сильно, что треск был слышен даже в парке.
Рам с Джорджем думали подойти к девчонкам, но по тому, как Джулз размахивала руками и корчила лицо, было ясно, что она ревет, а кому нужен этот головняк? И тут из тени эстакады вышел тот самый ниггер, который проезжал на глохнущей машине. Он зачем-то пялился на девчонок, поэтому Рам с Джорджем ломанулись через дорогу: мало ли что у него на уме.
– Вы в порядке? – спросил парень.
– Да нет у нас денег, – отрезала Бренда.
* * *
– Кто просил денег? – спрашивает Бобби.
– Чего?.. Никто.
– Тогда почему Бренда сказала, что у них их нет?
– А зачем еще ему к ним приставать? – пожимает плечами Рам.
– Узнать, всё ли в порядке, например. – Даже Винсент, который сам недолюбливает чернокожих, озадачен.
– Да хрена лысого, – говорит Рам. – Кто в здравом уме такое будет спрашивать?
– А что не так?
– Не его это дело, вот что. Не знаю, как вы, а мы-то понимаем порядки. Мы с ними просто не общаемся. А они с нами. Такие дела. Мне, например, неприятности не нужны – правда не нужны, – но если б мне хватило дури подкатить к паре цветных девок возле Маттапан-сквер и заговорить с ними, то я, на хрен, был бы готов к тому, что объявятся их парни и отметелят меня до кровавых соплей. Ничего личного, просто так уж все устроено. В этом и разница между мной и тем тупым ниггером: я никогда не подкачу к паре цветных девок и не заговорю с ними. Ни по какому поводу. Я на неприятности не напрашиваюсь.
– А тот парень напрашивался?
– Еще как.
Бобби переглядывается с Винсом.
– Что было дальше? – спрашивает Бобби.
* * *
– Этот ниггер клянчит у тебя деньги? – спросил Джордж Данбар у Бренды.
Бренда посмотрела в глаза Джорджу и сразу же ощутила резкую перемену настроения в их маленькой компании.
– Свали в туман, – сказала она цветному.
Тот было послушался, но Джордж заступил ему дорогу.
– Ты чё, вымогаешь деньги у моей девчонки?
– Нет, – миролюбиво ответил парень с легкой улыбочкой, которую, наверное, даже сам не чувствовал. – Я всего лишь спросил, всё ли в порядке с ее подругой.
– А какое тебе дело до ее подруги? – произнес Джордж едва слышно, практически шипя. И было понятно, к чему все идет.
– Уже никакого. – Подняв руки, парень попытался обойти Джорджа.
– Да пропусти его, пусть идет на хрен, – сказала Джулз.
– Ну да, пусть идет, – согласился Джордж. – Вы и так увидитесь в школе на следующей неделе.
Джулз резко вскинула голову, глаза у нее бешено блестели.
– Я же сказала, вали уже на хрен!
– Да иду я, иду, – отозвался черный.
Голос у него был какой-то дерганый. Испуганный. Ниггер их явно боялся. Рама это удивило – и в то же время обидело. Остальные, видимо, почувствовали то же самое, потому что в следующую секунду…
– Доволен?! – заорала Джулз. Никто сначала не понял, к кому она обращается. – Получили свои автобусы, будете ходить к нам в школу. Дальше что? В наш район переедете?!
Парень ускорил шаг.
Джордж широко ухмыльнулся и одним глотком допил пиво. А затем, размахнувшись, швырнул бутылку в черного. Та врезалась в асфальт и с громким звоном разлетелась вдребезги.
Бренда засмеялась, за ней Джулз. Рам ни разу не видел, чтобы человек ржал с таким мертвенным лицом. Это выражение преследовало его потом несколько дней.
– Эй, погоди-ка, – произнес Джордж, когда парень дошел до двери станции. – Да постой ты!
Парень засуетился еще сильнее.
– Ну ладно тебе, нам просто поговорить, – сказал Джордж.
Он чуть ли не вприпрыжку подскочил к входу на станцию, а остальные побежали следом. Что-то близилось, и пути назад уже не было.
Да и кому не хотелось бы досмотреть, чем все кончится? Рам давно не чувствовал себя настолько живым. А возможно, и никогда.
На станции черный уже перемахнул через турникет. Их компания, впрочем, не отставала.
– Для ниггера ты медленно бегаешь! – крикнула Бренда.
– Ага, – поддержала подругу Джулз. – Я думала, вы все, на хрен, звезды легкой атлетики!
– Да постой ты, мы просто хотим поболтать! – снова крикнул ему Джордж.
На платформе уже был слышен грохот прибывающего поезда. Джордж кинул вторую бутылку. Та разбилась прямо у ног чернокожего, тот резко остановился, вскидывая руки и говоря:
– Ребята, давайте просто забудем про это.
– Про что? – спросил Джордж.
Разворачиваясь, ниггер запутался в ногах и упал на спину. Джорджу и девчонкам это показалось уморительным. А потом…
* * *
– Так, погоди, – останавливает парня Бобби. – А ты-то во всем этом где?
– А?..
– Ты сам что в это время делаешь?
– Ну, типа смотрю…
– А кто тогда кинул вторую бутылку, дурень? – спрашивает Винсент.
Рам глядит на детективов, изображая непонимание.
– Перед станцией бутылку в черного парня швырнул Джордж. Так?
Рам кивает.
– Всё, этой бутылки нет. Теперь ты хочешь нас убедить, будто он же бросил в него вторую бутылку на станции?
– Так и было.
– А откуда он ее взял, умник?
Кровь отливает от лица Рама. Он раскрывает рот, но не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
