Знаки судьбы - Чжоу Хаохуэй
Книгу Знаки судьбы - Чжоу Хаохуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
151 0 09:00, 28-06-2022Книга Знаки судьбы - Чжоу Хаохуэй читать онлайн бесплатно без регистрации
Торговец поспешно схватил устройство с прилавка, чувствуя на себе пристальные взгляды других продавцов.
Пожилой человек вошел в похоронное бюро и направился к траурному залу в западном крыле здания. Внутри суетились несколько работников, занятых своими делами. У входа пожилой остановился и быстро выделил одного из «сотрудников» – статного молодого мужчину, на рубашке которого был логотип похоронного бюро. У этого сливаться с толпой получалось лучше, чем у «торгаша» снаружи, но скованность в походке выдавала и его. Существует заметная разница: одно дело – когда человек чувствует себя по-настоящему комфортно, и совсем другое – когда он просто притворяется, пытаясь смотреться правильно.
В центре зала возвышался стеклянный гроб. Рядом с ним, безмолвно плача, стояла пожилая женщина. Пожилой человек подошел, тихо положил руку на стеклянную крышку и опустил голову, глядя на тело, лежащее внутри.
Женщина обернулась. При виде старика горе на ее лице преобразилось в глухую ненависть.
– Все же пришел? – сиплым от слез голосом выдавила она. – Я-то надеялась, что уж больше никогда тебя не увижу.
Он медленно провел рукой по крышке гроба, словно пытаясь почувствовать лицо человека внутри.
– Он мой сын. Как я мог его не навестить?
– Надо же, разжалобился, старый лис… Когда тебе вообще было до него дело? Будь ты настоящим отцом, мы его сейчас не хоронили бы.
Лицо мужчины застыло.
– Ты думаешь, наш сын покинул нас только что? Его сердце уж много лет как окаменело.
– Ты по-прежнему винишь меня? И в самом деле думаешь, что это я во всем виновата? – с горьким презрением спросила она.
Он опустил голову и закрыл глаза.
Не обращая на него внимания, женщина взирала на тело своего сына. Затем, подавшись вперед, обняла гроб и горестно, безутешно расплакалась.
Дернулось и лицо старика, но слез в глазах не было. Что-то вдруг почувствовав, он рывком обернулся ко входу в зал.
Возле массивных створок дверей стояли мужчина и женщина. Судя по лицам, здесь они присутствовали явно не по собственному желанию. Мужчина хоть и молчал, но его взгляд был достаточно красноречив. Женщина выглядела на десяток лет моложе.
– Это ваши люди? – спросил старик, когда они подошли.
– Да. Я новый начальник уголовного розыска Ло Фэй. Людей я сюда послал ради вашей безопасности. Пожалуйста, не сочтите это за неуважение.
– Ло Фэй? – В глазах старика мелькнуло узнавание. Он посмотрел на покойного. – Это ведь вы его нашли?
– Я опоздал. Первым до него добрался кто-то другой.
– То есть как это?
– Эвмениды. Серийный убийца. Полагаю, вы о нем слышали?
Старик нахмурился:
– Юань Чжибан? Но в новостях сообщали, что он погиб при взрыве.
– Юань Чжибан мертв, но Эвмениды все еще здесь. Юань Чжибан в свое время выбрал преемника, присвоив ему это имя.
Говоря это, Ло Фэй не сводил с собеседника глаз, высматривая любые признаки удивления или замешательства.
– Преемника? – Старик, моргая, помолчал. Затем мягко повел головой. – Ну да, могу себе это представить, учитывая, что за человек был Юань Чжибан…
– У вас есть мысли, кого он мог выбрать? – осторожно копнул Ло Фэй.
Старик глубоко посмотрел ему в глаза. Понимание медленно проступало на его морщинистом лице.
– Теперь да, – тихо сказал он. – Впрочем, я тоже узнал об этом только сейчас. Парень, наверное, ищет правду о смерти своего отца? Так вот почему вы заинтересовались моим Чжэнем… – Он тяжело вздохнул. – Какой отец не пришел бы попрощаться со своим ушедшим сыном?
Ло Фэй кивнул с молчаливым сочувствием. Поручая местным СМИ опубликовать статью Ду Минцяна о смерти профессора Дин, он строил планы насчет встречи, но так и не был уверен, чего ему ожидать от знакомства с этим человеком.
– Преступник по прозвищу Эвмениды вышел на профессора Дин в онлайне и пригрозил ему разоблачением. Его угрозы и заставили вашего сына покончить с собой. Вот истинная причина, по которой он прыгнул.
– Объяснять все это ни к чему. Винить кого-либо в его смерти я не собираюсь. По правде говоря, ответственность за все лежит на мне. – Дин Кэ снова закрыл глаза и устало положил обе руки на гроб.
Ло Фэй и Му Цзяньюнь в замешательстве переглянулись. Ло Фэй снова повернулся к Дин Кэ:
– Беспокоить вас сегодня я не планировал. А полицейских пришлось послать для защиты, потому что сейчас убийца ищет вас особенно активно. И мы должны убедиться, что вы в безопасности.
– О себе я как-нибудь позабочусь, так что дополнительная охрана за моей спиной ничего не изменит. Сегодня я прощаюсь со своим сыном и не хочу, чтобы меня отвлекали.
– Понимаю вас. – Ло Фэй кивнул.
– Как насчет одной детали? – подала голос Му Цзяньюнь. – В этом помещении мы оставим всего одного человека, а остальные разместятся снаружи. Тот, о ком идет речь, вам очень хорошо знаком и не отвлечет вас.
– Вы, наверное, о Хуан Цзеюане? – сухо осведомился Дин Кэ.
Му Цзяньюнь кивнула.
– Ладно.
Дин Кэ посмотрел на бледное, бесстрастное лицо своего сына. Визажист похоронного бюро постарался на славу: следов падения с восьмого этажа было, можно сказать, незаметно. Во всяком случае, неискушенному глазу.
– После прощания с сыном я расскажу все, что вы хотите знать.
11 ноября, 16:00
Дом капитана Дин Кэ
Вся специальная следственная группа № 418 – за исключением Лю Суна, который все еще наблюдал за Ду Минцяном, – сидела на открытом воздухе за столом, вокруг Дин Кэ. Здесь был и Хуан Цзеюань, новый временный член специальной следственной группы. Встреча проходила во дворе деревенского дома, где проживал Дин Кэ.
– Наставник Дин, вы сегодня не замечали ничего подозрительного? – поинтересовалась Му Цзяньюнь.
– Вы имеете в виду того убийцу? Он за мной не придет. Зачем ему это, при столь пристальном за мной наблюдении… Хуан Цзеюань поделился со мной вашими доводами о деле номер сто двенадцать о расчлененном трупе, профессор Му. Позвольте выразить мое восхищение вашим психологическим подходом. Ваш анализ моего сына был досконально точен.
Му Цзяньюнь неловко кивнула. Внутренне она сияла от гордости, но с учетом обстоятельств старалась сохранять нейтральное выражение лица.
– Жена ушла от меня больше двадцати лет назад. Я на нее обиды не держу. В те годы я был вечно погружен в дела и почти ничего не приносил на алтарь своей семьи. Спрашивается, какая женщина не бросила бы такого мужа? К сожалению, однажды, еще в раннем возрасте, мой сын – Дин Чжэнь – застал свою мать, так сказать, in flagrante[4]. Позже она таскала его по всяким консультациям и психологам, но ему это не помогло – настолько он был травмирован тем, что увидел в тот день. А когда вырос, стал воздерживаться от каких бы то ни было отношений. В данном смысле он необратимо пострадал.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
-
Ольга20 июнь 23:30
Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т....
Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
-
Анна19 июнь 19:20
Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями....
Даже не сомневайся - Юлия Резник
