LoveRead.info » Книги » Детективы » Убрать Картера - Тед Льюис

Убрать Картера - Тед Льюис

Книгу Убрать Картера - Тед Льюис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

182 0 06:25, 15-05-2019
Убрать Картера - Тед Льюис
15 май 2019
Автор: Тед Льюис Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2005
0 0

Книга Убрать Картера - Тед Льюис читать онлайн бесплатно без регистрации

Джек Картер, член лондонской преступной группировки, приезжает и родной Донкастер на похороны брата Фрэнка. Официальная версия следствия: смерть в автокатастрофе в результате алкогольного опьянения. Джека это настораживает, поскольку его брат и в рот не брал спиртного. Он начинает собственное расследование. Однако заговор молчания, образовавшийся вокруг смерти Фрэнка, не так легко нарушить. Старые знакомые его избегают, старые враги затаились в ожидании… Лондонские хозяева Джека, недовольные его неповиновением, посылают за ним своих головорезов. Но Картер должен докопаться до истины, даже ценой собственной жизни…
    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 54
    Перейти на страницу:

    — Откуда он узнал, что Эрик имеет к этому отношение?

    — Возможно, выбил это из Дорин.

    — Возможно, — сказал я.

    Наступило молчание. Брамби стоял у туалетного столика и смотрел на меня. На его лицо падал свет от проектора.

    — И что ты собираешься делать? — спросил он.

    Я ничего не ответил.

    — Ведь тебе нужен Эрик, а не я. Я не знал, что это твой брат. Я не предполагал, к чему это приведет.

    Я повернулся к Брамби и улыбнулся.

    — Не волнуйся, Клифф, — сказал я. — Ты предложил мне сделку. Мне нужен Эрик, а тебе — Киннер. Я уже говорил тебе: мне нужна вся правда.

    Брамби смотрел на меня не отрываясь.

    — Так где деньги? — спросил я.

    — Значит, ты согласен?

    — Я же сказал: не волнуйся.

    Он постоял еще несколько секунд, а потом почти бегом вышел из спальни. Я встал и последовал за ним. Он прошел в кухню и открыл дверцу холодильника. Я стоял в дверном проеме и наблюдал, как он вытаскивает оттуда портфель. Закрыв холодильник, Брамби повернулся ко мне.

    — Это была идея Гленды, — сказал он.

    Я промолчал.

    — Кстати, о Гленде… — сказал он.

    — Мне известно столько же, сколько тебе, — ответил я. — Я вернулся, чтобы узнать, расскажет ли она мне то, что не захотел рассказывать ты. В конечном итоге она впала в игривое настроение и прокрутила мне фильм. И тогда я решил пойти к Альберту.

    — Значит, ты не знаешь, где она?

    Я развел руками.

    — Мне известно столько же, сколько тебе, — повторил я.

    Он посмотрел на портфель и нахмурился, а затем пошел к двери. Я отступил в сторону, чтобы пропустить его, но он остановился.

    — Джек… — начал он.

    — Не волнуйся, Клифф. Все в порядке.

    Он прошел мимо меня в гостиную, сел на диван и точно так же, как в прошлый раз, положил портфель на стол. Я сел напротив, просто для того, чтобы сцена повторилась в точности.

    Он открыл портфель.

    — Послушай, — сказал он. — Если Киннер уйдет с дороги, останутся его автоматы. Возможно, что-то еще, кроме автоматов. Я сам не смогу всем этим управлять. А если бы ты стал моим партнером…

    — Клифф, — сказал я, — перестань зря тратить деньги на страховку. Я же сказал: ты мне не нужен. Это всего лишь сделка.

    Брамби набрал в грудь побольше воздуха, вынул из портфеля две пачки абсолютно новых банкнот и положил их на стол. Я не прикоснулся к ним. Брамби удивленно посмотрел на меня.

    — И остальное, — сказал я.

    Брамби продолжал смотреть на меня с тем же выражением на лице. Наконец он сунул руку в портфель, вынул еще две пачки того же размера и положил их на стол. Я улыбнулся ему.

    — Клифф, ты слишком низко себя оцениваешь, — сказал я. — Ведь как-никак это твоя жизнь. Она у тебя одна.

    Он немного расслабился и выдавил из себя некое подобие улыбки.

    — Итак, — сказал он.

    — Где живет Киннер?

    — Возле Соуэрби. У него там поместье. Это в стороне от шоссе на Донкастер.

    — Знаю. Надо ехать через Молтон.

    — Когда ты приступишь? Сегодня?

    — Возможно.

    — Сегодня у Киннера гости. По поводу выходных. Все обставлено, будто это обычная вечеринка. Только это не так. Там будет Гленда. Несколько иностранных клиентов. Готовятся интересные развлечения. В подвале. Подвал уже оборудован.

    — Представляю.

    — Вероятно, Гленда уже там, — сказал он, глядя на меня.

    — Вероятно.

    Он отвел взгляд.

    — Думаю, — сказал он, — мы можем выпить по этому поводу.

    — Можем.

    Брамби наполнил стаканы. Мы выпили.

    — За Киннера, — сказал я. Брамби налил еще.

    — Что ты сделаешь? — спросил он. — Ты дашь мне знать?

    — Возможно. Это зависит от обстоятельств.

    — От каких?

    — От многих.

    Мы снова выпили. Брамби налил себе еще. До краев.

    — Мне не надо, — сказал я.

    Я встал. Брамби залпом выпил свой стакан и тоже встал.

    — Как бы то ни было, — сказал он, — я скоро все равно все узнаю.

    — Да, наверное.

    Он закрыл портфель и взял его. Я рассовал пачки денег по карманам. Брамби поправил пальто на плечах и вышел в холл. Проектор продолжал жужжать.

    — Лучше его выключить, — сказал я.

    Я прошел в спальню. Прежде чем выключить проектор, я снял с него бобину, спрятал в коробку и положил во внутренний карман куртки.

    Брамби ждал меня у открытой двери. Мы вместе вышли на балкон под серый дождь. Брамби закрыл за собой дверь. На балконе никого не было. Мы пошли к лифту. За пеленой дождя не было видно соседних зданий. Только размытые круги желтого света свидетельствовали о том, что в домах есть жизнь.

    Пока мы шли, Брамби заверял меня, что он очень рад, что все уладилось, рассказывал, как он боялся открыть мне, что ему известно, и так далее. Выпитое виски развязало ему язык. Создавалось впечатление, будто он беседует сам с собой.

    Мы остановились у лифта. Я нажал кнопку. Где-то внизу с лязгом закрылась дверь лифта.

    Я повернулся. Брамби стоял позади меня, облокотившись на парапет, и продолжал о чем-то говорить. В расстегнутом пальто и голубом свитере он выглядел очень элегантно. Я шагнул к нему. Он замолчал на полуслове. И не шевелился, будто окаменел. И тут до его сознания дошло, что именно я собираюсь сделать.

    Дернувшись, он посмотрел через плечо вниз, за парапет, потом снова перевел взгляд на меня и понял, что уже ничего не может предпринять. Я улыбнулся ему и поднял руки, чтобы толкнуть его.

    И тут дверь лифта открылась. Я машинально повернулся и увидел женщину в головном платке и с нагруженными сумками. Она испуганно вытаращилась. Все на мгновение замерли. Но лишь на мгновение. Брамби сорвался с места и побежал по балкону к пожарной лестнице. У женщины от изумления отвисла челюсть. А я бросился вслед за Брамби, но поскользнулся на мокром полу и чуть не упал. Когда я снова побежал, Брамби уже несся вниз по лестнице, перескакивая через три ступеньки. Женщина так и стояла, не двигаясь, только ее рот открылся чуть шире. Я пробежал почти до конца парапета и вдруг остановился. Нечто внизу, на дороге, огибавшей газон, привлекло мое внимание. Нечто белое. Нечто с четырьмя колесами. Нечто, двигавшееся очень быстро. С надписью «Полиция». Очевидно, Гленда не жалела красок, когда описывала ситуацию.

    Я посмотрел через парапет. Брамби уже добрался до последнего пролета пожарной лестницы. Подгоняемый страхом, он бежал вниз, не замечая ничего вокруг. С разбега ступив на тротуар, он упал, тут же поднялся и опять побежал вперед, не снижая темпа. Он бежал по газону, стремясь к своему «роверу». Полы его пальто раздувались на ветру. Но беда была в том, что полиция тоже стремилась к «роверу». Патрульная машина сбавила скорость, а когда Брамби почти добежал до «ровера», остановилась, потом сорвалась с места, въехала на газон и направилась к Брамби. Тот резко сменил направление, но это не спасло его.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки