LoveRead.info » Книги » Детективы » Воровская честь - Джеффри Арчер

Воровская честь - Джеффри Арчер

Книгу Воровская честь - Джеффри Арчер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

291 0 20:07, 09-05-2019
Воровская честь - Джеффри Арчер
09 май 2019
Автор: Джеффри Арчер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2000
0 0

Книга Воровская честь - Джеффри Арчер читать онлайн бесплатно без регистрации

Это — история международных политических интриг. Преступлений, граничащих со страстью, и страстей, вызывающих преступления. История любви мужчины из ЦРУ и девушки из МОССАДа. История нового — и очередного — столкновения Багдада и Вашингтона. Потому что даже у воров существует — понятие ЧЕСТИ. Но — есть ли оно у политиков, разменивающих, во имя «высоких» целей, и честь, и любовь, и секс, и даже истину?…
    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 102
    Перейти на страницу:

    — Тогда пойдём и посмотрим сами, — сказал Декстер, вставая с кресла.

    Когда они вышли из кабинета и направлялись по коридору, Декстер спросил:

    — А как у тебя продвигается изучение инструкции к Берте? Я пролистал этим утром введение, но так и не понял, почему лампочки из красных становятся зелёными.

    — Только один человек знает мадам Берту ближе, чем я, но он в данный момент торчит в Скандинавии, — сказал Скотт, когда они поднимались по каменной лестнице в комнату Долларового Билла.

    Оказавшись перед дверью Билла, Декстер хотел уже было войти, но Скотт положил ему руку на плечо:

    — Может, нам следует постучать? Возможно, он…

    — В следующий раз ты захочешь, чтобы я называл его «сэр».

    Скотт усмехнулся, когда Декстер тихо постучал и, не получив ответа, так же тихо открыл дверь. Крадучись пробравшись в дверь, он увидел склонившегося над рукописью Мендельсона с лупой в руках.

    — Бенджамин Франклин, Джон Мортон и Джордж Клаймер, — бормотал хранитель.

    — С Клаймером у меня была масса хлопот, — говорил Долларовый Билл, смотревший из окна на залив. — У него чертовски витиеватая подпись, которую нужно было выполнить одним росчерком. Вы найдёте сотни две его подписей в корзине для бумаг.

    — Можно посетить ваш цех? — спросил Декстер. Долларовый Билл обернулся и взмахом руки пригласил их войти.

    — Добрый день, господин Мендельсон. Я Декстер Хатчинз, заместитель директора ЦРУ.

    — А вы разве могли быть кем-нибудь другим? — спросил Долларовый Билл.

    Декстер проигнорировал его замечание и обратился к Мендельсону.

    — Что скажете, сэр?

    Долларовый Билл продолжал смотреть в окно.

    — Она ничем не хуже той, которую мы в настоящее время выставляем в Национальном архиве.

    — Вы очень великодушны, сэр, — сказал Долларовый Билл, повернувшись к нему лицом.

    — Но я не понимаю, почему вы написали слово «британских» правильно, а не с двумя «т», как в оригинале? — спросил Мендельсон, вновь наклоняясь над документом.

    — Для этого есть две причины, — ответил Долларовый Билл, и три пары глаз с подозрением уставились на него. — Первая: если обмен совершится успешно, Саддам не сможет утверждать, что располагает оригиналом.

    — Разумно, — сказал Скотт.

    — А вторая? — спросил Декстер, которого не оставляли сомнения в мотивах маленького ирландца.

    — Профессору не удастся привезти назад эту копию и выдать её за оригинал.

    Скотт рассмеялся.

    — Вы мыслите, как преступник, — сказал он.

    — Вам тоже лучше мыслить подобным образом в течение следующих нескольких дней, если хотите перехитрить Саддама Хусейна, — сказал Долларовый Билл, когда появился Чарльз с пинтой «Гиннесса» на серебряном подносе.

    Долларовый Билл поблагодарил Чарльза, взял с подноса свою премию и отошёл в дальний конец комнаты, прежде чем сделать первый глоток.

    — Могу я поинтересоваться… — начал Скотт.

    — Я однажды пролил благословенный нектар на стодолларовую матрицу, над которой просидел целых три месяца.

    — И что вы делали потом? — спросил Скотт.

    — Принялся за новую, которая стоила мне очередных пяти лет в тюрьме. — Теперь даже Декстер не удержался от смеха. — Однако на этот раз я поднимаю свой стакан за Мэтью Торнтона, последнего из подписавшихся под документом, и желаю ему хорошего здравия, где бы он ни был, несмотря на чёртову «т».

    — Так я могу теперь забрать шедевр с собой? — спросил Скотт.

    — Нет ещё, молодой человек, — сказал Долларовый Билл. — Боюсь, что вам придётся потерпеть мою компанию ещё один вечер, — добавил он и, поставив стакан на подоконник, вернулся к документу. — Видите ли, одна из проблем, с которой я борюсь, это время. По мнению господина Мендельсона, рукопись сейчас тянет на 1830 год по возрасту. Я прав, сэр?

    Хранитель кивнул и поднял руки, словно извиняясь за то, что посмел упомянуть о таком ничтожном недостатке.

    — И что можно поделать с этим? — спросил Декстер Хатчинз.

    Долларовый Билл щёлкнул выключателем, и ксеноновые лампы над столом осветили документ, залив комнату светом и сделав её похожей на съёмочную площадку.

    — Завтра к девяти утра рукопись будет близка к 1776 году. Даже если останется расхождение в несколько лет, из-за того, что вы не дали мне достаточно времени, вряд ли в Ираке найдётся такой, кто сможет обнаружить разницу, если только у него нет датировочной машины «Карбон-14» и он не умеет ею пользоваться.

    — Тогда будем надеяться, что оригинал ещё не уничтожен, — сказал Декстер Хатчинз.

    — Это исключено, — возразил Скотт.

    — Откуда у тебя такая уверенность? — спросил Декстер.

    — В тот день, когда Саддам будет уничтожать эту рукопись, он захочет, чтобы это видел весь мир. Тут у меня нет никаких сомнений.

    — Тогда, я думаю, будет уместен один тост, — сказал ирландец. — С разрешения нашего великодушного хозяина, конечно.

    — Тост? — удивился заместитель директора. — В честь кого? — спросил он с подозрением.

    — В честь Ханны, — сказал маленький ирландец, — где бы она теперь ни была.

    — Откуда вы знаете? — спросил Скотт. — Я никогда не упоминал её имени.

    — В этом нет нужды, когда вы пишете его на всем, начиная от старых конвертов и до запотевших окон. Она, должно быть, очень особенная леди, профессор. — Он поднял свой стакан и повторил: — За Ханну.


    Дождавшись, когда горничная унесёт обеденный поднос из комнаты посла, главный администратор прикрыл свою дверь в противоположном конце коридора. Выждав ещё пару часов и убедившись, что все сотрудники легли спать, он крадучись вернулся в свой кабинет, нашёл номер телефона в Женеве и медленно набрал его. В трубке долго раздавались гудки, прежде чем ему ответили.

    — Мне нужно поговорить с послом, — шёпотом сказал он.

    — Его превосходительство отошёл ко сну, — ответили в трубке. — Вам придётся перезвонить утром.

    — Разбудите его. Скажите, что звонит Абдул Канук из Парижа.

    — Если вы настаиваете…

    — Да, настаиваю.

    После некоторого ожидания главный администратор услышал сонный голос:

    — Ну, если ты разбудил меня зря, Абдул…

    — Аль-Обайди приехал в Париж без предупреждения и на две недели раньше срока.

    — И из-за этого ты разбудил меня среди ночи?

    — Но он приехал не прямо из Багдада, ваше превосходительство. Он сделал небольшой крюк.

    — Откуда ты знаешь? — Посол начинал понемногу просыпаться.

    — Потому что у меня его паспорт.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки