LoveRead.info » Книги » Детская проза » Ловушка для чародеев - Майкл Моллой

Ловушка для чародеев - Майкл Моллой

Книгу Ловушка для чародеев - Майкл Моллой читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

200 0 17:58, 10-05-2019
Ловушка для чародеев - Майкл Моллой
10 май 2019
Автор: Майкл Моллой Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2010
0 0

Книга Ловушка для чародеев - Майкл Моллой читать онлайн бесплатно без регистрации

Не все спокойно в мире чародеев и волшебства. В Спеллере - маленьком городке, где живут Эбби и ее друг Спайк, - идут последние приготовления к свадьбе сэра Чедвика, главы чародеев света, и Хильды, чародейки, не знающей своего происхождения. Казалось бы, ничто не предвещает опасности, на свадьбу съезжаются чародеи со всех уголков Британии, ирландские духи - паки, знаменитый капитан Старлайт. Но темный магистр Вулфбейн. как и прежде, полон дьявольских замыслов. Чтобы изменить настоящее, он отправляется в прошлое, но перед этим похищает из-под венца невесту. Теперь главное для всех друзей Хильды - опередить похитителя и не дать ему совершить черное дело...
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 62
    Перейти на страницу:

    — Наверное, прежде чем выйти к ней, вы переоденетесь и снимете грим?

    — Нет, — отрезал сэр Чедвик. — Я пойду к ней прямо так.

    Сэр Чедвик направился к служебному входу, где, как он и рассчитывал, его ожидала Хильда Блубелл из прошлого. Пирс опустел, все зрители вернулись в город. В лунном свете морская гладь отсвечивала серебром.

    Хильда выглядела смущенной и немного растерянной.

    — Я очень признательна вам, мистер Стэнхоуп, за то, что вы согласились со мной встретиться, — выпалила она. — Извините, что осмелилась вас побеспокоить, но мне необходим ваш совет. Словно какая-то неведомая сила заставила меня прийти сюда!

    — Вы поступили совершенно правильно, моя дорогая, — с ободряющей улыбкой произнес сэр Чедвик.

    Он-то прекрасно знал, в чем тут дело. Ведь не далее как сегодня утром он, зайдя в магазин, украдкой бросил в Хильду щепотку Ледяной Пыли.

    — Дело в том, что больше всего на свете я хочу стать актрисой, — немного успокоившись, продолжала Хильда. — И хотела спросить, что вы мне посоветуете?

    Сэр Чедвик устремил на нее изучающий взгляд. В лунном сиянии Хильда казалась особенно красивой. Магистру отчаянно захотелось сжать ее в объятиях. Однако вместо этого он вытащил блокнот и нацарапал в нем несколько слов. Потом вырвал листок, сунул его в конверт и незаметно для Хильды добавил туда крупинку Ледяной Пыли.

    — Вот что я вам посоветую, — сказал он. — Завтра же отправляйтесь в Лондон. И отдайте это письмо мистеру Майклу Диллану, управляющему театра «Альгамбра» на Шефтсбери-авеню. Он мой старый товарищ и, разумеется, не откажется выполнить мою просьбу и принять вас в труппу.

    Хильда переводила изумленный взгляд с сэра Чедвика на конверт. Она была так счастлива, что не могла произнести ни слова.

    — Но помните, дорогая, выступать на сцене — тяжелый труд, — мягко предостерег сэр Чедвик.

    — Меня не пугают трудности, — внезапно обретя голос, воскликнула Хильда. — Я готова работать сколько угодно. Ведь я всю жизнь мечтала стать актрисой. И вот моя мечта…

    Внезапно она осеклась, и тень тревоги пронеслась по ее лицу.

    Сэр Чедвик поймал ее растерянный взгляд и моментально догадался о причине беспокойства.

    — У вас нет денег на билет до Лондона, не так ли? — спросил он.

    — Ничего, я постараюсь где-нибудь занять, — смутившись, пробормотала Хильда. — Как-нибудь доберусь.

    Сэр Чедвик пошарил в кармане и извлек оттуда пятифунтовую купюру.

    — Этого вам хватит на билет, номер в отеле и завтрак, — сказал он.

    — Но я не могу принять у вас деньги, — еле слышно прошептала Хильда. — Вы и так были слишком добры ко мне…

    — Когда-нибудь, в будущем, вы непременно вернете мне долг, — покачал головой сэр Чедвик и погладил девушку по руке. — Желаю вам удачи, Хильда. Спокойной ночи.

    Хильда уже отошла на несколько шагов, но вдруг обернулась.

    — Откуда вы знаете, как меня зовут? — спросила она.

    — Просто догадался, — крикнул сэр Чедвик. — Вы похожи на одну мою знакомую девушку по имени Хильда.

    Счастливая, Хильда наградила его сияющей улыбкой и поспешила прочь, освещенная лунным светом. Сэр Чедвик долго смотрел ей вслед.

    26 Хильда узнает о замыслах Вулфбейна

    Тем временем та Хильда, которую похитил Вулфбейн, наконец пришла в себя. Ее заставил очнуться отвратительный запах. Еще не открывая глаз, девушка поняла, что находится среди чародеев тьмы. Вулфбейн напоил ее сильным снотворным зельем, и все время, прошедшее с момента похищения, Хильда была без сознания.

    Только сейчас она стряхнула сонное оцепенение. Все, что Хильда могла вспомнить, — это злобное лицо Вулфбейна и призрачный экипаж. Затем наступила темнота. Очнувшись, она почувствовала, что глаза закрывает повязка, а руки и ноги привязаны к стулу.

    Кто-нибудь другой в подобных обстоятельствах впал бы в панику. Но гнев, овладевший Хильдой, был так силен, что не оставил места страху. Она не стала тратить силы на попытки вырваться и заставила себя сидеть неподвижно.

    Вряд ли чародеи тьмы хотят ее убить, решила Хильда. Они могли бы сделать это, не откладывая и долгий ящик. Если ее похитили, значит, она им необходима. А следовательно, у нее еще есть время и можно что-нибудь предпринять.

    Хильде так отчаянно хотелось есть и пить, словно она провела без сознания несколько лет. Но, как ни странно, девушка и не думала отчаиваться.

    Все чародеи света владеют магией, но помимо этого каждый из них обладает и другими необычными способностями. Хильда умела разговаривать с птицами. И теперь она почувствовала, что где-то рядом находится добрая сила. Хильда мысленно позвала на помощь.

    Через несколько минут сверху раздалось постукивание, а потом что-то с грохотом упало на пол. Кто-то потянул за повязку на глазах Хильды. Мгновение спустя тряпка соскользнула с ее глаз, и Хильда увидела, что на столе напротив сидят две совы-сипухи.

    — Спасибо вам, милые друзья, — сказала Хильда, и обе совы приветственно заухали.

    Хильда, моргая отвыкшими от света глазами, огляделась по сторонам. Она находилась в просторном погребе, освещенном тусклым светом свечей. Высоко под потолком виднелось небольшое оконце, сквозь которое в подвал проникли совы. Железная решетка, прежде закрывавшая окно, валялась на полу. Птицы сбили ее своими клювами.

    — Где я? — спросила Хильда.

    — В Торгейте, — ответила одна из сов.

    — Торгейт! Когда-то я жила в этом городке, — Хильда с удивлением осмотрела свое платье. — Странно, почему я так старомодно одета? Какое сегодня число?

    — Насчет числа не могу быть уверенной, — сказала другая сова. — Но год сейчас тысяча восемьсот девяносто четвертый.

    — Спасибо, — пробормотала Хильда. — Совушки, не могли бы вы развязать веревки?

    Но не успели птицы взяться за веревки, как за дверью раздался шум шагов.

    — Прячьтесь, — скомандовала Хильда, и обе совы проворно вылетели в окно.

    Дверь распахнулась, и в подвал вошли Вулфбейн и Лючия, на плече которой восседал ворон Каспар.

    — Вы слышали хлопанье крыльев, матушка? — обратился Вулфбейн к Лючии, увидав, что повязка Хильды валяется на полу.

    — Итак, мисс Блубелл, вы очнулись, — произнес он, обращаясь к Хильде. — И первым делом развязали глаза. Ничего, это дело поправимое.

    Хильда с презрением поглядела на мамашу и сынка.

    — Это не сойдет вам с рук, — решительно заявила она. — Сэр Чедвик тебя из-под земли достанет, Вулфбейн.

    — Вы так полагаете, мисс? — хладнокровно ухмыльнулся Вулфбейн. — Надеюсь, вы правы. Я с нетерпением жду встречи с вашим женихом. Но пока он, к моему великому сожалению, не слишком преуспел в поисках.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки