LoveRead.info » Книги » Детективы » Эскапада - Уолтер Саттертуэйт

Эскапада - Уолтер Саттертуэйт

Книгу Эскапада - Уолтер Саттертуэйт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

313 0 17:10, 09-05-2019
Эскапада - Уолтер Саттертуэйт
09 май 2019
Автор: Уолтер Саттертуэйт Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2005
0 0

Книга Эскапада - Уолтер Саттертуэйт читать онлайн бесплатно без регистрации

Гарри Гудини и оперативник сыскного агентства Пинкертона Фил Бомон, нанятый великим фокусником для охраны от преступного соперника по имени Цинь Су, приезжают в старинное английское поместье. Здесь Гудини встречает другую знаменитость — сэра Артура Конан Дойла, всемирно известного автора детективных историй. Когда отца владельца замка находят убитым в запертой комнате, Гудини, Дойл и Бомон решают принять вызов Цинь Су, большого мастера по части перевоплощений. Кто раскроет не только это загадочное убийство, но и связанные с ним тайны?..
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 95
    Перейти на страницу:

    — Да-да, — сказал лорд Боб. — А что касается вашего вопроса, то нет. Эта винтовка использовалась, возможно использовалась, я хотел бы добавить, для злостного нападения на одного из моих гостей. Совершенно другой случай. Совершенно другая свинья, ясно? Путь этим займутся ребята из Амберли, так?

    — Так, сэр, ваша светлость. Ваша светлость!

    — Что?

    — Мне будет позволено отдать последнюю дань уважения графу?

    Лорд Боб нахмурился.

    — Отдать последнюю дань, это как?

    Даббинз переступил с ноги на ногу.

    — Ну, вы знаете, ваша светлость. Забежать туда, совсем ненадолго, и тихонько прочитать над ним молитву, вроде этого, сэр. Попрощаться, сэр.

    Лорд Боб глубоко вздохнул, моргнул и уставился на Даббинза.

    — Нет, Даббинз, — сказал он. — Думаю, не стоит. Лучше, чтобы комната была плотно закрыта. Верно, Дойл?

    — Да, так будет лучше всего, лорд Перли.

    Лорд Боб снова повернулся к Даббинзу и некоторое время смотрел на него изучающе.

    — Пожалуй, — сказал он, — я поднимусь с вами. Скажу пару слов Партриджу.

    — Да, сэр, ваша светлость.

    — Лорд Перли, — вмешался я.

    Он хмуро взглянул на меня.

    — Что еще?

    — Не возражаете, если я пойду с ними? Мне хотелось бы поговорить с камердинером графа.

    — С Карсоном? Зачем?

    — Хотелось бы послушать его рассказ до того, как его услышат другие. — Я взглянул на констебля Даббинза.

    Лорд Боб перевел взгляд с Даббинза на меня, потом снова на Даббинза. Прищурился и величественно кивнул.

    — Понял. Лучше знакомый черт… — он на секунду задумался, потом небрежно махнул рукой, — чем незнакомый. Правильно. Точно. Идите с ними. — Он посмотрел на Дойла и Великого человека и кивнул на «винчестер». — Вы тут, джентльмены, приглядите?

    — Разумеется, — сказал Дойл.


    Лорд Боб провел меня с Даббинзом по коридорам к апартаментам графа. Он слегка покачивался, но споткнулся только раз, на лестнице. И за весь путь не проронил ни слова. Когда мы шли по коридору к комнате графа, он спросил Даббинза:

    — Когда прибудут ваши коллеги из Амберли?

    — С минуту на минуту, ваша светлость. С ними будет старший инспектор Хонниуэлл, сэр.

    — Надо же. Теперь можно быть спокойным.

    — Да, сэр, ваша светлость. Я что хочу сказать, он, инспектор, их поторопит.

    — Да, разумеется. А как нынче идет борьба с преступностью, Даббинз?

    — Ну, ваше сиятельство, в прошлый понедельник старшенький Флорри Чаббс, Маленький Том, расколотил витрину в аптеке. Старая госпожа Хорнсби снова стукнула Джерри чайником по голове. Это в среду, ваша светлость. А сегодня сперли велосипед у Уилбура Дента.

    — Настоящая волна преступности. Мы должны истребить это в зародыше, а?

    — Да, сэр, ваша светлость.

    — Очень на вас полагаюсь, Даббинз.

    — Спасибо, сэр, ваша светлость.

    Когда мы подошли к двери неподалеку от комнаты графа, лорд Боб остановился — мы с Даббинзом последовали его примеру — и постучал в дверь. Тонкий голос пригласил нас войти.

    Лорд Боб открыл дверь. Комната была маленькая, вдвое меньше прихожей графа. Занавешенное окно, старый комод, небольшой столик с настольной лампой и телефонным аппаратом. Карсон, все еще полностью одетый, только с чуть расслабленным галстуком, пытался встать с маленькой односпальной кровати.

    — Прошу прощения, милорд…

    — Нет-нет, — сказал лорд Боб, — не беспокойся и ложись, будь послушным мальчиком. Вот и славно. Ты уже знаком с господином Бомоном. Он задаст тебе несколько вопросов насчет того, что сегодня произошло. Он — пинкертон, но мы не станем на него обижаться, а? Ну как, можешь говорить?

    Карсон опять положил свою белую голову на подушку и сложил хрупкие руки на груди. Руки дрожали. Возможно, они у него всегда дрожали.

    — Да, милорд, я чувствую себя совсем бесполезным, лежу вот тут. Буду рад помочь чем смогу.

    — Вот и отлично. Молодец. Я прикажу кому-нибудь зайти к тебе попозже. Если что понадобится, звони по телефону Хиггензу.

    — Слушаюсь, милорд. Благодарю вас.

    — Ладно. Даббинз! А, вот вы где. Ладно. Пошли.

    Они ушли. Лорд Боб закрыл за собой дверь.

    — Там есть стул, сэр, — сказал Карсон, — около стола.

    Я вытащил стул из-за стола, перевернул его и сел верхом.

    — Извините, что беспокою вас в такую минуту, — сказал я.

    — Ничего страшного, сэр. Как я уже сказал его светлости, буду рад помочь, сэр. — Руки у него были белые, в коричневых пятнах. Они лежали поверх пиджака и дрожали, похожие на пару маленьких бледных испуганных зверьков.

    — Весьма признателен, — поблагодарил я. — Вы давно здесь работаете, господин Карсон?

    — Уже больше шестидесяти лет, сэр. С детства.

    — А когда вы стали камердинером графа?

    — Сорок лет назад, сэр.

    — Вы должны его очень хорошо знать.

    — Конечно, сэр, — сказал он.

    — Его смерть была для вас большим ударом?

    Он моргнул. Слегка сжал руки.

    — Да, сэр, большим.

    — Значит, граф вел себя в последнее время как обычно? Ничего странного?

    Он снова моргнул.

    — Странного, сэр?

    — Ну, может, он волновался. Тосковал.

    Карсон снова моргнул раза два-три.

    — Нет, сэр.

    — Вы бы знали, если бы он был взволнован?

    — Думаю, да, сэр. Но граф был скрытным человеком.

    Я кивнул. Сорок лет с графом. Отношения, более продолжительные и сложные, чем даже в браке. И прожить шестьдесят лет здесь, в Мейплуайте. Если Карсон и был кому-то предан, то уж точно не мне.

    — И вы считаете, — продолжал я, — его ничто не угнетало.

    — Нет, сэр.

    — Сегодня не случилось ничего необычного? — спросил я.

    Моргнул.

    — Что вы имеете в виду, сэр?

    — Гостей, письма. Ведь такое не каждый день бывает.

    — Нет, сэр.

    — Никаких посетителей?

    — Нет, сэр.

    — А вчера?

    — Только лорд и леди Перли, сэр.

    — Вечером? Когда лорд Боб с женой покинули гостиную?

    — Да, сэр.

    Я кивнул.

    — Больше никого?

    — Нет, сэр.

    — Я заметил, что сегодня в камине разжигали огонь.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки