LoveRead.info » Книги » Детективы » Симфония апокалипсиса - Михаил Вершовский

Симфония апокалипсиса - Михаил Вершовский

Книгу Симфония апокалипсиса - Михаил Вершовский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

277 0 21:12, 21-05-2019
Симфония апокалипсиса - Михаил Вершовский
21 май 2019
Автор: Михаил Вершовский Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2017
0 0

Книга Симфония апокалипсиса - Михаил Вершовский читать онлайн бесплатно без регистрации

Эли, подруга сэра Артура МакГрегора, в панике: выстрелом в лоб убита жена ее брата Анри Леблана. Затем бесследно исчезает и сам Анри. Патологоанатом извлекает из глотки убитой женщины личинку цикады, а на снимках трупа отчетливо виден DVD с известным художественным фильмом; прототип главной героини родилась 01 января 33 года. Так Артур МакГрегор получает набор знаков из нового ребуса и, по мере его расшифровки, вместе с Эли погружается в тайну секретной организации «Цикада 3301», масштаба и чудовищного цинизма которой еще никогда не знало человечество… Книга основана на абсолютно реальных фактах. О существовании «Цикады 3301» любой читатель с доступом к Интернету может убедиться. И конечно, шоком станут всем известные имена исторических персон и ныне здравствующих политиков и бизнесменов, которые упомянуты в романе. Эта реальность превращает роман в совершенно ошеломляющее расследование мегасговора, в сравнении с которым даже фашизм и терроризм кажутся детским баловством…
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
    Перейти на страницу:

    Я просил аудиенции у Великого магистра. Я пошел ва-банк. «Из ордена не выходят, — небрежно процедил он. — Пусть даже голова, но остается в нем, чему вы были свидетелем». Я рассказал ему о письме Коннолли, добавив, что как письмо, так и выкраденные у ордена «Анналы» уже переданы людям, которые отправили их за пределы Великобритании. И они станут достоянием гласности, если со мной что-либо случится. Даже если мне на голову случайно упадет кирпич. Будет опубликовано все: филиалы, реальные имена тамплиеров, надзирающих за филиалами, история, смена идентичности, планы операций — и цели, цели, цели.

    Магистр думал не одну минуту, не сводя с меня глаз. Он понял, что я действительно опасен. И тогда он принял решение.

    «Поклянитесь именем вашего Бога, — сказал он, — а я знаю, в какого Бога вы верите и какому поклоняетесь, — здесь он усмехнулся; этот человек был далеко не глуп, — что вы будете хранить абсолютное молчание обо всем, что вам стало известно, иначе да падет проклятие на весь род и на всех потомков ваших. И даже после вашей смерти бумаги эти — и книга, и книга! — не могут быть обнародованы. Иначе месть ордена и Светоносца-Бафомета обрушится на тех, кто это сделает после вашей кончины».

    И я поклялся, дорогой мой внук. Уповаю на то, что люди нашли способ расправиться с этим змеиным гнездом, и посему ты читаешь это мое письмо, написанное тебе из далекого прошлого, когда ты был еще ребенком. Целую тебя.

    И прости, если можешь».

    Глава 43. Наследники

    I

    Артур плакал, не скрывая слез и не стыдясь их. Эли обнимала его за плечи. Джеймс отвернулся, чтобы не видеть хозяина в таком состоянии. Внезапно широким шагом он подошел к МакГрегору и выставил в его сторону указующий перст.

    — И все же! — хрипло проговорил он. — И все же! Я скажу, сэр, я скажу, я имею право это сказать! Старый Артур был не человек, сэр!

    МакГрегор поднял на него удивленный взгляд.

    — Да, сэр! — Джеймс продолжал тыкать пальцем в сторону Артура. — Это было чистое золото, кристально чистая душа, да упокоит ее Господь. Уж я-то это знаю. Нынче таких людей на всей планете дай бог десяток отыскать можно. А ошибки? Кто их не совершал? Я вот отсидел в каталажке, так что ж теперь, изверг на всю жизнь? Нет, сэр, дед ваш… — И он смахнул набежавшую слезу.

    Артур встал и крепко обнял Робертсона. Эли, подбежав к дворецкому, дважды чмокнула его в щеку. Потом обнялись все трое.

    — А где детвора? — спросил Артур.

    — В телевизионной. Режутся в очередную стрелялку.

    К ужину МакГрегор немного успокоился, однако Эли попросила Джеймса не подавать к столу крепких напитков типа водки или бренди.

    Ел он совсем немного. Оживился Артур лишь тогда, когда Эли отложила вилку и нож и заявила:

    — Арти, мне нужно тебе кое-что сказать.

    — Наедине? — спросил он, поглядывая на Джеймса и Салли.

    — Да нет, никакой особой тайны здесь не будет. — Она помолчала. — В общем, так. Нам с мальчиками надо будет лететь в Париж.

    — Зачем? — возмутился малыш Поль. — Нам нравится здесь, у Арти!

    Жан-Пьер хмуро промолчал.

    МакГрегор тоже отложил нож и вилку, уставившись на Эли.

    — И зачем же? — произнес он.

    — Ты понимаешь, — вздохнула она, — что рано или поздно мне нужно будет официально усыновить этих сорванцов. Мы все трое граждане Франции, посему проделать все необходимое можно будет только там.

    МакГрегор понимающе кивнул.

    — Ты уже взяла билеты?

    — Еще нет. Я не хотела делать этого, не поговорив с тобой.

    — И правильно поступила.

    Артур поднялся со стула и направился к двери. Там он обернулся и обвел взглядом помещение столовой.

    — Я прошу всех — всех! — оставаться на своих местах полторы-две минуты. Ну, может, на полминуты дольше, — чеканя каждое слово, проговорил он. И вышел.

    Вернулся он действительно довольно быстро и, не садясь, произнес:

    — В твоем плане, дорогая Эли, есть существенный изъян.

    — Какой именно? — она вздернула брови.

    — Дети в неполных семьях не получают надлежащего воспитания, из-за чего в будущей жизни у них нередко возникают проблемы. Особенно у мальчиков.

    — К чему ты клонишь, Артур?

    Сэр Артур, девятый баронет МакГрегор, полез в правый карман своей домашней куртки и что-то достал. Подойдя к Эли, он опустился на одно колено, раскрыл ладонь, на которой лежала оклеенная бархатом коробочка, украшенная золотыми узорами, и открыл ее. В коробочке был золотой перстень с бриллиантом размером не менее двух карат. Эли ахнула.

    — Мадемуазель Элеутерия Бернажу, — торжественно произнес Артур, — я прошу вас оказать мне высокую честь, став супругой бедного одинокого холостяка. С этим перстнем я предлагаю вам руку, сердце и всю свою жизнь — и прошу вас принять их.

    Эли взлетела со стула и принялась кричать, хлопая в ладоши:

    — Да, да, да, я согласна, да! — Наклонившись, она подняла Артура с колена, а он осторожно и аккуратно надел ей перстень на палец. Эли впилась поцелуем в губы любимого.

    — Уррра! — во все горло орали маленькие Лебланы.

    Джеймс старательно покашливал, прикусывая нижнюю губу. Салли плакала, даже не вытирая слез.

    — Значит, — продолжал Артур, — усыновление состоится после того, как будет заключен наш брак. Здесь, в Лондоне. И я наконец обзаведусь не только красавицей-женой, но и наследниками своего титула.

    — Арти, — старший Жан-Пьер посерьезнел, — значит ли это, что я стану баронетом МакГрегор?

    — Как только проводишь меня в последний путь! — весело откликнулся Артур.

    — А это куда? — округлив глаза, спросил малыш Поль.

    — Об этом поговорим лет через сорок, — строго произнесла Эли и снова прижалась губами к губам баронета.

    II

    Внезапно все заметили, что Джеймс куда-то исчез. Появился он через пару минут с волынкой в руках и, сев на стул, заиграл. Мелодия была медленной и нежной, но никоим образом не тоскливой. Все в комнате слушали как зачарованные.

    — An Eala Bhan, — прошептала Эли.

    — «Белая лебедь», — перевел Артур и, подхватив невесту за талию, закружился с ней в медленном вальсе, тем более что и музыка была в нужном темпе.

    — Вина! — вскричал Артур, когда танец закончился. — Море вина! И… — шепнул он Салли, — твоего слабенького яблочного сидра.

    Когда Салли вернулась с кувшином практически безалкогольного сидра, МакГрегор приказал:

    — За стол садятся все!

    Джеймса не нужно было долго уговаривать, но вот с Салли пришлось повозиться.

    — Нет, сэр, ни за что, сэр, я никогда в жизни не сидела за хозяйским столом…

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки