LoveRead.info » Книги » Детективы » Запертая комната - Пер Валё

Запертая комната - Пер Валё

Книгу Запертая комната - Пер Валё читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

391 0 13:17, 09-05-2019
Запертая комната - Пер Валё
09 май 2019
Автор: Май Шёвалль Пер Валё Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
0 0

Книга Запертая комната - Пер Валё читать онлайн бесплатно без регистрации

В запертой комнате обнаружен труп мужчины. Все запоры на дверях и окнах целы и тщательно закрыты изнутри. И, тем не менее, на лицо убийство. Каким немыслимым образом оно могло произойти? Где оружие? В чем мотив преступления? Кто убитый? И где, в конце концов, искать убийцу?Еще один знаменитый, написанный с блестящим чувством юмора, роман о комиссаре полиции Мартине Беке.
    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 70
    Перейти на страницу:

    Раздался стук в дверь, и в кабинет ввели Мауритсона. У него и так было нехорошо на душе, а тут он и вовсе скис, видя, какая суровость написана на уже знакомых ему лицах.

    Правда, этот рослый блондин — Ларссон, кажется, — с первого дня на него взъелся, а второй, с малиновым носом, должно быть, родился с такой угрюмой рожей, но вот то, что даже Бульдозер, который в прошлый раз был добродушным, как Дед Мороз в сочельник, сейчас глядит на него волком, — это дурной знак…

    Мауритсон послушно сел на указанный ему стул, осмотрелся и сказал:

    — Здравствуйте.

    Не получив ответа, он продолжал:

    — В бумагах, которые дал мне господин прокурор, не говорится, что я не должен выезжать из города. И вообще, насколько я помню, у нас такого уговора не было.

    Видя, какую мину изобразил Бульдозер, он поспешил добавить:

    — Но я, конечно, к вашим услугам, если могу помочь чем-нибудь.

    Бульдозер наклонился, положил руки на стол и переплел пальцы. С минуту он молча смотрел на Мауритсона, потом заговорил елейным голосом:

    — Вот как, значит, господин Мауритсон к нашим услугам. Как это любезно с его стороны. Да только мы больше не нуждаемся в его услугах, вот именно, теперь наша очередь оказать ему услугу. Ведь господин Мауритсон был не совсем откровенен с нами, верно? И его теперь, разумеется, мучает совесть. Вот мы и потрудились устроить эту маленькую встречу, чтобы он мог спокойно, без помех облегчить свою душу.

    Мауритсон растерянно поглядел на Бульдозера:

    — Я не понимаю.

    — Не понимаете? Может быть, вы вовсе не ощущаете потребности покаяться?

    — Я… честное слово, не знаю, в чем я должен каяться.

    — Вот как? Ну, а если я скажу, что речь идет о прошлой пятнице?

    — О прошлой пятнице?

    Мауритсон беспокойно заерзал на стуле. Он поглядел на Бульдозера, на Рённа, опять на Бульдозера, наткнулся на холодный взгляд голубых глаз Гюнвальда Ларссона и потупился. Тишина. Наконец Бульдозер снова заговорил:

    — Да-да, о прошлой пятнице. Не может быть, чтобы господин Мауритсон не помнил, чем он занимался в этот день… А? Разве можно забыть такую выручку? Девяносто тысяч — не безделица! Или вы не согласны?

    — Какие еще девяносто тысяч? Первый раз слышу!

    Мауритсон явно хорохорился, и Бульдозер продолжал уже без елея:

    — Ну конечно, вы понятия не имеете, о чем это я говорю?

    Мауритсон покачал головой.

    — Правда, не знаю.

    — Может быть, вы хотите, чтобы я выражался яснее? Господин Мауритсон, вы этого хотите?

    — Прошу вас, — смиренно произнес Мауритсон.

    Гюнвальд Ларссон выпрямился и с раздражением сказал:

    — Хватит представляться! Ты отлично знаешь, о чем речь.

    — Конечно, знает, — добродушно подтвердил Бульдозер. — Просто господин Мауритсон ловчит, хочет показать, что его голыми руками не возьмешь. Так уж заведено — поломаться для начала. А может быть, он у нас просто застенчивый?

    — Когда стучал на своих приятелей, небось не стеснялся, — желчно заметил Гюнвальд Ларссон.

    — А вот мы сейчас проверим. — Бульдозер подался вперед, сверля Мауритсона глазами. — Значит, тебе надо, чтобы я выражался яснее? Хорошо, слушай. Мы отлично знаем, что это ты в прошлую пятницу ограбил банк на Хурнсгатан, и отпираться ни к чему, у нас есть доказательства. Грабеж дело серьезное, да, к сожалению, этим не ограничилось, так что, сам понимаешь, ты здорово влип. Конечно, ты можешь заявить, что на тебя напали, что ты вовсе не хотел никого убивать, но факт остается фактом, и мертвеца не воскресишь.

    Мауритсон побледнел, на лбу заблестели капельки пота. Он открыл рот, хотел что-то сказать, но Бульдозер перебил его.

    — Надеюсь, тебе ясно, что в твоем положении юлить не стоит, только хуже будет. У тебя есть один способ облегчить свою участь — перестать отпираться. Теперь понял?

    Мауритсон качал головой, открыв рот.

    — Я… я не понимаю… о чем вы толкуете. — выговорил он наконец.

    Бульдозер встают и заходил по кабинету.

    — Дорогой Мауритсон, мое терпение беспредельно, но я не переношу, когда человек глуп как пробка.

    По голосу Бульдозера чувствовалось, что даже у беспредельного терпения есть предел.

    Мауритсон все так же качал головой, а Бульдозер, важно прохаживаясь перед ним, продолжал вещать:

    — Мне кажется, я выразился достаточно ясно, но могу повторить: нам известно, что ты явился в банк на Хурнсгатан. Что ты застрелил клиента этого банка. Что тебе удалось уйти и унести с собой девяносто тысяч крон. Это точно установлено, и тебе нет смысла отпираться, только хуже будет. Зато, если ты перестанешь юлить и признаешься, тебе это зачтется — в какой-то мере, конечно. Но одного признания мало, ты должен помочь полиции, рассказать, как все происходило, затем — куда ты спрятал деньги, как ушел с места преступления, кто тебе помогал. Ну, теперь до тебя дошло?

    Бульдозер прекратил разминку и снова сел за письменный стол. Откинувшись в кресле, он посмотрел на Рённа, потом на Гюнвальда Ларссона, словно ждал аплодисментов. Но лицо Рённа выражало только сомнение, а Гюнвальд Ларссон ковырял в носу с отсутствующим видом. Образцовый по ясности и психологической глубине монолог не был оценен по достоинству. «Бисер перед свиньями», — разочарованно подумал Бульдозер и снова повернулся к Мауритсону, в глазах которого смешались недоумение и страх.

    — Но я тут совершенно ни при чем, — горячо произнес Мауритсон. — О каком таком ограблении вы толкуете?

    — Кончай вилять. Сказано тебе — у нас есть доказательства.

    — Какие доказательства? Не грабил я никаких банков и никого не убивал. Черт-те что.

    Гюнвальд Ларссон вздохнул, поднялся и стал у окна, спиной к остальным.

    — С таким, как он, да еще вежливо разговаривать, — процедил он через плечо. — Врезать ему по роже — сразу все уразумеет.

    Бульдозер жестом успокоил его.

    — Погоди немного, Гюнвальд.

    Он уперся в стол локтями, положил подбородок на ладони и озабоченно посмотрел на Мауритсона.

    — Ну так как?

    Мауритсон развел руками.

    — Но ведь я ничего такого не делал. Честное слово! Клянусь!

    Лицо Бульдозера по-прежнему выражало озабоченность. Но вот он нагнулся и выдвинул нижний ящик стола.

    — Значит, клянешься… И тем не менее я оставляю за собой право сомневаться.

    Он выпрямился, бросил на стол зеленую брезентовую сумку и торжествующе уставился на Мауритсона, который глядел на сумку с явным удивлением.

    — Да-да, Мауритсон, как видишь, всё налицо.

    Он аккуратно разложил на столе содержимое сумки.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки