LoveRead.info » Книги » Детская проза » Тайна летающего экспресса - Франклин У. Диксон

Тайна летающего экспресса - Франклин У. Диксон

Книгу Тайна летающего экспресса - Франклин У. Диксон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

353 0 02:24, 08-05-2019
Тайна летающего экспресса - Франклин У. Диксон
08 май 2019
Автор: Франклин У. Диксон Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 1994
0 0

Книга Тайна летающего экспресса - Франклин У. Диксон читать онлайн бесплатно без регистрации

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья помогают владельцу быстроходного катера справиться с возникшими трудностями и ловят решившего им отомстить преступника.
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    Перейти на страницу:

    Джо откинулся в кресле, намереваясь поспать.

    — Разбуди меня, когда мы будем подлетать к Бостону,— попросил он.

    Когда самолет приземлился, братья Харди сняли номер в мотеле, расположились в нем и быстро уснули. На следующее утро их разбудил стук в дверь.

    Фрэнк посмотрел на часы.

    — Рановато для Чета. Всего шесть часов. Джо распахнул дверь.

    — Генри Чессен! — воскликнули братья в один голос.

    Войдя в номер, художник смущенно улыбнулся.

    — Простите, что разочаровал вас. Я знаю, вы ждете Чета Мортона. Я приехал вместо него.

    — А что с Четом? — встревожился Джо.

    — Ничего страшного. Он позвонил мне и сказал, что напал на след лодочных воров. Так что теперь он займется ими.

    Фрэнк потер подбородок.

    — Ну что ж, это замечательно. Когда удалось взять след, главное — не потерять его.

    — А как ты…— начал Джо.

    Чессен с обаятельной улыбкой развел руками.

    — Я как раз закончил свои дела с «Декор Шопом», так что когда Чет попросил меня присоединиться к вам, у меня не было причин отказываться. Кстати, он велел вам кое-что передать…

    Братья Харди подались к нему.

    — Слушайте. Следы ведут к одному городку на побережье штата Мэн. Он называется Хай Рок. Полицейские уже туда вылетели. Фрэнк был в восторге.

    — Кажется, Чет действительно напал на след преступников!

    А Джо почему-то сомневался. Хотя Чессен давно рассеял их прежние подозрения, он вдруг почувствовал, что что-то здесь не так. Сказав, что ему нужно позвонить, он спустился в вестибюль и набрал номер «Морской звезды». Там никто не брал трубку, даже телефонистка ничего не добилась. Обескураженный Джо вернулся в номер.

    — Тебя что-то беспокоит? — спросил Генри, взглянув на его угрюмое лицо.

    — Я пытался дозвониться до Чета, чтобы узнать, нет ли более свежих новостей, но там никто не подошел.

    Художник улыбнулся своей белозубой улыбкой.

    — Не стоит беспокоиться. Вчера в районе Сабельного мыса был шторм. Гроза, молнии, ураганные ветры… Так что электричество и телефонная связь отключены.

    — Правда?—удивился Фрэнк.— А когда мы пролетали вчера над мысом, погода была просто замечательная!

    — Шторм начался позже,— объяснил Чессен.

    — Ладно, пора отправляться в Хай Рок.— Фрэнк встал.— Не будем тратить время.

    Все трое вышли из мотеля и направились к гаражу, где можно было взять машину напрокат. Вдруг Фрэнк остановился.

    — Подождите меня,— попросил он.— Я кое-что забыл в номере. Сейчас вернусь.

    Войдя в мотель, Фрэнк бегом поднялся по лестнице, прыгая через две ступеньки. У себя в номере он взял чистый бланк прачечной и написал на обороте: «Чет — Хай Рок, Мэн». Фрэнк оставил листок на столе, придавив его пепельницей, и, позвонив портье, попросил его впустить в их номер Чета Мортона, если тот появится.

    «А вдруг Чессен нам врет?» — думал Фрэнк, догоняя брата и Генри.

    Они взяли напрокат машину, и Фрэнк сел за руль. Джо устроился рядом с ним, Чессен разместился сзади. Они взяли курс на север — из Массачусетса в Мэн.

    — Мне никогда еще не приходилось выслеживать бандитов! — жизнерадостно заметил Чессен, когда они сделали привал, чтобы перекусить.— Но для братьев Харди это, должно быть, самое будничное занятие?

    — Да, мы уже распутали несколько дел,— скромно признался Джо.

    — Мы иногда помогаем папе,— добавил Фрэнк.

    — Что он сейчас поделывает? Фрэнк повернул руль, нажал на газ и объехал трейлер, стоящий с правой стороны шоссе.

    — Мы не общались с ним несколько дней.

    — Он все еще в Акульей бухте, да? Фрэнк нахмурился.

    — Может, да, а может, и нет. Мы действительно не знаем.

    — А может, он появится у Хай Рока? — не отставал Чессен.

    — Может быть.

    — Давайте не будем делать поспешных выводов,— вставил Джо.— Вспомни о предупреждении Чета: звезды не любят скоропалительных умозаключений.

    Впереди показался указатель с надписью «Хай Рок».

    — Здесь направо,— сказал Чессен.— Эта проселочная дорога приведет нас к тропинке, по которой мы пройдем к сараю. Там нас будет ждать полицейский, как только стемнеет.

    Фрэнк проехал еще около пяти миль и остановился у тропинки. Следуя инструкциям Чессена, он поставил машину среди деревьев. Потом выключил зажигание и положил ключ в карман.

    — Мы с Джо немного прогуляемся,— проговорил Фрэнк.— Надо осмотреться, пока светло.

    — О'кей,— ответил художник.— Я подожду в машине.

    Зайдя в лес на сотню ярдов, Фрэнк остановил Джо и тихонько сказал:

    — Мы не будем возвращаться в машину. Думаю, лучше нам действовать вдвоем, без Чессена. Между прочим, я больше не верю нашему приятелю.

    — Так же, как и я,— ответил Джо.

    Дождавшись темноты, они осторожно пробрались по подлеску к заброшенному, заросшему невероятной величины сорняками сараю.

    Вдруг окно сарая осветилось,— видно, кто-то зажег керосиновую лампу. Махнув Джо рукой, что означало «следуй за мной», Фрэнк бесшумно подобрался к окошку. Затаив дыхание, мальчики заглянули внутрь…

    В тусклом свете лампы друг против друга стояли двое мужчин. У одного вместо руки была отвратительная металлическая клешня. Зигурский!

    А вторым был Генри Чессен!

    — Ну же, братец,— резко заговорил Зигурский,— где наша добыча?

    — Они перехитрили меня,— еле слышно ответил Чессен.— Я не знаю, где они сейчас, но наверняка где-то недалеко.

    Ответ прозвучал как удар грома:

    — Ты глуп, как настоящий Козерог!

    СХВАТКА

    Фрэнк и Джо переглянулись. Значит, Чессен заодно с Зигурским! Но что значило слово «братец»? Неужели они действительно родственники?

    — Не смей обзываться! — возмутился Чессен.— Это я перерезал телефон в «Морской звезде»! И я доставил этих двух сопляков сюда, где мы можем взять их голыми руками! Разве не так?

    — Взять голыми руками?! — взорвался Зигурский.— Ты позволил им уйти! Тебе ничего нельзя поручить!

    — Ладно, что будем делать?

    — Эти Харди наверняка поднимут местных полицейских, если мы не успеем их опередить. Надо убираться отсюда. У тебя есть ключ от машины?

    Чессен кивнул.

    — Я взял дубликат в гараже.

    — О'кей, отправляемся! — Зигурский потушил керосиновую лампу, и в сарае стало темно.

    Послышались торопливые шаги, и дверь со скрипом отворилась.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки