LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер

Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

482 0 23:07, 06-05-2019
Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
+1 1

Книга Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

В этом томе адвокату Перри Мейсону предстоит прокатиться на каноэ, привлечь в качестве свидетеля собаку, столкнуться в своем офисе с очаровательной грабительницей, раскрыть загадочную автокатастрофу, пообщаться с юной автостопщицей и даже съездить в Тихуану, чтобы разобраться с «мексиканским разводом»...
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 59
    Перейти на страницу:

    Адвокат с ободряющей улыбкой повернулся к клиенту, но глазаего смотрели на Гарвина холодно и жестко.

    – Улыбайтесь, – велел Мейсон. – Улыбайтесь, черт побери! –прошипел адвокат. – Ну, я кому сказал!

    Лицо Гарвина исказило некое подобие ухмылки.

    – Шире, лучезарней! – приказал Мейсон. – Улыбайтесь иследите, чтобы улыбка не исчезла с вашего лица, пока присяжные не покинут зал.

    Понаблюдав за отчаянными потугами Гарвина, Мейсон добродушнорасхохотался, похлопал беднягу по плечу и со словами: «Ладно, пора перекусить»– как ни в чем не бывало отвернулся от своего подопечного.

    – Мейсон, мне позарез нужно с вами поговорить! – шепотомвзмолился Гарвин.

    Мейсон вполголоса бросил через плечо:

    – Если вы будете пытаться говорить со мной сейчас, на глазаху присяжных, да еще с таким выражением лица, то наверняка подпишете себеприговор в камеру смертников.

    Произнеся эти слова, адвокат с беспечным видом подхватил подмышку портфель и с улыбкой, повергшей в изумление почтеннейшую публику, покинулзал...

    В коридоре к Перри Мейсону подошла Делла Стрит.

    – Боже мой! – прошептала она. – Неужели Скенлон говоритправду?

    – Не знаю, – пожал плечами Мейсон. – Это я выясню позже, асейчас нельзя допустить, чтобы все увидели, как я торопливо беседую с клиентом.

    – Но что мы будем делать? – воскликнула секретарша.

    – Разыщем Пола Дрейка и пообедаем, – сказал Мейсон. – Ничегобольше мы пока сделать не в состоянии.

    Дрейк протиснулся сквозь толпу, сгрудившуюся в дверях и слюбопытством глядевшую на Мейсона.

    Сыщик схватил адвоката за руку, крепко пожал ее и с чувствомпроизнес:

    – Честное слово, ты великолепно провел допрос свидетеля,Перри! Ты заставил мужика признать, что для опознания Гарвина ему понадобилосьцелых три минуты, да еще при хорошем освещении... А ведь изначально он виделего не больше трех секунд в полумраке и со спины!

    – И все-таки, – задумчиво протянул Мейсон, – этот свидетельменя тревожит. Конечно, он судит предвзято. Конечно, его показания – смесь изреальных фактов, домыслов и догадок, но тем не менее в его словах сквозитнеподдельная искренность. И меня его показания беспокоят.

    – Но не думаешь же ты, что твой клиент действительно покинулгостиницу, отправившись на поиски ночных приключений!

    – Откуда мне знать? Клиенты очень часто лгут своимадвокатам, – вздохнул Мейсон. – Правда, у нас есть козырная карта...

    – Ты имеешь в виду показания жены Гарвина?

    – Ага. Конечно, присяжные могут решить, что она выгораживаетмужа, но они используют любую возможность, лишь бы не отправить молодожена всан-квентинскую камеру смертников. Им же не захочется, чтобы красавица женазачахла от тоски... Надеюсь, что алиби, которое обеспечит мужу миссис Гарвин, вконце концов перевесит показания Скенлона.

    – А она запомнила точное время? – спросил Дрейк.

    – Наверняка, – уверил его Мейсон. – В гостинице, к счастьюдля нас, есть часы с боем.

    – И громко они били?

    – Громче некуда, я сам слышал. Когда я в эту ночьотправлялся на боковую, они били десять. И...

    Мейсон осекся, заметив выплывающую из лифта сеньору Мигериньо.Под мышкой у нее торчали большие часы. Улыбнувшись, сеньора сказала:

    – Здра-авствуйте, мистер Мейсон. Ну ка-ак, муж верне-ется кжене и они опя-ять приедут провести медовый ме-есяц в моей асьенде, да-а?

    – Конечно! – воскликнул Мейсон и очень доверительнопоинтересовался: – А что вы собираетесь сделать с часами, сеньора?

    – На ни-их захотел взглянуть прокуро-ор.

    – Зачем? – удивился Мейсон.

    – Он собира-ается показать присяжным.

    – А что это за часики? – как можно небрежней поинтересовалсяМейсон.

    – Они висят у меня в оте-еле. Я узнаю по ни-им вре-емя...

    – А, это те самые часы с боем? – догадался адвокат.

    – Ну да, с боем, – кивнула хозяйка и добавила: – Они бьютднем.

    – Днем? – удивленно переспросил Мейсон.

    – Конечно, днем, да! – подтвердила сеньора Мигериньо. –Ночью же нет, нет! Часы будят госте-ей. Днем людям нравится слушать бой часов,а но-очью он их раздражает, разве нет?

    – А что же вы с ними делаете по ночам? – спросил адвокат.

    – Часы электрические, – объяснила женщина. – Бойрегулируется отде-ельно. Вот зде-есь, на боку, кно-опочка. Если вам надое-ело,вы на нее нажима-аете, и бой отключа-ается...

    – Вы хотите сказать, что если нажать на кнопку, то часыперестанут бить?

    – Да-да! Вы на нее нажима-аете, и часы не бьют, пока вы неверне-ете кнопку в прежнее положе-ение. Я каждую ночь перед тем, как лечьспа-ать, выключаю их, и они молчат. А утром, когда гостям пора встава-ать,когда погода хорошая, тепло и со-олнечно, я нажимаю на кно-опку, и часы опятьначинают бить.

    – Стало быть, прокурор хочет на них полюбоваться?

    – О да, ведь их приде-ется отдать прави-ительству. Прокурорпокажет часы прися-яжным, а потом поставит зде-есь, в суде. Мне же вместостарых часов купят новые. Я сказала, что я бедная вдова и не могу-у купитьдругие часы-ы. А пока не купят мне новые, я эти не отда-ам. Нельзя, чтобыгости-иница осталась без часов. Та-ак?

    – Конечно, – кивнул Мейсон.

    – Ла-адно, – протянула сеньора Мигериньо. – Пойду разыщупрокуро-ора. Он проси-ил меня подойти в самом начале переры-ыва, чтобыобсуди-ить мои показа-ания. Мне и часы придется продемонстри-ировать.

    – Прекрасно, – откликнулся Мейсон. – А мы пойдем пообедать.

    – Приятного аппети-ита, – пожелала хозяйка гостиницы.

    – Спасибо, – поблагодарили Мейсон и его товарищи.

    Повернувшись к владелице отеля спиной, они двинулись впередпо коридору.

    Дрейк еле слышно выругался.

    – Боже мой, шеф! – сдавленно вскрикнула Делла.

    – Приятного аппетита, – саркастически улыбнулся Мейсон.

    Глава 17

    Мейсон, Пол Дрейк и Делла Стрит сидели, откинувшись наподушки дивана в ресторане.

    – Я, наверно, есть не смогу, – пожаловалась Делла. – Кошмар,сущий кошмар!

    Спокойно улыбнувшись, Мейсон сказал:

    – Не надо, Делла. Вокруг нас люди, они смотрят,интересуются, о чем мы говорим, что чувствуем. Улыбайтесь, держитесь уверенно инепринужденно, шутите, и давайте обсуждать наши дела только шепотом.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки