LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть Отморозка - Кирилл Шелестов

Смерть Отморозка - Кирилл Шелестов

Книгу Смерть Отморозка - Кирилл Шелестов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

376 0 00:00, 14-04-2025
Смерть Отморозка - Кирилл Шелестов
14 апрель 2025

Книга Смерть Отморозка - Кирилл Шелестов читать онлайн бесплатно без регистрации

56-летний Норов, отойдя от бурной жизни, уединенно живет во Франции, где снимает дом возле живописной средневековой деревушки. Туда к нему прилетает его бывшая помощница Анна. В прошлом у них были близкие отношения, не получившие продолжения. Анна прилетает в марте, когда начинается эпидемия. Франция закрывает границы и объявляет карантин. Теперь Анна не может вернуться домой, а ведь она тайком ускользнула от мужа всего на пару дней.Вдруг в этих тихих местах начинается череда кровавых преступлений. Одного за другим жестоко убивают знакомых и друзей Норова. Мирные местные жители потрясены; полиция начинает расследование, которое затруднено эпидемией, карантинными мерами и нехваткой сотрудников. Тщеславный и самодовольный шеф местных жандармов, мечтающий о карьерном взлете, подозревает в страшных преступлениях русскую мафию и лично Норова. Он следит за ним, расставляет ловушки, надеясь схватить его и стать героем телевизионных сенсаций.Первая часть дилогии.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 177
    Перейти на страницу:
    «Утро стрелецкой казни», с точки зрения живописи – неважная, но исторически характерная. На ней наш Петр I казнит восставших стрельцов, а они, не сломленные пытками, смотрят на него с дерзким вызовом. Я найду ее тебе в интернете, ты все сам увидишь и поймешь.

    –Ты уверен, что не идеализируешь своих соотечественников? Может быть, то, о чем ты говоришь, осталось в далеком прошлом?

    Норов на мгновенье задумался.

    –Возможно,– признал он.– В конце концов, о большинстве своих соотечественников я и сам невысокого мнения.

    * * *

    С того первого свидания Норов и Лиза виделись ежедневно. Она жила с родителями, старшим братом и полусумасшедшей бабкой, не выходившей из дома. Норов сбегал с курсов, торопясь успеть к Лизе до возвращения с работы родителей. Они уходили в ее комнату и закрывали дверь, а бабка, припав к замочной скважине, подслушивала и пыталась следить за ними.

    Но небольшая софа в углу комнаты стояла так, что та не могла ее видеть. Норов и Лиза усаживались на нее и сразу же молча начинали целоваться. Уже через несколько минут они тяжело дышали, забывали обо всем на свете, тонули в жарких волнах любовного нетерпения.

    Голоса вернувшихся родителей возвращали их в реальность. Они отрывались друг от друга, красные, разгоряченные, перевозбужденные. Лиза некоторое время приводила себя в порядок, боясь выйти из комнаты, чтобы родители не заметили ее состояния. Бабка тут же принималась ябедничать родителям, что Лиза ведет себя неприлично, и кто-нибудь из них – мать или отец – громко стучались в комнату и осведомлялись, все ли у них в порядке.

    –Да,– отвечала Лиза.– Мы сейчас уходим.

    Конечно же, у них все было в беспорядке: и чувства, и одежда. Им хотелось быть вдвоем, все им мешали. Они выходили в прихожую, надевали пальто и отправлялись гулять, напутствуемые недовольным напоминанием о том, что в их распоряжении не больше часа, потому что Лизе еще необходимо делать уроки. Погода для них не имела значения; они не бродили по улицам, а сразу устремлялись в ближайшую девятиэтажку, забивались на лестничную площадку между верхними этажами, куда жильцы, поднимавшиеся на лифте, не заглядывали, и сплетались в объятиях.

    Норов изображал перед Лизой бывалого ловеласа, она ему наивно верила и ужасно ревновала, но на самом деле, он был ничуть не опытнее ее. Он был слишком страстен, чтобы соблюдать осторожность. В первой раз они стали по-настоящему близки уже через неделю в подъезде. Все вышло нечаянно и болезненно для Лизы; Норов даже не сразу понял, что произошло. Обнаружив кровь, Лиза перепугалась, а он растерялся.

    –Кажется я… Кажется, я теперь…

    Она не знала, как закончить фразу и расплакалась.

    –Да нет, – неуверенно бормотал Норов, утешая ее и целую в мокрые глаза. – Это просто… Это ничего не значит…

    Но уже вскоре, забыв пережитый страх, они вместе взлетали на вершину, заходясь в стонах от наслаждения.

    * * *

    Приветливая официантка принесла кофе и десерты. Наступила естественная пауза, и Лиз, порядком уставшая от дискуссии, воспользовалась минутой, чтобы перевести разговор на более понятные ей предметы.

    –Летом, когда приезжают туристы, я работаю в этом ресторане,– доверительно сообщила она Анне.

    –Поваром?

    –Ну нет, не шефом, конечно. Владелец обычно приглашает на сезон кого-нибудь с опытом. А я занимаюсь всем подряд: и на кухне помогаю, и блюда разношу, и убираю. Тут нет строгого разделения.

    –Вы хорошо готовите?

    –Стараюсь,– скромно ответила она и посмотрела на мужа.– Как по-твоему, шери, хорошо?

    –Отлично! – подтвердил он.

    –А какие у вас в России национальные блюда? – спросила Лиз.

    –Борщ! – радостно воскликнул Жан-Франсуа, прежде чем Анна успела ответить. – Борщ, я знаю!

    Выговорить это слово правильно у него не получилось и вышло нечто вроде «бор'сть». Норов и Анна невольно улыбнулись.

    –Какой ты умный! – простодушно восхитилась Лиз.

    –Просто когда я учился в консерватории, один мой приятель встречался с девушкой из Украины. Украина и Россия – это ведь почти одно и то же, верно, Поль? Мы приходили к ней в гости, и она готовила бор’сть. Это – такой мясной суп, очень густой. Замечательно!

    –Еще есть блины, – с улыбкой сказала Анна.

    –Что такое «блини»? – спросила Лиз, произнося это слово с мягким «н».

    –Crepes,– пояснил Норов.– У вас они тоже есть.

    –А, знаю! У нас их любят в Нормандии,– подтвердила Лиз.– Гречишные блины, вы пробовали, Анна? Их делают с разной начинкой.

    –Состоятельные люди у нас их раньше предпочитали с икрой,– сказал Норов.– Но считается, что они хороши и с мясом, и с грибами, и с медом.

    –С медом? – переспросил дьякон. – Блины с медом – очень калорийно!

    Глядя на его круглую фигуру, никому не пришло бы в голову, что он заботится о калориях.

    –Блины очень любил ваш Чехов,– сказал Жан-Франсуа.– Знаешь об этом, Поль?

    –Первый раз слышу.

    –Я читал его биографию; автор Анри Труайя, у него много книг о русских писателях. У него, кстати, тоже русские корни. И еще слушал передачу о Чехове по «France culture»…

    У Норова ожил телефон. Он посмотрел на монитор, увидел, что это Клотильда, и удивился про себя: он не помнил, чтобы она звонила ему прежде.

    –Добрый день, Поль, – голос Клотильды взволнованно прыгал. – Прости, что беспокою, но я только что узнала… Жером Камарк погиб… Его убили! Какой кошмар!..

    –Прошу прощения, – проговорил Норов остальным, закрывая телефон и поднимаясь из-за стола.

    Французы понимающе закивали. Он отошел в сторону, ловя на себе беспокойный взгляд Анны.

    –Для меня это страшное несчастье! – захлебываясь в словах, восклицала Клотильда. – Он столько для меня значил! Я не представляю, что теперь делать!.. -Она взяла себя в руки и заговорила уже ровнее.– Я немного не в себе, извини… Мне нужна твоя помощь! Я в ужасном положении! Мне не к кому больше обратиться… Пойми, ведь тут все друг друга знают, пойдут разговоры…

    –Чем я могу помочь? – прервал он.

    –Ты можешь приехать в Нобль-Валь?

    –Когда?

    –Сейчас! Я буду там минут через сорок… Мы едем туда все вместе: Даниэль, Мелисса и я. Там сегодня выставка местных художников, в зале для праздников, знаешь, где это?

    –Нет, но найду.

    –Извини, что я так бесцеремонно прошу тебя… Я не могу рассказать тебе всего по телефону… Но это очень важно!

    –Хорошо, я приеду. Может быть, немного задержусь, у меня тут встреча…

    –Да, да, я понимаю… Спасибо огромное, Поль! Я буду ждать тебя там… И еще! Даниэль не знает, что я тебе звоню… Не говори ему о моем звонке. Пусть все выглядит так, будто мы встретимся

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 177
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки