LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть берет тайм-аут - Эйлет Уолдман

Смерть берет тайм-аут - Эйлет Уолдман

Книгу Смерть берет тайм-аут - Эйлет Уолдман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

487 0 15:19, 09-05-2019
Смерть берет тайм-аут - Эйлет Уолдман
09 май 2019
Автор: Эйлет Уолдман Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2005
0 0

Книга Смерть берет тайм-аут - Эйлет Уолдман читать онлайн бесплатно без регистрации

Убита жена пророка Церкви Космологического Единения. В убийстве обвинен его сын. И, конечно, никому не под силу разобраться с этим, кроме великолепной Джулиет Эпплбаум и ее невероятного семейства. Простое на первый взгляд дело становится всего лишь первой ниточкой в клубке мрачных тайн прошлого, который Джулиет предстоит распутать, а заодно — спасти доброе имя и рассудок своей подруги.Остросюжетный, динамичный и, как всегда, приправленный искрометным юмором роман Эйлет Уолдман «Смерть берет тайм-аут» — впервые на русском языке.
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 77
    Перейти на страницу:

    — О, — сказал он. — Тысяча девятьсот семьдесят второй. Вам не повезло.

    — Простите, почему? — спросила я.

    — Был пожар.

    — Пожар, — повторила я, теряя надежду.

    — Пожар в этом участке. В семьдесят девятом. Все сгорело. Папки. Бумаги. Все наши записи. Ничего не осталось.

    — Совсем ничего? — жалобно уточнила я.

    — Увы! Ничего.

    — Может, вы помните этот случай? — спросила я. — Молодую американку застрелили в ее доме.

    — Да, конечно. Я был тогда молод. Очень молод. Новичок в полиции. Но я помню случай, когда грин… когда американку застрелила ее собственная дочь. Трагический случай. Но неудивительный.

    — Неудивительный, — я повторяла за ним, как попугай.

    — Конечно, неудивительный. Эти оппи способны на все. Абсолютно на все. Мы не удивились, узнав, что они дают своим детям оружие.

    — Оппи? — переспросила я.

    Питер прошептал мне в ухо:

    — Он имеет в виду хиппи.

    — О, да. Хиппи.

    — Я именно это и говорю. — Капитан ощетинился. — Иппи. Американские иппи-наркоманы.

    — А вы не помните, кто расследовал тот случай?

    — Конечно, помню.

    Я подождала. Он молчал.

    — Вы можете назвать его имя? — спросила я.

    Он с силой выдохнул воздух, усы всколыхнулись.

    — Как вы думаете поступить с этой информацией?

    — Просто хочу с ним побеседовать. Возможно, он сумеет вспомнить что-то важное. Я понимаю, что прошло много времени. Но вдруг?

    — Хм.

    — Я задам ему несколько вопросов. Это должно пролить свет на некоторые события.

    — Вряд ли он сумеет вам помочь.

    — Может и нет, прошло много времени. Но хотелось бы попробовать.

    — Возможно, он занят. Вы знаете, что сейчас время очень дорого.

    Теперь, я, кажется, начинала понимать.

    — Конечно. Конечно, время дорого. Я обязательно компенсирую ему затраты времени.

    — Все другие посетители платят и за мое время тоже.

    — Другие?

    — Из газет.

    Я не удивилась, что до меня здесь побывали журналисты. Я не знала, радоваться или печалиться, что газеты не сделали никаких существенных выводов из своих мексиканских расследований. С одной стороны, с меня снималась ответственность за соблюдение тайны Лили. С другой стороны, я надеялась найти что-то новое, что поможет ее оправдать. Если они не смогли ничего обнаружить, это резко сокращало мои шансы на успех.

    Капитан смотрел на меня с вежливым ожиданием.

    — Конечно, ваше время я тоже компенсирую, — я полезла за бумажником, но он остановил меня жестом и взглянул на свою коллегу. Она смотрела в сторону, делая вид, будто происходящее совершенно ее не интересует. Убедившись, что она ему не помешает, он произнес: — Сумма в сто долларов будет приемлемой в данном случае.

    — Конечно, вполне подходящая цена, — сказала я, фальшиво улыбаясь, и протянула ему деньги.

    Он также фальшиво улыбнулся в ответ.

    — Человека, которого вы ищете, зовут Эдуардо Кордова. Я дам его адрес и предупрежу его о том, что вы просите аудиенции.

    Просим аудиенции?

    — Большое спасибо, — поблагодарила я. — Как вас зовут, сэр? На кого мне сослаться при визите к нему?

    — Капитан Эдуардо Кордова.

    — Нет, как зовут вас?

    — Так и зовут. Человек, которого вы ищете, мой отец.

    Глава 27

    Эдуардо Кордова-старший, крупный мужчина с огромным животом, сидел в старом кресле в своем саду. Подтяжки на его брюках походили на веревки, которыми крепят воздушный шар к корзине. На голове у него красовалась грязная поношенная панама, а усы были точь-в-точь, как у сына, только седые и испачканные кофе, который он пил, когда мы подошли.

    — Садитесь, друзья, — сказал он, указывая на два деревянных стула около бледно-розовой глиняной стены дома.

    Мы перенесли стулья поближе к хозяину дома и сели. В дверях нас встретила очень полная молодая женщина в старом хлопковом платье и заляпанном переднике. Пока она вела нас через дом в сад, я обратила внимание на мебель в комнатах. Резное дерево. Когда мы расположились на стульях, женщина удалилась, но вскоре вернулась с большим стеклянным кувшином и налила каждому по стакану холодного лимонада. Мы поблагодарили ее, она покраснела и ушла в дом. Старые мужские шлепанцы со стоптанными задниками обнажали потрескавшиеся пятки.

    Мы жадно посмотрели на стаканы. В Сан-Мигеле не жарко, но воздух сухой и пыльный.

    Кордова-старший, в отличие от сына, не говорил по-английски, поэтому мне пришлось вести беседу на испанском.

    — Сэр, мы хотели бы знать все, что вы можете вспомнить о смерти американки Труди-Энн Натт.

    Он кивнул, но ничего не ответил.

    Я подождала минуту. Он вежливо улыбнулся, совсем как сын. Я достала из сумки бумажник и вытащила оттуда стодолларовую купюру, одну из тех, что мне выдали в банке перед отъездом из Лос-Анджелеса, и протянула ему. Он внимательно изучил купюру на свет, одобрительно кивнул и проговорил:

    — Я скажу вам то, что сказал американским журналистам. Женщину убила ее дочь. Ужасный несчастный случай.

    — Что это был за несчастный случай?

    — Выстрел. Девочка выстрелила.

    — Вы расследовали это дело? — спросила я.

    Он хмыкнул, снял шляпу и стал ею обмахиваться.

    — Вы можете припомнить, что увидели, когда вошли?

    — Сеньор сидел во внутреннем дворе на камне. У него на коленях сидела маленькая девочка. Он рассказал нам, что произошло.

    — В ее присутствии?

    — Конечно. Она сидела у него на коленях, — он рассердился, что я его перебила. — Девочка обнимала сеньора за шею. Мы не могли увести ее оттуда, поэтому пришлось разговаривать с ней там. Я задавал вопросы, но она не отвечала. Отказывалась говорить. В течение всего разговора она не сказала ни слова. Вскоре после этого случая они отослали девочку домой в Штаты. Поэтому у нас больше не было возможности задавать ей вопросы.

    — Сеньор отослал ее без вашего разрешения? — спросила я.

    Он пожал плечами:

    — Разрешение? Ему не требовалось разрешение. Девочка не была под арестом. В один прекрасный день она уехала, и на этом все закончилось.

    Я спросила еще о том, как это выглядело, о положении тела, свидетелях. Но он больше ничего не помнил или не хотел вспоминать.

    Наконец я поинтересовалась:

    — Сеньор Кордова, как вы считаете, возможно ли, чтобы преступление совершил кто-то другой, а потом свалил все на ребенка?

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки