LoveRead.info » Книги » Детективы » Крестный отец - Марио Пьюзо

Крестный отец - Марио Пьюзо

Книгу Крестный отец - Марио Пьюзо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

732 0 01:24, 07-05-2019
Крестный отец - Марио Пьюзо
07 май 2019
Автор: Марио Пьюзо Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2007
+1 1

Книга Крестный отец - Марио Пьюзо читать онлайн бесплатно без регистрации

"Крестный отец" - классический роман о жизни одного из могущественных преступных синдикатов Америки - мафиозном клане дона Корлеоне. Написанная с потрясающей достоверностью, книга позволяет читателю без риска для жизни заглянуть в святая святых мафии.
    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 119
    Перейти на страницу:

    — Старый ублюдок сказал, что у него два сына, крупные издоровые парни, — сказал Фабрицио. — Пошли поскорее.

    Майкл окинул его холодным взглядом. До этого он был для этихпастухов типичным молодым американцем, тихим и спокойным. Правда, он скрывалсяв Сицилии — значит, совершил что-то стоящее. Теперь они впервые увидели взглядКорлеоне. Дон Томасино, который знал о Майкле больше, проявлял в своихотношениях с ним осторожность. Но у пастухов сложилось свое мнение о Майкле, неочень для него лестное… Холодный взгляд, суровое лицо и гнев, который исходилиз него, как пар изо льда, положили конец их смеху и бесцеремонности.

    Увидев, что отношение к нему изменилось, Майкл сказал:

    — Приведите ко мне этого человека.

    Они не колебались. Сняли с плеч свои люпары и вошли в темнуюпрохладу трактира. Через несколько секунд они появились с хозяином трактира.Карлик не казался испуганным, но в его гневе была уже капелька осторожности.

    Майкл откинулся на спинку стула и с минуту внимательносмотрел на приведенного человека. Потом тихо произнес:

    — Я понимаю, что говоря о твоей дочери, оскорбил тебя.Прошу прощения, я нездешний и плохо знаю местные обычаи. Я не собиралсяоскорблять ни тебя, ни твою дочь.

    Эти слова произвели впечатление на пастухов-телохранителей.Голос Майкла никогда не звучал так в разговорах с ними. Он извинился, но вголосе слышались агрессивность и самоуважение. Хозяин трактира пожал плечами и,видя, что имеет дело не с каким-то батраком, спросил:

    — Кто ты такой и чего ты хочешь от моей дочери?

    Майкл ответил без колебаний.

    — Я американец и в Сицилии скрываюсь от полиции своейстраны. Мое имя Майкл. Ты можешь, конечно, сообщить обо мне в полицию, но тогдатвоя дочь потеряет отца вместо того, чтобы приобрести мужа. Я хочу встретитьсяс твоей дочерью. С твоего согласия и в присутствии семьи. С соблюдением всехприличий. Я уважаемый человек и не собираюсь бесчестить твою дочь. Я хочувстретиться с ней, поговорить и, если мы понравимся друг другу, жениться наней. Если не понравлюсь, ты меня больше не увидишь. Она может счесть менянесимпатичным, и с этим ничего не поделаешь. Со временем ты узнаешь обо мне всечто полагается знать тестю о зяте.

    Трое мужчин с удивлением смотрели на Майкла. Фабрицио сострахом в голосе прошептал:

    — Это настоящий град.

    — Ты друг друзей? — спросил хозяин, оправившись отнебольшого шока.

    Простой сицилиец не имеет права громко произносить слово«мафия», и только таким образом мог хозяин спросить, не является ли Майклмафиози.

    — Нет, — ответил Майкл. — Я чужой в этойстране.

    Хозяин трактира еще раз посмотрел на изуродованное лицоМайкла, на его длинные ноги, редкие в Сицилии. Он посмотрел на пастухов,которые не скрывали своих люпар, и вспомнил, как они вошли в трактир и сказали,что хозяин хочет с ним говорить. Он проворчал на это, что «сукиному сыну лучшеубраться восвояси», на что один из пастухов заметил:

    — Поверь мне, тебе стоит выйти и поговорить с ним.

    И он почему-то вышел. Теперь он точно знал, что с этимчужаком стоит обращаться вежливо. Он неохотно ответил:

    — Приходи в воскресенье после обеда. Меня зовутвителли, а мой дом находится вон на том холме, над деревней. Но ты приходисюда, и я сам поведу тебя к себе.

    Фабрицио пытался что-то возразить, но Майкл так посмотрел нанего, что он запнулся. Это не ускользнуло от настороженного взгляда вителли.Когда Майкл встал и протянул руку, хозяин трактира пожал ее с улыбкой на лице.Он расспросит людей, и если результаты опроса будут неудовлетворительны, Майклавстретят его сыновья с люпарами. У самого хозяина были связи с «друзьямидрузей», но что-то подсказало ему, что перед ним тот редкий случай, в которыйверят простые сицилийцы: красота дочери принесет счастье ей и всей семье. Пустьбудет так. Несколько местных молодых парней начали уже порхать вокруг дочери, иу этого чужака с изуродованным лицом будет немало работы. На прощание вителлидал Майклу и пастухам несколько бутылок холодного вина. Рассчитался с ним одиниз пастухов, и это опять произвело впечатление на вителли. Его отношение кпарню изменилось.

    Прогулка больше не интересовала Майкла. Они разыскали шоферас машиной, и к ужину были дома, где пастухи наверняка сразу же доложили опроисшедшем доктору Таца. Вечером, во время их обычной беседы в саду, докторТаца сказал дону Томасино:

    — Нашего друга ударило градом.

    Дон Томасино не был удивлен.

    — Дай бог, чтобы нескольких парней из Палермо ударилоградом, — проворчал он, — тогда мне, может быть, удалось бы немногоотдохнуть.

    Он имел в виду молодых руководителей мафии, которыевсплывали на поверхность в таких городах, как Палермо, и объявляли беспощаднуювойну поклонникам старого режима.

    — Скажи этим пастухам, чтобы оставили меня одного вследующее воскресенье, — попросил Майкл дона Томасино. — Я собираюсьнавестить семью девушки, и не хочу, чтобы они там вертелись.

    Дон Томасино отрицательно покачал головой.

    — Не проси меня об этом, я отвечаю за тебя перед твоимотцом. И еще. Я слышал, что ты говорил о свадьбе. Не смогу тебе этогопозволить, пока не получу ответ от отца.

    Майкл Корлеоне был очень осторожен, ведь он имел дело с«человеком чести».

    — Дон Томасино, — сказал он, — ты знаешьмоего отца. Он глохнет, когда ему говорят «нет». И слух к нему не возвращается,пока ему не говорят «да». Так вот, от меня он много раз слышал «нет». Чтокасается пастухов, я все понимаю, и они могут пойти в воскресенье со мной. Ноесли я захочу жениться, я женюсь. Я не позволю отцу вмешиваться в мои личныедела, и будет оскорблением для него, если я позволю это сделать тебе.

    Капо- мафиозо вздохнул.

    — Значит, будет свадьба. Твой град мне знаком. Онахорошая девушка из уважаемой семьи. Если попытаешься ее обесчестить, прольетсякровь. Я хорошо знаю эту семью.

    — Может быть, я ей не понравлюсь, — сказалМайкл. — Кроме того, она очень молода и может счесть меня застарика. — Он заметил улыбку на губах мужчин. — Мне нужна будетмашина и деньги на подарки.

    Дон кивнул головой.

    — Об этом позаботится Фабрицио. Он пареньсообразительный и даже выучился во время службы на механика. Утром дам тебенемного денег и сообщу отцу, что происходит. Это я обязан сделать.

    — Есть у тебя какое-нибудь средство против этойпроклятой слизи? — спросил Майкл доктора Таца. — Я не хочу сморкатьсяв присутствии девушки.

    — Перед тем, как ты отправишься на встречу, я смажу носособым лекарством, — ответил доктор Таца. — Но целоваться пока нестоит.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 119
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки