LoveRead.info » Книги » Детская проза » Энола Холмс и зловещие знаки - Нэнси Спрингер

Энола Холмс и зловещие знаки - Нэнси Спрингер

Книгу Энола Холмс и зловещие знаки - Нэнси Спрингер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

78 0 10:40, 17-06-2025

Книга Энола Холмс и зловещие знаки - Нэнси Спрингер читать онлайн бесплатно без регистрации

Энола Холмс хочет найти свою мать. Та исчезла в четырнадцатый день рождения дочери, и с тех пор они общаются только через колонку объявлений в газете. Но несколько последних сообщений остались без ответа, и столь долгое молчание тревожит Энолу. К тому же случайно встреченная цыганка пророчит плохое, да и брат Энолы, Шерлок Холмс, вдруг начал с удвоенной силой её искать. Энола не верит в знаки судьбы и тому подобную чушь, но сердце её невольно сжимается. Неужели с мамой что-то случилось?

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 27
    Перейти на страницу:
    class="p1">— А также шиньоны, — вставила я.

    — ...Сложно найти, и цена на них высокая.

    — Именно.

    — Полагаю, ты права, — без энтузиазма признал он. — Хорошо, предположим, эта миссис Калхейн вместе с подельником похитила леди Бланшфлёр ради её наряда и волос... лавка находится в плохом районе?

    — Ужасном.

    — Возможно ли, что она не способна вернуться домой из-за травмы или сильной слабости?

    — Скорее всего, так оно и есть.

    Шерлок, человек действия, вскочил со стула и принялся мерить шагами комнату:

    — Надо немедленно сообщить в полицию!

    — Я собиралась, — громко произнесла я, — дать Реджинальду понюхать её платок, чтобы он привёл нас к герцогине.

    Услышав своё имя, старый пёс поднялся на ноги и навострил уши.

    — Ведь ты заметил, что на ткани остались... мм... носовые выделения леди Бланшфлёр?

    — Да, но, дорогая моя сестра, наш Реджинальд колли, а не ищейка!

    Пёс переводил взгляд влажных карих глаз с меня на брата, как бы следя за разговором.

    — Ты прав, — согласилась я, но тут же нашла другое решение: — А как насчёт пса, с которым ты искал островитянина? Ты ещё одолжил его у старика, держащего барсуков, горностаев и так далее.

    Шерлок в ужасе взглянул на меня:

    — Ты читала преувеличенно мелодраматичные повести Ватсона о моих расследованиях?!

    — Разумеется, если, конечно, можно считать «Знак четырёх» преувеличенно мелодраматичным. Кажется, пса звали Тоби?

    — Да, и сейчас зовут. — Вдруг он посмотрел на меня как-то странно и задал совершенно неуместный вопрос: — Энола, ты в самом деле хочешь поступить в университет?

    Я... меня устраивает моё образование, но я всегда мечтала изучать высшую математику, современную литературу, науки — например, химию...

    Шерлок решительно вскинул руки, словно дирижёр оркестра, требующий тишины перед исполнением симфонии:

    — Мы немедленно пойдём за Тоби, и я последую за тобой, куда бы ты меня ни повела — но при одном условии: к нам присоединится Майкрофт.

    Глава пятнадцатая

    Как же меня это удивило и возмутило! Побелев от ужаса, я вскочила на ноги:

    — Майкрофт?! Зачем?!

    — Нет времени объяснять, Энола. — Шерлок взял цилиндр, перчатки и трость. — Так ты согласна?

    — Как я могу согласиться?! Ведь он мой законный опекун и имеет право...

    — Даю слово джентльмена, что помешаю ему схватить тебя, если он предпримет такую попытку.

    — Ты не позволишь ему меня тронуть?

    — Обещаю.

    Слову Шерлока я доверяла. К тому же сбежать от тучного Майкрофта легко. И всё же...

    — Меня не отпускает чувство, что это очередная твоя хитрость.

    — Верно. — Его губы сложились в озорную улыбку, которая выглядела неуместно на остром, точёном лице. — И обхитрить я хочу Майкрофта.

    — О! — Эти слова полностью меня успокоили, а любопытство пересилило осторожность. — Что ж, хорошо! — сказала я и погладила Реджинальда на прощание. — Идём же!

    * * *

    Тоби, как и описывал его Ватсон, был спаниелем с длинной коричнево-белой шерстью, не самым очаровательным. Мы оставили пса в кебе (Шерлок желал ехать в четырёхколёсном экипаже, а он всегда получал то, что хотел) и пошли за Майкрофтом в клуб. Мы не сомневались, что сейчас, в сумерки, он точно там будет. Он, подобно солнцу, держался привычного распорядка, перемещаясь между работой, клубом и своими комнатами.

    Женщина, пусть даже и очаровательная Виола Энверуа в изящном жёлтом платье, не могла войти в клуб, и потому мы с Шерлоком ждали в прихожей, пока старший слуга (как будто младший с такой сложной задачей не справился бы) сходит за Майкрофтом. Ждать пришлось несколько минут. Шерлок протянул мне мою визитку и сказал:

    — Играй свою роль, мисс Виола Энверуа.

    О, так Шерлок хотел проверить, быстро ли Майкрофт меня узнает. Я взяла саквояж обеими руками, облачёнными в перчатки, опустила подбородок и придала лицу жеманное выражение.

    Майкрофт вышел к нам, хмурый и сердитый, в белом галстуке, дорогом синем жилете и сюртуке-визитке и даже не взглянул на меня.

    — Шерлок! — рявкнул он. — Ты же знаешь, я терпеть не могу, когда прерывают...

    — Уверяю тебя, дорогой брат, это крайняя необходимость, — произнёс Шерлок так ласково, что гнев Майкрофта растаял, как сахарная глазурь на горячей булочке с корицей. — Майкрофт Холмс, позвольте представить вам мисс Виолу Энверуа, — галантно добавил Шерлок.

    Майкрофт повернулся ко мне с лёгким поклоном, и я протянула ему визитку.

    — Очень приятно, — сказал он, хотя по голосу чувствовалось, что ему ни капли не приятно.

    — Мисс Энверуа необходима моя помощь — и ещё одного крепкого мужчины. Ватсон сейчас занят, и я вынужден обратиться к тебе.

    — Крепкого?! — проревел Майкрофт, как будто его смертельно оскорбили.

    — О, мистер Холмс, — сладко проворковала я, — неужели вы не поможете леди в беде?

    Он разинул рот, но ничего не сказал. Вид у него был такой, словно он съел испорченную рыбу.

    — Идём, Майкрофт, — поторопил его Шерлок. — Это всего на несколько часов, и нас ждёт кеб.

    Как по команде, перед нами появился расторопный слуга и накинул на Майкрофта широкое пальто.

    Здесь следует объяснить, что наряд аристократа не знает времён года. Даже в летнюю жару джентльмены носят пальто, а леди — капор и перчатки.

    Шерлок взял шляпу и трость Майкрофта и торопливо повёл брата к двери. Я засеменила за ними. У кеба Шерлок спросил:

    — Куда мы направляемся, мисс Энверуа?

    — На угол Кипл-стрит и Сент-Тукингс-лейн, — пролепетала я, словно сама была не способна озвучить пункт назначения для кучера.

    Шерлок сделал это за меня.

    — Ист-Энд? Ещё и с собакой?! — капризно спросил Майкрофт, усаживаясь как можно дальше от Тоби.

    Шерлок подал мне руку и помог подняться в салон с такой осторожностью, будто держал уотерфордский хрусталь. Изобразив типичную для леди брезгливость, я отодвинулась от бедного Тоби и села возле Майкрофта, чтобы он уловил аромат моей туалетной воды с лилиями и лавандой. Шерлок занял место рядом с Тоби, и мы поехали. Шерлок молча поглаживал пса, и тишину нарушал только стук колёс.

    Некоторое время спустя то ли любопытство, то ли волнение, то ли мои духи взяли верх над Майкрофтом, и он повернулся ко мне:

    — Позвольте узнать, какая же вас постигла беда, мисс Э-э...

    Я смущённо опустила взгляд и улыбнулась.

    — Энверуа, — подсказал Шерлок. — Мисс Виола Энверуа.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 27
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки