LoveRead.info » Книги » Детективы » Перекресток - Мэтт Бролли

Перекресток - Мэтт Бролли

Книгу Перекресток - Мэтт Бролли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

426 0 23:01, 21-10-2024
Перекресток - Мэтт Бролли
21 октябрь 2024

Книга Перекресток - Мэтт Бролли читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда на пляже обнаруживают обескровленное тело, сонный приморский город Уэстон-сьюпер-Маре просыпается в кошмаре. Жертва – пожилая Вероника Ллойд, волонтер местной церкви. Следом за ней в соседней церкви был найден в столь же ужасном состоянии священник, и эти жертвы – не последние. И далеко не случайные.За раскрытие преступлений берется недавно вернувшаяся в родной город детектив-инспектор Луиза Блэкуэлл. Она должна поймать кровавого мстителя, пока не стало слишком поздно.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76
    Перейти на страницу:
    ответила Луиза. – Будем сидеть в машине.

    Блэкуэлл сейчас могла просто смотреть сквозь дождь, стекающий по ветровому стеклу. Она отправила сообщение матери – узнать, как дела у Эмили.

    «С ней все в порядке. Готовится ко сну. Смотрит телевизор», – последовал ответ.

    «Пол что-нибудь сказал?»

    «Сегодня ничего особенного. Давай поболтаем позже?»

    «На слежке».

    «Что за жизнь!»

    «Что за жизнь, в самом деле, – подумала она. – Сидеть в машине и караулить людей, которые, скорее всего, не появятся». Короткий разговор с матерью не помог Луизе избавиться от страхов по поводу Пола и его пьянства, но она не могла забивать себе этим голову. Сейчас в приоритете было найти убийцу.

    – Здесь недалеко дом Вероники Ллойд, – произнес Фаррелл и нарушил неловкое молчание.

    – Да, прямо за углом.

    – Недалеко от горстки наркоторговцев, которых я тоже знаю.

    Луиза чувствовала, что сержант слишком усердно пытается сопоставить улики, поэтому попыталась отвлечь его от бесполезных размышлений.

    – Что вы читали о Фарнхэме? – спросила она. – Вы слышали о нем раньше? Томас сказал, что знал Бенджамина Фарнхэма.

    – Он работал еще до моего прихода, – ответил Фаррелл и вновь начал ухмыляться. – Хотя я слышал несколько историй о нем. Старая школа… и не в хорошем смысле.

    – А подробнее?

    – Слухи о взятках и тому подобное. Некоторые из здешних дилеров утверждали, что он был у них на жалованье, поначалу они и мне рискнули предложить ту же сделку, пока не поняли, что у меня другой подход к работе. Я слышал о Бене Фарнхэме достаточно, чтобы быть уверенным, что он убегал от нас. Полная чушь – его якобы поездка в Шотландию.

    – Нужно поговорить с его женой.

    – Может, стоит еще раз взглянуть на пасынка. У них чертовски хороший дом. Много приятных вещей. Для полицейской пенсии – явный перебор.

    – Вы это заметили?

    Луиза тоже отметила роскошь в доме, но не хотела делать никаких необоснованных выводов.

    – Давайте оставим это фонду по борьбе с коррупцией, но однозначно стоит еще раз поговорить с его женой и ее сыном.

    Фарнхэм почти признал незаконную роль в расследовании пожара, и инспектор понимала, что Бенджамину было выгодно держать рот на замке. Ее беспокоило предполагаемое участие монсеньора Эшли в этом деле и то, что он не отвечал на звонки.

    Прошло еще два часа, прежде чем кто-то подошел к дому. Женщина с сумками в обеих руках. Грег и Луиза подождали, пока она начнет отпирать входную дверь, и вышли из машины. Они старались не напугать женщину, но была ночь и улица плохо освещалась.

    – Миссис Симмонс, извините, что беспокою вас. Меня зовут Луиза Блэкуэлл, я следователь-инспектор, а это мой коллега, сержант Грег Фаррелл.

    Женщина уставилась на них открыв рот.

    – Извините, что я так неожиданно к вам подхожу, – произнесла Луиза и показала женщине удостоверение.

    – Сейчас одиннадцать часов, – возмутилась миссис Симмонс. – Чего, ради всего святого, вы хотите?

    – Мы хотели бы поговорить с вами о вашем сыне, Джеффри.

    – Что-то случилось?

    – Все в порядке. Ничего не случилось, – успокоила ее Луиза. – Мы можем войти и все объяснить?

    Миссис Симмонс пожала плечами и открыла дверь.

    – Наверное.

    Интерьер дома напомнил Луизе ее коттедж. Аляповатые обои были такими же, как и яркий ковер, давно вышедший из моды. Они приняли предложение выпить чаю и уселись на диван, который, как и все остальное в доме, казался несуразным.

    – Так в чем все-таки дело? Что наделал Джефф? – с тревогой спросила миссис Симмонс, усаживаясь в единственное кресло.

    С чего начать? Луиза рассказала об убийствах и о том, что, по ее мнению, существует связь с пожаром в церкви Святой Бернадетты. Она все время следила за реакцией миссис Симмонс, которая варьировалась от шока до растущего возмущения.

    – Но какое это имеет отношение к Джеффу?

    – Возможно, никакого. Мы просто хотели поговорить с вашим сыном, чтобы исключить его из нашего расследования. Когда вы видели его в последний раз? – спросил Фаррелл.

    Глаза миссис Симмонс метнулись вверх, когда она начала вспоминать.

    – Вчера утром. Я приготовила ему завтрак.

    – Вы заметили что-нибудь необычное в его поведении? Вчера или за последние несколько месяцев? – спросила Луиза.

    – За последние несколько месяцев? Я вас не понимаю.

    – Мы знаем, что ваш бывший муж скончался. Как Джефф отреагировал на это несчастье? – спросил Фаррелл.

    – О, я понимаю. Да, они были очень близки. Этого нельзя отрицать. Джефф всегда был больше папочкиным сынком. С тех пор как… – Миссис Симмонс замолчала и погрузилась в мысли.

    – С тех пор как что? – спросила Луиза.

    Миссис Симмонс покачала головой, словно возвращаясь в настоящее. На долю секунды она даже выглядела удивленной, когда увидела двух полицейских в комнате.

    – Извините, у меня был долгий день. Сменная работа в супермаркете.

    – Конечно, понимаю, – кивнула Луиза.

    – Да, они были близки, и смерть мужа очень сильно ударила по Джеффу. Последние несколько месяцев он был очень замкнут. На самом деле я сына почти не видела.

    – Вы знаете, где он сейчас?

    – Нет. Иногда он ночует вне дома. Джефф – взрослый мужчина. Я не слежу за ним.

    На словах «взрослый мужчина» был сделан акцент, будто женщина и сама не совсем в это верила.

    – Значит, не ждете его сегодня вечером? – спросил Фаррелл.

    – Не знаю о его планах.

    – Миссис Симмонс, что вы можете рассказать нам о пожаре в церкви Святой Бернадетты?

    Женщина заерзала на стуле. Ее губы слегка дрогнули, когда она уточняла:

    – Что вы имеете в виду?

    – У нас есть основания полагать, что Джефф причастен к пожару. Его госпитализировали со следами ожогов в местную больницу в тот же день, в который случился пожар, – ответила Луиза. Она решила хитрее использовать факты.

    – Мой сын не имеет никакого отношения к пожару, – отрезала миссис Симмонс и покачала головой, словно пытаясь убедить саму себя.

    – Послушайте, миссис Симмонс, я понимаю, вы пытаетесь защитить сына. Мы здесь не для того, чтобы расследовать пожар. Вполне возможно, Джефф в опасности.

    Миссис Симмонс выпрямилась.

    – Вы сейчас о чем?

    – Вы помните священника по имени отец Ланеган?

    Миссис Симмонс пристально, будто с укором, посмотрела на Луизу и разрыдалась.

    Глава сорок четвертая

    Луиза, удивленная вспышкой эмоций миссис Симмонс, дала ей немного поплакать.

    – Принесу вам воды, – произнес Фаррелл и вернулся через несколько секунд со стаканом.

    Луиза присела на край дивана, пока миссис Симмонс отхлебывала из стакана.

    – Не торопитесь, – мягко заметила Блэкуэлл.

    – Какая-то катастрофа, – вздохнула женщина и снова начала всхлипывать.

    – В чем дело, миссис Симмонс? – тихо спросила Луиза. Инспектор понимала, что следующие несколько минут могут оказаться решающими. Необходимо удержать женщину в желании быть откровенной и на

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки