LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть надевает маску - Эшли Уивер

Смерть надевает маску - Эшли Уивер

Книгу Смерть надевает маску - Эшли Уивер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

773 0 10:50, 15-05-2019
Смерть надевает маску - Эшли Уивер
15 май 2019
Автор: Эшли Уивер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2017
+2 2

Книга Смерть надевает маску - Эшли Уивер читать онлайн бесплатно без регистрации

Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование. Под подозрением оказываются все гости, посетившие в вечер убийства маскарад…
    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 72
    Перейти на страницу:

    — Прошу меня извинить, пойду поищу супруга. — Всего лишь отговорка — Майло здесь, скорее всего, не было — но сработала она как нужно.

    Я вернулась в бальный зал. Шум усилился; люди разговаривали и смеялись с какой-то даже яростной веселостью. В воздухе чувствовалось ожидание, словно все вокруг готовятся к грядущей катастрофе. Оставалось лишь надеяться, что события вечера не оправдают это ожидание сверх меры.


    Только я вошла в комнату и приняла у проходящего мимо официанта бокал пунша, как рядом появился мистер Фостер.

    — Миссис Эймс, весь вечер жду шанса с вами потанцевать, — обворожительно улыбнулся он. — Окажете честь?

    — Конечно, — ответила я, отставив бокал в сторону.

    Вдобавок к возможности поговорить с подозреваемым, я хотела развеять нервную возбужденность — танцы должны были в этом помочь.

    Мистер Фостер был великолепный танцор, а мальчишеский шарм и атлетическое сложение делали его очень привлекательным. Многие женщины смотрели в его сторону, и дело было отнюдь не только в его спортивной карьере.

    — Сегодня вы выглядите просто великолепно, — сказал он. — Этот цвет вам очень идет.

    — Спасибо. — Я решила, возможность для того, чтобы расставить ловушку, замечательная. — Чувствую, как будто шея гола.

    — Да, я заметил, что вы сняли ожерелье.

    Какой внимательный джентльмен!

    — Застежка сломалась, так что пришлось оставить его в карточной, пока лорд Данмор не уберет в безопасное место.

    — Правда? Что ж, по-моему, без ожерелья ваша шея выглядит еще прекраснее.

    Я рассмеялась.

    — А ведь это сногсшибательное украшение.

    — Да, пожалуй.

    Похоже, он не собирался обсуждать драгоценности, так что мы начали говорить о других вещах. И пока мы двигались по залу, я кое-что заметила. Лорд Данмор и Вивьен Гармонд стояли в углу и разговаривали. Я увидела их вместе в первый раз. Увы, никакой романтики со стороны разглядеть было нельзя — я поняла это по его движениям и выражению лица миссис Гармонд, когда она подняла взгляд на виконта. Возникло чувство, что на это повлиял Бриллиант Данморов на моей груди… Может быть, позже у меня будет возможность перед ней объясниться.

    Танец кончился, и мистер Фостер, нежно обнимая меня за пояс, проводил меня к столикам.

    — Принести вам еще выпить? — спросил он.

    — Не сейчас, спасибо.

    — Эймори, а вот и вы. — Я не видела лорда Данмора, пока он не появился рядом, и взглянула туда, где он говорил с миссис Гармонд — она уже ушла. — А я вас ищу. Не возражаешь, если я украду ее, Фостер?

    Мистер Фостер с улыбкой шагнул назад.

    — Ничуть. Мы с ней еще увидимся.

    Похоже, лорд Данмор был чем-то раздражен, но он так быстро это скрыл, что я засомневалась. Возможно, все еще думает о разговоре с миссис Гармонд?

    Мистер Фостер ушел, а лорд Данмор повернулся ко мне. Я подумала, что он пригласит меня на танец, но он и не собирался.

    — Мне нужно кое-что вам сообщить.

    Я осмотрелась. В бальном зале было так шумно, что нас никто не мог услышать.

    — Что же?

    — Здесь слишком душно, — сказал он. — Давайте найдем местечко посвежее.

    — На улицу? — спросила я, указывая на дверь, ведущую на террасу.

    — Нет. Там сильный ветер. Испортит вам прическу, но ведь вам этого не хотелось бы, да?

    — Нет, пожалуй, — ответила я.

    Он улыбнулся и взял меня за руку.

    — Вот и я говорю. Пойдемте.

    Он вывел меня в фойе, а затем мы вошли в маленькую комнату напротив бального зала, где я ждала его, когда решила нанести визит. Он закрыл тяжелую дубовую дверь, и дерево приглушило звуки бала. В комнате было прохладнее, чем в зале. Обстановка ее была интимной, и мне стало любопытно, о чем же он собирался поговорить…

    Виконт не отпускал мою руку и повернулся ко мне лицом.

    — Здесь?.. Тут получше, не так ли?

    — Думаю, да, — ответила я. — Александр, что вы хотели мне сказать? Это касается камня? Я оставила его в карточной, как мы и договаривались.

    — Нет-нет. Побыть с вами наедине — это ли не достаточная причина, чтобы вас похитить?

    Как быстро изменилась атмосфера — словно лорд Данмор повернул какую-то рукоятку. Это впечатляло.

    — Здесь прохладнее, — проговорила я в неуверенности. К чему все это? Смутно вспомнилось, сколько раз меня предупреждали о виконте…

    — А мне все еще немного жарко. — Голос его стал бархатным, и я сразу насторожилась.

    — Видимо, из-за танцев, — отозвалась я вежливо.

    Или из-за ссоры с любовницей.

    — Вряд ли, — сказал он. — Есть вещи, от которых кровь кипит гораздо сильнее.

    В его умелом заигрывании было тем не менее что-то странное: казалось, будто он актер, который играл свою роль так долго, что забыл, как вести себя по-другому.

    — Уверена, это так.

    Он смотрел мне прямо в глаза:

    — Эймори, если позволите, я разожгу огонь за секунду.

    Лишь с огромным усилием я скрыла свое удивление. Да, он абсолютно бесстыден. Но что поразительно: такое вульгарное предложение прозвучало бы из уст любого другого мужчины оскорбительно, но лорд Данмор с этими словами почти что сделал комплимент. Почти.

    Он шагнул ближе, и я подняла руку, чтобы его остановить.

    — Лорд Данмор, не стоит, — сказала я решительно.

    — Минуту назад я был Александром.

    — Похоже, называя вас по имени, я вас поощряю, а это ни к чему. Сознаюсь, моя ошибка.

    Внезапно Данмор улыбнулся, и это сразу же развеяло атмосферу близости.

    — Миссис Эймс, я действую вам на нервы?

    — Вы очень обаятельны, — произнесла я осторожно, — но я к этому, к сожалению, невосприимчива.

    — Другими словами, я теряю время впустую.

    — Вы теряете время впустую, милорд.

    Виконт еще раз посмотрел мне в глаза, увидел, что я не лукавлю, вздохнул и элегантно пожал плечами.

    — Пожалуй. Но нельзя винить мужчину за попытку.

    На самом деле можно. Но я решила оставить это мнение при себе.

    — Надеюсь, мы будем друзьями. Но только друзьями.

    — Если вы настаиваете, — усмехнулся он.

    — Настаиваю. И кривотолков нам не нужно. Так что будет лучше, если мы выйдем отсюда по отдельности. Почему бы вам не вернуться к гостям? Я приду через минуту.

    Прежде чем уйти, он поднес мою руку к губам и поцеловал. А затем остановился у двери.

    — А ведь нам с вами было бы очень весело, — проговорил он с тоской.

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки