LoveRead.info » Книги » Детективы » Утерянный жемчуг - Крис Велрайт

Утерянный жемчуг - Крис Велрайт

Книгу Утерянный жемчуг - Крис Велрайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

96 0 14:01, 04-10-2025
Утерянный жемчуг - Крис Велрайт
04 октябрь 2025

Книга Утерянный жемчуг - Крис Велрайт читать онлайн бесплатно без регистрации

Мэйлинь и ее семья были вынуждены покинуть родной дом и перебраться в провинцию Синтора. Для них это стало непростым испытанием и девушка приложила все усилия, чтобы обжиться на новом месте. Но ее мечты о спокойной жизни и достойной работе в одночасье оказались под угрозой, когда она стала свидетельницей жуткого преступления. Молодой следователь Лиджу ставит Мэйлинь перед выбором: либо она находит подтверждение своей непричастности, либо берет вину на себя.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:
    с такими вещами.

    — А что насчет твоей подруги? — сменил тему Лиджу. — Я помню твою просьбу и готов помочь, но при одном условии.

    Мэйлинь остановилась. До ее дома оставалось не так далеко, и ей не хотелось бы, чтобы родители заметили ее в обществе Лиджу. К тому же, она взволнованно стала прикидывать, что такого он может потребовать взамен? Несмотря на тот поцелуй, о котором они оба так и не заговорили, она помнила, что он хитрый хайшан, способный затянуть ее в новые неприятности.

    — У меня есть знакомый чиновник, который может дать работу твоей подруге и ее мужу в одном из своих загородных поместий. Он владеет несколькими участками земли, так что если Суи и ее муж захотят, то в свободное время могут поучиться у крестьян.

    — Спасибо, ты не представляешь, как это для меня важно! — Она не верила, что все так удачно складывалось, ей стало внезапно легче дышать. Теперь ее подруга не пропадет рядом с этим бестолковым поэтом.

    Она украдкой взглянула на Лиджу и тут же об этом пожалела. Ее сердце снова застучало, а к щекам прилила кровь.

    — А взамен, — его голос встревожил ее еще сильнее, и Мэйлинь начала нервно отряхивать юбку, словно на той налипла грязь. Она перебирала в голове все варианты вопросов, которые он мог задать и один казался ей глупее другого, но отчего-то именно глупость она бы и хотела услышать. — Позволь мне поговорить с твоими родителями.

    — Зачем?

    — Я хочу сказать им, что ты помогала следствию. Это изменит решение твоей матери.

    Мэйлинь лишь тяжело вздохнула. Он даже не представляет, что за человек ее мать.

    — Она — сэянка. Что бы ты ни сказал, это ничего не изменит. Не важно, кому я помогала, хоть самому императору, важно, что я была одна с мужчинами. Важно, что я общалась с ними, стояла рядом, ходила по улице, и важно, что меня видели другие. Нет, Лиджу, твои слова ничего не изменят, но спасибо, что хочешь мне помочь.

    Они подошли к ее дому, но Лиджу все равно прошел во двор. Мэйлинь усмехнулась: он снова делал то, что считал нужным, а сам все эти дни обвинял ее в самодеятельности. Ну пусть теперь посмотрит, как она живет, пусть скривится от отвращения от одного вида их жилища, пусть ужаснется тому, какая у нее мать. Сердце неприятно заныло.

    — Добрый день, госпожа! — Лиджу вошел в дом и поклонился матери. Та перепугано выронила миску с очищенным просо. — Меня зовут Сяовэнь Лиджу, я — линши Ведомства безопасности.

    Он произносил каждое слово так, словно находился на приеме во дворце, мать становилась все бледнее и бледнее, а когда в дверях появился отец, и вовсе рухнула на колени, склонившись в низком поклоне.

    — Господин, — Лиджу повернулся к отцу. Мэйлинь тем временем бросилась поднимать мать с пола.

    Родители не с первого раза поняли, что он пришел вовсе не для того, чтобы бросить их в тюрьму, а чтобы поблагодарить.

    — Ваша дочь оказала огромную услугу дворцу. Я не могу называть имен тех, кому она помогла, но знайте, что выше них только небо.

    Дослушав до конца, отец склонился в низком поклоне, насколько позволял его возраст, а мать вновь кинулась в ноги. Плохо понимая синторский, она решила, что ее дочь натворила бед. И лишь после того, как Лиджу трижды повторил, что благодарен и хотел бы наградить семью за то, как они воспитали Мэйлинь, родители успокоились.

    — Он не будет нас казнить, поднимайся, — устало обратился отец к матери. Он понимал язык лучше нее, особенно сейчас, когда из-за волнения она не узнавала даже знакомые слова.

    — Мы принимаем вашу благодарность и награду.

    Отец поклонился Лиджу.

    — Провинции нужны такие люди, — продолжил он свою явно заранее заготовленную речь. — Такие люди необходимы и при дворе. Я хотел бы взять на себя смелость и просить вас отпустить Мэйлинь на службу во дворец.

    Теперь замерла в недоумении и сама Мэйлинь. Она уставилась на Лиджу, в то время, как ее родители вопросительно смотрели на нее.

    — Туда не берут кого попало, а ваша дочь доказала, что верна Синторе и ее правителю. К тому же, во дворце хорошо платят, там самое безопасное место, но есть только одно неудобство, оттуда нельзя просто так выходить. Но у вашей дочери будут выходные, в которые она сможет вас посещать.

    Он замолчал, внимательно наблюдая за реакцией родителей. Но те словно позабыли даже родной язык.

    — Я не тороплю с решением. Можете подумать об этом в течении нескольких дней. Добавлю только, что жалованье выплачивается каждый месяц, еду и одежду предоставят во дворце. Работать она будет на женской половине, туда не пускают никого, кроме евнухов и стражей, которым запрещено общаться с обитателями покоев. Если вашей дочери повезет, и она проявит себя надлежащим образом, то обеспечит себе сытую старость.

    Видя, что никто не намерен ему отвечать, Лиджу поклонился и покинул дом.

    Мэйлинь очнулась от услышанного и выбежала следом.

    — Лиджу! — Она подбежала к нему и прошептала: — Что это только что было? Ты серьезно?

    Он кивнул.

    — Почему ты не сказал об этом мне?

    — Я решил этот вопрос только сегодня утром.

    Решил, даже не спросив ее? В Мэйлинь проснулась обида и злость, он снова поступал так, словно она была его вещью. А вдруг ей совсем не захочется идти во дворец? Почему он вообще решил, что ей нужна помощь?

    — Ты не примешь такое выгодное предложение?

    Она молчала.

    — Куда ты сейчас идешь? — Лиджу либо не заметил, как хмурится Мэйлинь, либо делал вид, что это от него ускользнуло.

    — В гостиницу.

    — Это хорошо. Госпоже Ицин следует знать, что ты уходишь от нее. — В его голосе проскользнуло злорадство. — Не говори ей про дворец, скажи, что мать отдает на другую службу. Если она предложит помощь, откажись.

    Еще одно решение за нее. Никогда они с Лиджу не поймут друг друга! Она бы не смогла бросить семью, как он. Но так хозяйка Ицин не втянет ее в свои темные дела, да и с матерью общаться не придется. Она даже сможет иногда навещать в выходные Суи. Что ни говори, а Лиджу все продумал и отказываться от такого было бы глупо.

    — Нам по пути. — Лиджу вышел на дорогу. — Твоя

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки