LoveRead.info » Книги » Детская проза » Город теней - Ричард Ламберт

Город теней - Ричард Ламберт

Книгу Город теней - Ричард Ламберт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

98 0 10:04, 06-05-2022
Город теней - Ричард Ламберт
06 май 2022
Автор: Ричард Ламберт Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2022
0 0

Книга Город теней - Ричард Ламберт читать онлайн бесплатно без регистрации

Тоби мечтает починить свою семью, но вместо этого ему приходится чинить королевство, которое никак не может допридумать его отец. Путешествие по фантастическому миру в компании очень странной девочки становится для героя дорогой не только к дому, но и к пониманию того, что для него действительно важно.Следуй за белым котиком – и тебя ждёт приключение, перед которым померкнет всё, что случалось с тобой прежде.Для среднего и старшего школьного возраста.
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 64
    Перейти на страницу:

    К мышиным спинам были прикреплены маленькие цилиндры, а на головах у мышей были шлемы, вроде велосипедных. Наверное, чтобы не получить сотрясение, если они пропустят очередной крутой поворот стеклянной трубы. Носились мыши не беспорядочно: они перебегали от труб к станциям, на которых дежурили кошки. Синие, серые, японские бобтейлы, даже одна лысая. Кошки зубами снимали с мышиных спин цилиндры и разворачивали их когтями – каждый цилиндр был маленьким свитком. Развернув свиток, кошки читали его, потом опускали лапу на чернильную подушечку, оставляли отпечаток на свитке и давали ему свернуться обратно. Другие кошки забирали свитки и по пандусам доставляли их в отверстия для голубей, целиком покрывавшие одну стену. Мыши же, доставив свиток по назначению, уходили в норы в другой стене. Кошки и мыши, похоже, прекрасно работали вместе, но Альфред, учуяв грызунов, начал яростно вырываться из рюкзака, чтобы погоняться за ними.

    – Хватит, Альфред! – прошипел Тоби. – Почему ты не можешь вести себя как эти коты?

    Альфред не удостоил ответом такой нелепый вопрос. В конце концов, он был котом.

    Во главе стойки в кресле, похожем на кресло теннисного судьи, развалился скучающий подросток. Он сполз так низко, что его тощие ноги торчали далеко перед креслом. Вертикально держалась только его голова. Подросток оттянул свою чёлку вперёд и смотрел на неё, будто пытаясь посчитать, сколько в ней волос. Других людей в комнате не было. Поэтому Тоби, какое-то время посмотрев на мышей и кошек и так и не сумев понять суть их работы, подошёл к парню, предположив, что это и есть Бёрстон Шимплинг.

    – Прошу прощения, – сказал Тоби.

    – Ты ещё кто такой? – спросил мальчик.

    – Тоби Портер. Ты Бёрстон Шимплинг?

    – А что?

    – Меня прислала Тамурлейн. Она сказала, что Бёрстон Шимплинг отведёт меня в замок, к Мечтателям.

    Подросток заметно побледнел.

    – Тамурлейн? – переспросил он. – Тамурлейн?

    – Значит, ты Бёрстон?

    Парень не ответил. Его скука уступила место испугу, он закусил губу.

    – Видимо ты, Бёрстон, – решительно заключил Тоби. – Тамурлейн сказала, что ты отведёшь меня в замок. К Мечтателям. Чтобы они намечтали меня домой. Она сказала, что ты с ними знаком.

    – Ты с ней говорил? Ты уверен?

    – Да. Так ты меня отведёшь?

    – Когда ты её видел? – явно взволнованный Бёрстон спустился со своего насеста.

    – Только что. Снаружи.

    – Снаружи? – Бёрстон развернулся к двери.

    – Она уже ушла.

    – Ты уверен? Ты абсолютно уверен, что она ушла?

    – Да.

    Бёрстон постепенно расслабился и снова принял скучающий вид. Он зевнул, а потом долго двигал кресло, как будто за этим и спустился.

    – Так ты меня отведёшь? Мы можем идти? Мы скоро пойдём?

    Бёрстон прислонился к креслу и разглядывал свои ногти.

    – Ни за что, – пробормотал он.

    – Но она сказала, что ты меня отведёшь.

    – И речи быть не может. У меня много дел здесь.

    Разозлившись, Тоби чуть не сказал: «Не похоже, чтобы ты вообще что-то делал», но одёрнул себя – не было смысла затевать ссору. Вместо этого он спросил:

    – Чем ты здесь занимаешься, Бёрстон?

    – Оглядись, – сказал Бёрстон очень неприятным тоном, всё ещё изучая свои ногти.

    – Ну, – Тоби оглядел трубы, кошек и мышей, снова пытаясь понять, что здесь происходит, – я не понимаю, но это выглядит крайне серьёзно.

    Бёрстон удивлённо посмотрел на Тоби и выпрямился.

    – Ты прав. Это важно. Это Архив, а я, – Бёрстон поправил свой пиджак (весьма изношенный, заметил Тоби), – Старший Архивариус.

    – Сколько тебе лет?

    – Пятнадцать.

    – Это впечатляет, – сказал Тоби.

    Бёрстон расправил плечи от гордости.

    – Скажи, Бёрстон, а что делают кошки и мыши?

    – Ну, – Бёрстон, решив уважить гостя, сложил руки за спиной и медленным шагом прошёлся за спинами кошек. – Наверх, в Сортировку, приходят мечты, которые не работают. Их распределяют по разным департаментам Бюро. Департаменты пытаются понять, что с мечтами не так. Предложения шлют обратно в замок, чтобы Мечтатели могли попробовать снова, а от пришедших мечтаний избавляются. Детали каждого случая передают сюда, мыши их приносят, а бюрокоты их сортируют.

    – Бюрокоты?

    – Коты, Тоби Портер. Коты Бюро.

    – А, я понял, – кивнул Тоби. – Это потрясающе. Ты точно не можешь отвести меня в замок, Бёрстон?

    – Нет.

    – Пожалуйста?

    – И речи быть не может.

    Тоби решил дать ему последний шанс.

    – Мне очень нужно попасть домой. Моя мама волнуется. Пожалуйста.

    – Не-а.

    Тоби сменил подход.

    – Тебе же хуже.

    – Вот как? Почему это?

    – Потому, что Тамурлейн сказала, что если ты меня не отведёшь, она разрушит твою жизнь.

    Краска сбежала с лица Бёрстона, и оно стало цвета его очень белой рубашки.

    Вдруг резко распахнулась дверь, и в неё влетел человек. В одной руке он держал пачку бумаг, а в другой – чашку горячего чая, на которой лежал шоколадный батончик.

    – Что вы делаете, мистер Шимплинг? Я отошёл меньше, чем на час. Разленились, как бегемот. Вы самый бесполезный клерк, который у меня работал.

    – Простите, Валид аль-Валид, – Бёрстон немедленно присел на табурет рядом с бюрокотами.

    – А это ещё кто такой? – Валид аль-Валид, залезая на кресло теннисного судьи, взглянул на Тоби.

    – Ни малейшего понятия, Валид аль-Валид, – сказал Бёрстон. – Кто ты, мальчик?

    – Но я только ч…

    – Кто ты, мальчик? – рявкнул Бёрстон.

    – Тоби Портер.

    – Это Тоби Пор…

    – Я слышал его, мистер Шимплинг! Вход в Архив только для персонала Бюро. Удали его.

    Бёрстон схватил Тоби за воротник.

    – Эй! – крикнул Тоби. – Отпусти!

    Его грубо подтащили к двери и выставили за неё. Тоби просунул плечо в проём и поморщился, когда Бёрстон хлопнул по нему створкой.

    – Ты должен отвести меня, Бёрстон. Мне нужно попасть домой.

    Бёрстон навалился на дверь всем весом. Плечо Тоби разрывалось от боли.

    – Если ты меня не отведёшь, я сейчас же пойду к Тамурлейн и всё ей расскажу. Она разрушит твою жизнь!

    Давление ослабло.

    – Клянусь, я ей всё расскажу!

    Боль исчезла.

    Бёрстон оглядел Тоби и закусил губу. Несколько раз обернувшись через плечо, он выдал негромкое сердитое «па!» и крикнул своему начальнику:

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки