LoveRead.info » Книги » Детская проза » Ловушка для чародеев - Майкл Моллой

Ловушка для чародеев - Майкл Моллой

Книгу Ловушка для чародеев - Майкл Моллой читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

200 0 17:58, 10-05-2019
Ловушка для чародеев - Майкл Моллой
10 май 2019
Автор: Майкл Моллой Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2010
0 0

Книга Ловушка для чародеев - Майкл Моллой читать онлайн бесплатно без регистрации

Не все спокойно в мире чародеев и волшебства. В Спеллере - маленьком городке, где живут Эбби и ее друг Спайк, - идут последние приготовления к свадьбе сэра Чедвика, главы чародеев света, и Хильды, чародейки, не знающей своего происхождения. Казалось бы, ничто не предвещает опасности, на свадьбу съезжаются чародеи со всех уголков Британии, ирландские духи - паки, знаменитый капитан Старлайт. Но темный магистр Вулфбейн. как и прежде, полон дьявольских замыслов. Чтобы изменить настоящее, он отправляется в прошлое, но перед этим похищает из-под венца невесту. Теперь главное для всех друзей Хильды - опередить похитителя и не дать ему совершить черное дело...
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 62
    Перейти на страницу:

    — Наши семьи, — она повернулась к Спайку. — Куда они делись?!

    Сэр Чедвик поднял руку.

    — Уверен, все не так страшно, как кажется, — торопливо произнес он. — Капитан Старлайт, будьте добры, подойдите ближе к берегу.

    Затем он добавил, обернувшись к Мендини:

    — Надеюсь, волшебные очки у вас с собой?

    — А как же! — ответил Мендини, и в ту же секунду в руке у него сверкнули очки в серебряной оправе, возникшие прямо из воздуха.

    Сэр Чедвик нацепил их себе на нос и удовлетворенно заявил:

    — Так я и думал!

    Теперь, когда лодка подошла вплотную к берегу, Эбби смогла разглядеть, что там, где прежде была набережная, в песок врыт столб, а нему прибита дощечка. Надпись на доске гласила:

    ГОРОД СПЕЛЛЕР

    НАХОДИТСЯ ПОД ЮРИСДИКЦИЕЙ

    МИНИСТЕРСТВА СОВПАДЕНИЙ

    Эбби прочла надпись вслух и спросила:

    — Что это значит?

    — Взгляни сквозь магические стекла, — посоветовал сэр Чедвик, протягивая взволнованной девочке очки.

    Эбби надела очки и сразу же увидела город и его жителей. Однако Спеллер стал бесцветным; к тому же нигде не замечалось ни малейшего движения. Горожане, занятые повседневными делами, застыли на месте. Эбби показалось, что она смотрит на огромную черно-белую фотографию.

    И вдруг она увидела движущийся силуэт. Это был Бенбоу. Громадный альбатрос летел к кораблю. С радостным криком он опустился на палубу.

    — Что, старина, тебе никакие волшебники не указ? — довольно усмехнулся капитан Старлайт.

    Бенбоу кивнул в знак согласия.

    — А почему Бенбоу не застыл во времени, как остальные? — спросила Эбби.

    Капитан Старлайт погладил огромную птицу.

    — Волшебники не имеют власти над волшебными животными, — объяснил он. — Такие звери и птицы ходят и летают там, где захотят. И во времени они тоже перемещаются по собственному усмотрению.

    — Да, это так, — подтвердил Мендини. — Паки волшебникам тоже не подчиняются. И еще, как ни прискорбно, — мерзкие животные, которые служат подручными у чародеев тьмы.

    Теперь настала очередь Спайка взглянуть на город сквозь очки Мендини.

    — Но что же случилось с горожанами? — спросил он.

    — Волшебники наложили на них специальное заклятие, — угрюмо процедил сэр Чедвик. — Проклятые бюрократы!

    — Но я думала, мы обращались в министерство времени, а не в министерство совпадений, — недоуменно произнесла Эбби.

    — С волшебниками непросто иметь дело, — вздохнул сэр Чедвик. — Они все действуют заодно и обожают вмешиваться в чужие дела. Послушала бы ты декана из колледжа Мерлина! Уж он-то немало рассказывал мне о том, как они всюду суют свой нос. Не будь все преподаватели опытными чародеями света, студенты так и остались бы невеждами.

    — Но что означает эта табличка? — спросил Спайк.

    — Могу лишь предположить, что причина всему — козни Вулфбейна, — вздохнул сэр Чедвик. — Наверняка он отправился в прошлое, потому что хочет что-то там изменить. Волшебники из министерства времени узнали о его планах и предупредили своих коллег из министерства совпадений. А те решили наложить на город так называемое заклятие заморозки времени — до тех пор, пока не выяснится, что именно намерен сотворить Вулфбейн. Пока они не разморозят город, в нем ничего не произойдет. И чем скорее мы проникнем в прошлое и положим конец безобразиям Вулфбейна, тем лучше.

    С грустной улыбкой посмотрев на капитана Старлайта, сэр Чедвик добавил:

    — Здесь мы больше ничего не сможем сделать, Адам. Предлагаю всем отправиться в Лондон и остановиться в моих апартаментах в театре «Альгамбра».

    Эбби пристально взглянула на него и спросила:

    — Скажите, сэр Чедвик, ведь с городом все будет хорошо, правда?

    Сэр Чедвик ободряюще улыбнулся ей, но Эбби заметила, что он выглядит немного встревоженным.

    — Конечно, Эбби. Не сомневайся, эта история обязательно закончится благополучно, — заявил он, скрестив за спиной пальцы.

    15 Там, где работают волшебники

    На следующее утро вся компания собралась за завтраком в квартире сэра Чедвика, расположенной на верхнем этаже театра «Альгамбра» в Лондоне. Подавленные и молчаливые, друзья не слишком налегали на еду. Лишь Великий Мендини ел с отменным аппетитом. Он умял свой омлет и принялся за порции Эбби и Спайка.

    — Когда я волнуюсь, мне всегда ужасно хочется есть, — пояснил он, как видно, опасаясь, что остальные сочтут его бесчувственным.

    — Вы закончили завтракать, господа? — осведомился Шаффл, слуга сэра Чедвика.

    — Да, спасибо, — со вздохом ответил сэр Чедвик и указал на почти нетронутые тарелки с беконом и булочками. — Вы можете убирать со стола, Шаффл.

    Сэр Чедвик выглянул в окно.

    — По крайней мере, день сегодня ясный и солнечный, — заметил он более жизнерадостным тоном. — Думаю, Эбби, мы отправимся в министерство времени пешком.

    Он поглядел на свои карманные часы:

    — Через три минуты выходим. Шаффл, будьте добры, принесите пальто мисс Эбби. И мое тоже.

    — Но ведь сейчас лето, и на улице тепло! — запротестовала Эбби.

    — Дитя, делай так, как я сказал, — мягко ответил сэр Чедвик.

    Капитан Старлайт отпил еще глоток кофе и протянул кусочек бекона Бенбоу, который взгромоздился на бюст Наполеона, стоявший на каминной полке.

    — Удачи вам у волшебников, Чедвик, — серьезно произнес он. — Жаль, что я не могу отправиться с вами.

    — Мне тоже жаль, — кивнул сэр Чедвик. — Но ты же знаешь, волшебники ужасно дотошны по части формальностей. Раз они сказали, что ждут на прием только меня и Эбби, значит, так тому и быть. Если ты придешь незваным, нас могут совсем не принять.

    Тут Шаффл принес пальто, и сэр Чедвик поднялся со своего места.

    Пока они с Эбби неторопливо шли по Шефтсбери-авеню, сэр Чедвик встретил нескольких друзей и знакомых, но, изменив своей привычке, ни разу не остановился, чтобы поболтать.

    — Обожаю Лондон в хорошую погоду, — сказал он, когда они подошли к Национальной галерее.

    В теплом пальто Эбби совсем запарилась.

    — А где находится министерство времени, сэр Чедвик? — спросила она, когда они пересекли Трафальгарскую площадь.

    — В дальнем конце Уайтхолла, — пояснил сэр Чедвик, внезапно останавливаясь перед конным памятником королю Карлу Первому.

    — Входи, — распорядился он, указывая на каменный пьедестал.

    — Но это же твердый камень, — пробормотала ошарашенная Эбби.

    Сэр Чедвик вытянул руку. Его ладонь исчезла внутри пьедестала.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки