LoveRead.info » Книги » Детективы » Путь воина - Чингиз Абдуллаев

Путь воина - Чингиз Абдуллаев

Книгу Путь воина - Чингиз Абдуллаев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

836 0 22:58, 06-05-2019
Путь воина - Чингиз Абдуллаев
06 май 2019
Автор: Чингиз Абдуллаев Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Путь воина - Чингиз Абдуллаев читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитый японский аналитик Кодзи Симура некогда обучал Дронго хитростям своего мастерства. Но теперь самому сэнсэю нужна помощь, и он вызывает своего лучшего ученика в Токио. Дронго должен помочь Симуре в расследовании обстоятельств загадочной гибели другого его ученика - руководителя службы безопасности одного из крупнейших японских банков. На первый взгляд русского эксперта ждет неудача в такой экзотической стране, как Япония. Но Дронго уверен, что ему поможет независимый взгляд, свободный от идеологии и догм самураев...
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
    Перейти на страницу:

    Вышколенный слуга спросил гостей, что им подать. Цубоипопросил принести ему виски. Фумико захотела немного белого вина, а Дронгопопросил апельсиновый сок. Фудзиока улыбнулся и пожелал яблочного сока. Ему,очевидно, понравился выбор Дронго.

    — Наверно, что-то случилось, если вы приехали ко мнетак поздно, — сказал Фудзиока. — Чем я могу вам помочь?

    — Извините нас, господин Фудзиока, — вежливопроизнесла Фумико, — но мой друг хотел с вами побеседовать. Он не говоритпо-японски, а только по-английски.

    — Значит, будем говорить по-английски, — кивнулФудзиока. — Чем я могу вам помочь, господин Дронго? Признаюсь, не ожидалвстретить вас в своем доме так быстро. Мне казалось, вам трудно будет доказатьвашу невиновность. У полиции есть стереотипы, которым она всегда следует.Подозревать кого-то из руководителей трудно. Значит, вы были идеальнойкандидатурой на роль подозреваемого. Но вас отпустили.

    — К счастью, — кивнул Дронго. — У меня к вамнесколько вопросов, господин Фудзиока. Я случайно узнал, что вы были в деньприема в Осаке. Это верно?

    — Нет, — улыбнулся Фудзиока, — в день приемая не был в Осаке. Я был там за день до приема.

    — Верно, — согласился Дронго, — вы прилетелииз Осаки утром в день приема вместе с Кавамурой Сато.

    — Да, — сказал Фудзиока, — я был там. И мы вместеприлетели. Я должен был посмотреть работу нашего филиала. В этот день меня ждалТацуо Симура, ждал моего доклада о работе нашего филиала в Осаке.

    — Вы рассказали ему о своих выводах?

    — Конечно. Сато блестяще справлялся с работой. За двагода его работы наш филиал в Осаке невозможно узнать. Он прекрасныйруководитель, и я постарался рассказать об этом нашему президенту.

    — Когда вы с ним встречались?

    — Сразу после моего приезда из Осаки. Примерно водиннадцать часов утра. Я рассказал господину Тимуре о моих наблюдениях.

    — А где был в это время Кавамура Сато?

    — Не знаю точно, где. Но он приехал со мной в банк. Егопотом принял Симура. Уже гораздо позже.

    — Находясь в аэропорту, вы слышали, как Сато скем-нибудь разговаривал?

    — Слышал, — кивнул Фудзиока, — он говорил сосвоими сотрудниками.

    Кажется, кто-то из его сотрудников позвонил и попросилдоступа на наши закрытые сайты. Эти сайты придумал Вадати, он был помешан натехнике…

    Слуга принес заказанные напитки. Соки подавались в высокихстаканах, вино в бокале, виски со льдом в пузатом стакане, специальнопредназначенном для подобных напитков.

    — Сато разрешил своему сотруднику посмотреть нужнуюинформацию, — продолжал Фудзиока. Фумико села рядом с Цубои, пересказывалаему вопросы и ответы говоривших. Иногда ее голова оказывалась слишком близко сголовой Цубои, и Дронго чувствовал легкое беспокойство. Он почему-то вспомниллошадиные зубы Мицуо Мори.

    — Вы это слышали? — уточнил Дронго.

    — Да, — кивнул Фудзиока. — Дело в том, чтокод к закрытой информации есть только у руководителей наших филиалов. Так хотелВадати. Но мы приняли решение позволить руководителям отделов наших филиаловтакже получить персональные коды. Согласитесь, это странно, когда код естьтолько у руководителя банка и его нет у начальника отпела отвечающего за связьс Интернетом.

    — Но некоторые еще не успели получить этот код?

    — Да. Как раз Акахито и не успел его получить.

    — Вы помните фамилию начальника отдела в Осаке? —изумился Дронго.

    Фудзиока улыбнулся. Ему было приятно демонстрировать своюнатренированную память.

    — Конечно, помню, — сказал он. — Меня иногдаподводят руки, которые начали в последнее время немного трястись. Об этом все вбанке знают, но стараются мне не говорить. А память у меня осталась прежняя. Ядвадцать семь лет работаю в банке. Мы начинали с Тацуо Симурой еще в тевремена, когда разразился самый сильный энергетический кризис в мире. Я пришелв банк после семьдесят третьего года.

    — Значит, Сато разрешил доступ. И вы это слышали?

    — Конечно, слышал. Мы сидели вместе с ним в салоне дляпассажиров первого класса.

    — Прошу меня простить, господин Фудзиока, но яубедился, что у вас феноменальная память. Не могли бы вы вспомнить, с кем выговорили, находясь в аэропорту. Может, вы кому-нибудь звонили?

    — Конечно, звонил. Было уже восемь тридцать Уфа. Мненужно было поговорить с некоторыми руководителями нашего банка. Я ведь знал,что в этот день будет прием.

    — И с кем именно вы разговаривали?

    — С Такахаси и Мориямой. А почему вы спрашиваете?

    — Вы можете вспомнить, о чем именно вы говорили?

    — Конечно, могу. Прошло только два дня. Я говорил онашем филиале в Осаке. Разумеется, я говорил о нашем банке в Осаке, о чем еще ямог говорить с нашими сотрудниками.

    — О чем именно вы говорили? — настаивал Дронго.

    — О нашем банке, — снова ответил Фудзиока. —Вы хотите, чтобы я вспомнил все свои разговоры? Слово в слово?

    — Желательно. Кстати, а почему вы полетелиинспектировать ваш филиал в Осаке? Вы ведь вице-президент по финансовымвопросам, а Морияма был вице-президентом по вашим филиалам. Логичнее было бы,чтобы он полетел в Осаку.

    Фумико, переводившая вопрос Дронго для инспектора, заметила,как насторожился Цубои, ожидая ответа на этот вопрос.

    — Однако как вы это запомнили, — удивилсяФудзиока. — Вообще-то это не принципиально, кто именно едет проверятьработу нашего филиала. Но в данном случае было принято решение, что поехатьдолжен я. Существовали этические моменты, о которых я бы не хотел говорить.

    Фумико перевела его ответ, и Цубои встал со своего кресла.

    — Извините, господин Фудзиока, — сказалинспектор, — но в данном случае вы не правы. На этот вопрос, заданныйгосподином Дронго, вы должны ответить.

    Почему полетели именно вы, а не Морияма, курирующий вашифилиалы? Простите мое любопытство, но после трагедии, случившейся в вашембанке, мы вправе просить вас ответить на этот вопрос.

    Дронго понял, что Цубои просит ответить на его вопрос.Фудзиока поставил стакан на столик рядом с собой, взглянул на Дронго и Цубои. Ипотом тихо ответил по-японски.

    — Что он сказал? — спросил Дронго у Фумико.

    — Я сказал, — продолжал по-английскиФудзиока, — что существуют некие этические моменты, по которым Морияма немог полететь в Осаку. Мне неприятно об этом говорить, но господин Мориямаиспытывает определенные симпатии к руководителю нашего нью-йоркского филиалаАяко Намэкаве. Руководству банка было известно об этом.

    Поэтому мы решили, что инспектировать наш филиал в Осакедолжен я, чтобы избежать ненужной тенденциозности. Такое решение было принятона совместном совещании, в котором принимал участие и господин Морияма.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки