LoveRead.info » Книги » Детективы » Обнаженная жара - Ричард Касл

Обнаженная жара - Ричард Касл

Книгу Обнаженная жара - Ричард Касл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

400 0 12:50, 09-05-2019
Обнаженная жара - Ричард Касл
09 май 2019
Автор: Ричард Касл Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
0 0

Книга Обнаженная жара - Ричард Касл читать онлайн бесплатно без регистрации

Вторая книга серии!Долгожданная новинка для всех поклонников популярнейшего детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России!Главный герой фильма, писатель Ричард Касл, представляет новую книгу о Никки Хит, блестящем детективе из убойного отдела. На этот раз Хит достается дело о гибели знаменитой журналистки, ведущей колонки сплетен в популярной нью-йоркской газете. Это расследование вовлекает Никки Хит в череду громких скандалов, связанных со знаменитостями, но что еще хуже — вновь сталкивает с бывшим возлюбленным, репортером Джеймсоном Руком. После того как в своей статье он обнажил все ее тайны, Никки не желает иметь с ним ничего общего, однако обстоятельства вынуждают ее воспользоваться помощью Рука. В поисках убийцы они вместе погружаются в порочный мир селебрити и невольно становятся заложниками собственных чувств. И, к сожалению, не только чувств…
    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
    Перейти на страницу:

    Рук кивнул:

    — Двойная трагедия: она умерла, не узнав, что невиновна в смерти Рида.

    Каньеро разглядывал напарника.

    — Что у тебя на уме?

    — С чего тебе в голову взбрело? — удивился Таррелл.

    — Брось, ты мне вроде жены.

    — Хочешь сказать, я тоже с тобой не сплю?

    — Смешно! Я имел в виду, что знаю тебя как облупленного. Так что там?

    — О'кей, это насчет Солей, — сдался Таррел. — Если все устроил Джесс Риптон — я об убийствах — ради Тоби или ради себя самого, при чем тут она? Если не считать терзаний из-за той ночи и передозировки.

    — Зная то, что нам теперь известно, — принялась рассуждать Хит, — не думаю, чтобы Солей имела дело с Риптоном, Вольфом или Тоби. Во всяком случае, не в отношении убийств.

    — И все же она напала на Перкинса ради той рукописи, — заметил Таррелл. — Скажешь, совпадение?

    — Одновременно — не значит вследствие. Есть разница.

    Рук налил еще пива.

    — Так чего же она так внезапно решилась?

    — Есть у меня одна мысль. — Никки встала с табуретки и потянулась. — Завтра скажу, если не ошиблась. Надо с утра кое с кем поговорить.


    В одиночестве отходя от участка по Западной 82-й, Никки Хит почувствовала, как изменились улицы. Вдали раздавалось басовитое жужжание, которого она не слышала уже неделю. Ближе к Амстердам-авеню застенчиво откашлялся черным дымком дизельный двигатель, а жужжание сменилось коротким рыком, за которым последовало шипение пневматических тормозов городского мусоровоза. Выскочив из машины, двое мусорщиков пошли в атаку на горы, накопившиеся за время забастовки. За мусоровозом остановилась машина, другая, и улица встала в пробке, а рабочие санитарной службы тем временем забрасывали в кузов-контейнер зеленые и черные мешки. Проходя мимо, Никки услышала ругательство одного из застрявших водителей и крик: «Проезжайте!» Она улыбнулась. Забастовка мусорщиков окончилась, и жителям Нью-Йорка придется искать другую причину для недовольства.

    Было пять минут девятого. Кафе «Лало» только что открылось, и Петар, оказавшийся первым посетителем, поджидал ее под большим плакатом выставки европейского искусства на кирпичной стене. Он обнял Никки.

    — Рад, что удалось встретиться.

    — Ага, я тоже. — Никки села напротив за столик из белого мрамора.

    — Тебе нравится место? — спросил он. — Мне предложили выбор, но у окна сидеть не хотелось. Забастовка закончилась, зато вернулись дизельные выхлопы!

    — Да, мусор пах куда приятнее.

    — Точно, Никки. Все забываю, что твой стакан всегда наполовину полон.

    — Ну, по крайней мере в половине случаев так и есть.

    Когда подошла официантка, Никки попросила себе только латте. Петар, закрыв меню, заказал то же самое.

    — Ты не голодна?

    — Мне скоро возвращаться на службу.

    От разочарования у него между бровями образовалась морщинка, но Петар скрыл обиду.

    — А ты знаешь, что именно здесь снимали «Вам письмо»?

    Неизвестно с чего Никки подумала: «Вам пенис», — и губы против воли вытянулись в улыбке.

    — Что? — спросил Петар.

    — Да ничего. Наверно, еще не отошла от вчерашнего.

    — Где моя голова? — смутился он. — Не спросил даже, как все прошло.

    — Не без осложнений, честно говоря, но все обошлось. — Никки не рассказывала ему о пережитом в мансарде Рука, но Петар заговорил именно об этом.

    — С утра все шумят о Тоби Миллсе и Джессе Риптоне, и еще о том третьем. Твоя работа?

    Им подали латте, и Никки, прежде чем ответить, дождалась, пока отойдет официантка.

    — Петар, я думаю, ничего у нас не выйдет.

    Он отложил ложечку и озадаченно уставился на нее.

    — Это потому, что я опять тебя слишком торопил?

    Никки твердо решила высказать все, как бы трудно это ни было. О кофе она забыла.

    — Нет, не потому.

    — Значит, из-за того писателя. Ты попалась на кончик пера Джеймсону Руку?

    Он сам подставился, и Никки воспользовалась моментом.

    — Нет, это потому, что я не уверена, что тебе можно доверять.

    — Что? Никки…

    — Дай я объясню. Я попробовала разобраться, с чего это Солей Грей пришло в голову охотиться за издателем. — Петар заерзал. Никки даже услышала, как скрипнул под ним стул. Когда он успокоился, она продолжила: — Это случилось сразу после того, как Солей побывала на вашем шоу. В ту же ночь, когда ты рассказывал мне о книге Кэссиди.

    — Мы же друзья, как я мог тебе не сказать?

    — Но ты рассказал мне не все. Ты скрыл, кого она собиралась разоблачать. Но ты знал — не от издателя, а от своей покровительницы. Кэссиди сама тебе сказала, да? Может, не все, но кое-что? — Он отвел взгляд. — А ты пересказал это Солей Грей. Потому она и вздумала выкрасть у издателя рукопись. Иначе откуда бы ей знать? Скажи мне, что я ошиблась.

    Появлялись новые посетители, и Петар, склонившись над столиком, заговорил хриплым, срывающимся голосом:

    — После того что случилось с Кэссиди, я решил, что Солей нужно предупредить. Хотел ее уберечь.

    — Возможно. А еще — хотел угодить звезде. Наверняка ты не предвидел, как она поступит, но не мог устоять перед искушением пополнить свой список оказанных услуг. Вот так она и узнала. А потом ты кое-что выудил у меня, и подробности о том, что я показывала Солей посмертные снимки, попали в печать. — Никки помолчала. — Очень надеюсь, что Стингер — это не ты.

    — Нет, не я.

    — Но ты с ней знаком.

    — С ним. Знаком.

    Никки дождалась, пока он весь обратится в слух, и только тогда заговорила:

    — Не знаю, Петар, что с тобой случилось за это время. Может, это было в тебе с самого начала, потому мы и расстались.

    — Я просто зарабатываю на жизнь, Никки. Я не такой уж плохой.

    Никки всмотрелась в его лицо.

    — Нет, я не думаю, что ты плохой. Просто моральные принципы у тебя немножко расплывчатые.

    Она оставила на столике деньги за кофе и вышла.

    Закрывая дверь, Никки вспомнила последний раз, когда уходила от Петара, — десять лет назад. Тогда был зимний вечер, кофейня в Вест-Виллидж и песня Боба Дилана из колонок. Сейчас слова той песни точно выражали ее чувства: «Не думай, все в порядке».

    Погрузившись во всепрощающую меланхолию Боба Дилана, Никки задержалась на верхней ступени кафе, чтобы застегнуть коричневую кожаную куртку. И увидела, как из подъехавшего такси выходит ее подружка, Лорен Пэрри. Хит как раз собиралась ее окликнуть, когда из следующей машины выскочил и бросился придержать ей ресторанную дверь детектив Каньеро. Он театральным жестом предложил даме руку, и парочка со смехом отправилась на свидание с завтраком. «А может, — подумалось Никки, — свидание началось намного раньше». При виде этих двоих Хит на минуту забыла Дилана, вдохнула свежий осенний воздух и решила, что, может быть, все даже лучше, чем просто в порядке.

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки