LoveRead.info » Книги » Детективы » Проклятый изумруд - Ричард Старк

Проклятый изумруд - Ричард Старк

Книгу Проклятый изумруд - Ричард Старк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

310 0 12:40, 11-05-2019
Проклятый изумруд - Ричард Старк
11 май 2019
Автор: Ричард Старк Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2014
0 0

Книга Проклятый изумруд - Ричард Старк читать онлайн бесплатно без регистрации

Джон только вышел из тюрьмы, а друг уже предлагает ему новое дело. Нужно похитить бесценный изумруд из тщательно охраняемого центра. Все идет как задумано, но появляется охрана и арестовывает сообщника, который… глотает камень! Для Джона освободить коллегу и заполучить камень – дело принципа. Знал бы он, сколько раз ему придется красть этот проклятый изумруд…
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
    Перейти на страницу:

    — Ну, я… У меня было много неприятностей, и я хотела их как-то компенсировать материально.

    — Ясно.

    — Банкир был очень мил, но сказал, что счет временно заблокирован и он не может мне ничего перевести.

    Ну что ж, Пармитт существовал не зря.

    — Но у тебя же осталось что-то от тех десяти тысяч.

    — Да, немного, — призналась она.

    — Ты знаешь мои размеры. Мне нужна одежда, как у Пармитта, в которой я не буду похож на бывшего зека.

    — Наверное, ты и есть бывший зек.

    — Рубашка поло, брюки хаки, мокасины с кисточками, солнечные очки, белая кепка яхтсмена.

    — Мне нравится, как ты маскируешься.

    — Подожди здесь, — велел он, встал и пошел на кухню, где за раковиной у стены возле окна стояла круглая коробка с предохранителями.

    Он поднял металлическую крышку и поддел снизу одну из четырех деревянных прокладок, которые он ослабил ранее. Под ней открылась ниша, где три мешка с драгоценностями свешивались с телеграфного кабеля.

    Он вытащил их, поставил крышку на место и понес сумки в холл, а Лесли, увидев их, резко вскочила, будто вошла сама королева.

    — Это оно?

    — Да, все. Влезет в твою сумку?

    Как у большинства женщин, делающих карьеру, коричневая кожаная сумка Лесли была безразмерной и скорее практичной, чем модной.

    — Сейчас, я кое-что выну отсюда. Ты отдашь это все мне?

    — У тебя оно будет храниться, — сказал он. — Заберешь домой, спрячешь где-нибудь, там, где мама и сестра не найдут, и скоро, через пару недель или месяц, к тебе заглянет тип и скажет, что он от Дэниела Пармитта. Но только сначала я позвоню тебе и скажу, каким именем он назовется и как будет выглядеть.

    С торжественным видом она согласно кивала в такт его словам:

    — Да, хорошо.

    — Он все заберет, мы с ним обсудим цену, потом он вернется и отдаст тебе твою треть, о'кей?

    — Одну треть? — Она затрепетала. — А сколько это будет?

    — Примерно тысяч четыреста, может, меньше.

    — Но не намного меньше?

    — Не намного.

    Она взвесила сумку в руке:

    — И ты доверишь мне все это?

    — Это не доверие, Лесли! Что ты будешь с этим делать? Понесешь в ломбард?

    — Думаю, за них назначена награда.

    — Но не четыреста тысяч. Кроме того, тебе придется объяснять, откуда они у тебя. Нет, ты их попридержишь, а потом получишь четыреста тысяч.

    — Это уж точно! — Она радостно улыбнулась. — Ведь все получилось, не так ли?

    — Для некоторых из нас. Ты можешь вернуться около восьми вечера сегодня? Чтобы принести мне новую одежду.

    — Да, конечно.

    — И отвезти меня в Майами.

    — Хорошо. Там тебя ждет Клер?

    — Ты не хочешь ничего знать о Клер, Лесли, — оборвал он ее.

    — Конечно, хочу!

    Он посмотрел на нее и решил покончить с этим раз и навсегда:

    — Клер — это единственный дом, в котором я хочу быть, и все ее двери и окна открыты, но только для меня.

    Румянец залил ее щеки, она отступила назад, смущенная, будто дверь только что ударила ее по лицу.

    — Наверное, тебе не терпится увидеть ее снова, — пробормотала она, уходя и чуть покачиваясь, — встретимся в восемь.

    8

    Не прошло и десяти минут, как ушла Лесли, и вот он снова сидел на полу верхней террасы, прислонившись спиной к стене дома. Вдруг он услышал звук открывающейся входной двери. Когда он поднялся посмотреть, кто же это пришел, он увидел Фарли. Шериф из Снейк-Ривер в униформе, с правой рукой на кобуре, осторожно проскальзывал в дом, глядя во все стороны одновременно. Следил за Лесли. Видимо, думал, что она приведет его к Пармитту или к кому-либо еще, связанному с ограблением. Но тем самым он дал Паркеру шанс разобраться с некими насущными проблемами.

    Сейчас он не смог бы красться по дому, Фарли был начеку. Поэтому он спустился на нижнюю террасу, так же, как впервые поднимался в дом. Он бросился бежать вокруг дома и наткнулся на машину Фарли, официальную машину шерифа, припаркованную у входной двери.

    Она была не заперта, водительское окно оставлено приоткрытым, чтобы воздух внутри не слишком нагрелся, пока Фарли отсутствовал.

    Паркер забрался на пассажирское сиденье спереди и углубился в чтение какой-то книжки, найденной в бардачке. Двадцать минут спустя Фарли вышел из дома, гримасничая от раздражения.

    Когда он увидел Паркера на переднем сиденье, сначала он пришел в ярость, потом явно испытал восторг, как будто доказав себе собственную правоту.

    Он обошел машину, сел за руль и сказал:

    — Ты был там.

    — Где? В том доме? Нет, меня там не было, я следовал за тобой и подошел, чтобы поговорить.

    Взгляд Фарли означал: «Не вешай мне лапшу на уши». Он продолжил:

    — Ты был в доме, и та женщина, Маккензи, приходила тебя навестить.

    — Кто? А, Лесли. Нет, я ее не видел с тех пор, как она навещала меня в больнице. — Он скорчил гримасу. — По-моему, я тогда ее сильно напугал.

    — Она помогла тебе сбежать из больницы.

    — Кто, Лесли? Ой, не глупи!

    Фарли не нравилось, когда его называли глупцом, но он знал, что сейчас стоит не на твердой почве, поэтому ответил:

    — Говори, что хочешь. — Он завел двигатель.

    Паркер спокойно поинтересовался:

    — Куда мы едем?

    — В Снейк-Ривер. — Он произнес это как нечто само собой разумеющееся. — Я тебя арестовываю.

    — За что?

    — За то, что ты сбежал из больницы.

    — Это не преступление, — отрезал он. — Спроси в больнице, хотят ли они выдвинуть против меня обвинение.

    Мотор работал, кондиционер обвевал их прохладным ветерком, но, казалось, Фарли ничего не замечал. Он посмотрел на Паркера, обдумывая сказанное.

    — Ты замешан в похищении драгоценностей.

    — И опять ты ошибаешься.

    — Можешь ничего не говорить, я и так знаю.

    — Начнем с того, что это вообще не твое дело, а те, кто им занимаются, ни в чем меня не подозревают.

    — Они ошибаются.

    — Все ошибаются, кроме тебя.

    — Такое случается.

    Паркер покивал, глядя на него, и спросил:

    — И что, часто?

    — Да пошел ты, Пармитт! — рявкнул Фарли и в гневе нацелил на него палец. — И вот еще что: никакой ты не Дэниел Пармитт.

    — Все это знают, — ответил он и, пока Фарли глазел на него, указал на дом: — Почему бы нам не пойти туда и не устроиться с комфортом? Там же никого нет, не так ли?

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки