LoveRead.info » Книги » Детективы » Наследие Луны - Дэвид Линн Гоулмон

Наследие Луны - Дэвид Линн Гоулмон

Книгу Наследие Луны - Дэвид Линн Гоулмон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

494 0 07:54, 15-05-2019
Наследие Луны - Дэвид Линн Гоулмон
15 май 2019
Автор: Дэвид Линн Гоулмон Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2016
-1 1

Книга Наследие Луны - Дэвид Линн Гоулмон читать онлайн бесплатно без регистрации

Особенности. Название серии говорит само за себя: читателя ждут увлекательные альтернативные миры и контакты с потусторонним. Преимущества. Древние маги и темные властелины, пугающие заклинания и мстительные призраки, правда, таящаяся за чертой смерти, тайны истории, сокрытые в заснеженных просторах – перед соблазном удивительных сюжетов, ярких миров и неразгаданных тайн устоять невозможно. И книги серии «Иная реальность» дают уникальную возможность потворствовать этим читательским соблазнам. Авторы. В серии представлены фантастические романы легендарного Джеймса Роллинса (ранее не изданные), а также снискавших заслуженную популярность Эндрю Пайпера, Дэвида Линна Гоулмона и Уильяма Дитриха.
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 142
    Перейти на страницу:

    – Говорит, что он был один. Вошел, представившись сантехником. Ничего не требовал, просто увел Цинссера в спальню и убил его. Собирался сделать то же и с мисс Цинссер, но тут появились мы.

    Джек схватил убийцу за воротник и рывком поднял с пола.

    – Так, пора просыпаться… Ну же! Ответишь мне на пару вопросов.

    Парень застонал и, с трудом разлепив глаза, поднял руки к разбитому носу, из которого все еще шла кровь.

    – Дайка я взгляну, – сказал Джек, как будто хотел помочь парню.

    Тот настороженно опустил руки, и Джек заметил, что стрижка у него свежая. Линия загара была гораздо ниже, чем если бы ему приходилось бриться постоянно.

    Эверетт не сдержал улыбки, когда Джек вскинул правую руку и засадил рукоятью «беретты» по сломанному носу. Голова немца отлетела назад, и он зашелся исступленным воплем. Даже старушка на мгновение прекратила плакать и тоже улыбнулась, увидев, как стонет от боли убийца ее отца.

    – Вот так, – сказал Джек и хорошенько встряхнул парня в черном. – Это чтобы привлечь твое внимание. Кто тебя послал?

    – Пошел ты, – выговорил парень по-английски.

    Кровь хлынула сильнее, запачкав кулак Джека. Он замахнулся еще раз и ударил по еще целой части, сломав и ее.

    – Мы так можем целый день сидеть, фриц. Все зависит от тебя.

    – Мы ни на кого не работаем. Мы…

    Кулак Джека снова взметнулся вверх, словно неконтролируемый рефлекс на ложь. Рукоять пистолета ударила парня в переносицу, ломая кость и обдирая кожу до хрящей. Парень обмяк, и на этот раз Коллинз его не удержал.

    Подавая дочери Цинссера платок, Эверетт приметил что-то на стене и подошел поближе. Джек склонился над псевдонацистом, а Карл обернулся к женщине.

    – Мэм, а кто этот человек рядом с вашим отцом? – спросил он.

    Вопрос отвлек Джека от захлебывающегося кровью парня на полу.

    – Альберт Шпеер, – произнесла она сквозь слезы. – Они с моим отцом много времени провели вместе в Шпандау.

    – Да, знаю, я не о нем. Кто это? – Карл ткнул пальцем в светловолосого мужчину в форме американского подполковника.

    – Один из тюремщиков. Увы, не вспомню его имя, – ответила она и снова расплакалась.

    – Джек, можешь на минутку оставить своего приятеля и посмотреть?

    Коллинз отвесил парню пощечину.

    – Я на минутку. Никуда не уходи.

    Парень молча перекатился на правый бок, зажав ладонями хлещущий кровью нос.

    – Что тут у тебя?

    – Узнаёшь? – спросил Эверетт и обернулся, желая удостовериться, что убийца Цинссера не двигается.

    Коллинз посмотрел на фотографию, где были изображены трое мужчин, и склонил голову набок.

    – Узнаю, но, хоть убей, не могу вспомнить…

    Джек повернулся к женщине и присел на подлокотник, предварительно спрятав пистолет, чтобы не пугать ее еще больше.

    – Вы знаете, когда был сделан снимок?

    – Я… Нет, не могу назвать дату. Где-то в сорок седьмом, примерно через год после того, как моего отца осудили за преступления против человечества. – Она вытерла заплаканные глаза. – Но он никакой не преступник – не то что все эти свиньи. Он был обычным секретарем, вот и всё.

    – Да, мэм, это нам известно. Однако мужчина рядом с ним…

    Джек не договорил. кто-то выкрикнул приказ, и в квартиру с оружием наперевес ворвались несколько человек. Джек поднял руки и выронил пистолет, опознав форму местной полиции. Их было пятеро плюс двое в костюмах. Эверетт шепотом выругался, когда полицейские развернули его лицом к стене и обыскали. Джек не сопротивлялся. Закончив с американцами, полицейские подняли на ноги убийцу.

    – Полковник Коллинз, вы арестованы за въезд на территорию Германии по поддельным документам, а также за убийство на территории Республики Эквадор. – Тот, что в костюме и пониже ростом, взял Джека за запястья и накинул на них наручники.

    – Интерпол, если я не ошибаюсь? – спросил он, когда его развернули.

    – Нам сообщили, полковник, о вашем выдающемся таланте сбегать из заключения, а сводки о ваших военных подвигах лежат на каждом столе в наших офисах. Так что попрошу вас воздержаться от фокусов. Смею предположить, от пули вам убежать не удастся.

    – Вот черт. Джек, ты вправду не умеешь обгонять пули? – глупо улыбнулся Эверетт, когда его вслед за убийцей Цинссера вывели из квартиры.

    – Нет, не умею. И без разбега перемахивать с крыши на крышу – тоже. Умник, блин…

    – Тогда, дружище, боюсь, нам придется ехать в тюрьму, – откликнулся Эверетт.

    Джека подвели к выходу. Пожилая женщина поднялась и поцеловала его в щеку.

    – Данке, – успела сказать она, прежде чем двое сотрудников полиции ее оттащили.

    – Мэм, мы знаем, что ваш отец был совсем не похож на тех, с кем сидел в тюрьме.

    Джека увели, а женщина беспомощно смотрела на происходящее, молча благодаря двух возникших из ниоткуда американцев за то, что спасли ей жизнь.

    * * *

    Мужчина был одет в рабочий комбинезон немецкого армейского покроя. Он стоял у большого окна через дорогу от многоквартирного дома и смотрел в бинокль. Девушка рядом с ним нервно переминалась с ноги на ногу, ожидая, пока закончится подготовка. Лорел Роулинз наблюдала за бородатым Механиком: тот изучал дом напротив, переводя бинокль слева направо и убеждаясь, что его люди на месте.

    – Сейчас, мисс Роулинз, вы поймете, почему для успеха плана так важно, чтобы первая костяшка домино была установлена предельно точно, и почему для достижения нужных вам результатов все должно быть организовано как следует.

    – Этих людей следовало убить, как только их самолет приземлился в аэропорту, если вам интересно мое мнение. Ваши ювелирные приготовления – пустая трата времени.

    – Решать не вам, – сказал Механик и кивнул, видимо, удовлетворенный расположением людей и взрывчатки. – Впрочем, мистер Маккейб попросил меня разъяснить вам принципы разработанной им теории домино. – Он повернулся к Лорел и посмотрел на нее своими черными пронизывающими глазами. – Мы позволили этим людям войти, чтобы они наткнулись на то, что произошло в квартире. Один из вариантов: наш человек выполнил свою задачу и убил обоих жильцов. Мы подгадали, чтобы он попал в квартиру как раз перед тем, когда туда придут американцы, за которыми мы следим. Первый этап завершен. Цинссер мертв – ниточка, ведущая к «Колумбу», перерезана.

    – Давно пора! – раздраженно выпалила Лорел.

    – А при чем тут я? Мне поручили операцию совсем недавно, и работать пришлось в спешке. Так что за этот просчет можете винить своего отца, а не меня и уж точно не мистера Маккейба. – Механик снова посмотрел на парадный подъезд многоквартирного дома; озлобленная толпа надвигалась на полицейские баррикады. – Пункт два. Мы сообщаем Интерполу и местной полиции о прибытии двух наших американских друзей, которых разыскивают за убийство в Эквадоре. В результате их ловят при весьма компрометирующих обстоятельствах – с одним, двумя или тремя трупами на руках.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 142
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки